افسوس مندانه کانالهای مدلها و خواننده های غربی این همه دنبال کننده داره.........هنرپیشه های درپیت ایران بعد ایشان که یکی از گنجینه های معنوی ایران زمین اند............شاید نزد نسلهای تازه ناشناخته باشند......
بنظر من بهترین ستایش یا تعریف را ابن نمین ازاین حکیم بزرگ دارد او سخن را دراین در مورد تمام کرد.. اول سخن از عرش امد بر زمین اوسخن را برد بالاو برکرسی نشاند
استاد متاسفم که شخصیتی چون شما تاریخ طبری مرتبط به صدر اسلام را نخوانده اید که بعید است اما خود سانسوری میکنید زیرا بنابر گفته راسل سخت است که به تاول پاهایم بگویم که این همه راه را اشتباه امده ام
درود بر شما صد حیف که مطالبی به این زیبایی با صدایی بسیار بسیار بد منتشر میشود؟؟؟ این اکو گذاشتن زیباترش نکرده بلکه حوصله افراد را سر می برد لطفا اندکی بیشتر تامل کرده و مطالبی به این زیبایی را بهتر مدیریت و برنامهریزی کنید سپاسگزاری می کنم ❤
سلام استاد .اگر بعداز یکساال چشمت به این نوشته افتاد برایم بنویسد یابگوئید که کد کن زاد گاه شما به چه معنی باشد. آیا.. کد ..تطور یافته واژه کند نیست که درزبان ترکی معنی شهر میدهد یا هرکجائیکه بامصالح ساختمانی سنگ وگل ..غبرو غیرو ساخته شده باشد مثل تاشکند تمر کند(سمرفند ) خواجهکند (خجند ) واوست کند شهر بالا اصولا کند درزبان ترکی بمعنی شهر یا جائیکه بامصالح ساختمانی درست شده باشد چادرهای نمدی عشایر کوجنشین اوبه گفته میشود و واژه اُوّ درزبانترکی بمعنی خانه است واطاق که اززبان ترکی وارد زبان فارسی شده درحقیقت ازدو واژه اوبه وطاق ساخته شده اوبه طاق دار که درتطورزبانی کم کمبه اطاق بدل شده '
@@user-gb8sf7ze7r زبان سغدی .چه زبانی است ودرکجاواقع شده درست درمناطق که همسایگان ترک زبان قرار دارند این واژه را در اثار مولوی تاشکتد .تامر کند که بعدها شد سمرقند درنزدیکی همان سمرقند شهردیگریست بنام اوست کند شهر بالا وخجتد را داریم که قلب شده خواجه کنده خود واژه خواجه هم اززبان چینی وارد شده خافان ...خاقان ...خاقان که پس وند تصغیر ترکی را گرفته شده خاقانچه وبعد هم درتطورزبانی خواجه گشته وبه احتمال زیاد کد که بمعنی بزرگ باشد درواژا های کد بانو وکدخدا وکن که د اخرش بمرور افتاده شده کد کن یعنی شهر بزرگ ماهنوز نام کن را که یکی ازشهرک های اطراف تهران شده قبلن برای خود مرکزیتی داشته وساکنان اصلی ان هنوزه هم ترک زبان هستند کن که درگویش حرف د خیلی رقیق تلفظ میشود خجند را ازبناهای اسکندر نوشته اند برای همین که احتمالن طرح شهر متافات بوده ان را خواجه کند گفته اند شهر بزرگان شهر خاقانچه شهرخافانهای کوچک که بعد درتطور زبانی شدا خجند تاش کند که درحقیقت مقابل تمر کند که داش'کند شهر سنگی که محتملان بناهی ان بیشتر سنگی بوده تاش درزبان ترکی بمعنی هم است یول تاش همراه قارون تاش بجای قارداش که معنی هم شکم میدهد یا واژه قنشو درزبان ترکی بمعنی همسایه که اصل واژه قونوشلو هم نشین لو درزبان ترکی پسوند نسبت است اق قویونلو ..دولو .قوزولو قجر لو که بعد به قاجار تغیریافت دمرچلو حسنلو .وووو شما چند واژه اززبان سغدی برایم بنویسد واژه هائیکه اززبان ترکی وارد زبان فارسی شده اطاق (اوبه طاق) اوبه همان معنی اوّرا میدهد یعنی خانه بعصی ازاسم ها اززبان چینی بواسطه ترک میان دوکشور چینی زبان وفارسی زبان وارد زبان فارسی شده دراین اواخر شای یاچای والو که نام سهریست درچین بنام لو که میوه ازانجا امده ویک نوع الو هست کا دراز است شبیه خرما که به ان آلو بخارا گفته میشود معلوم است که این میوه اول ازشهر لو وارد ان منطقه شده وبعد درزبان فارسی وارد شده
عالی درود بر شما و استاد عزیز فخر ایران
با درود و سپاس بیکران. سایه استاد مستدام🙏🙏🙏
بادرود و سپاس بیکران وآرزوی تندرستی برای استاد گرامی
مشکل ما اینه بنابر سیاسی بودن فضا و ملای دموکرات
تصویر بردار فوکوس میکنه روی خطیب و میره
جایی که ما حضار دیگر و ری اکشن شون رونداریم😢😢😢
دیر زیاد شفیعی، آن بزرگوار خداوندگار، دیر زیاد.
یزدان پاک ، دادار و خدواندگار خداوندان هم شما را زود نزیاد .
بزرگمرد ادبیات
سپاس بیکران و درود فراوان.در ایامی که کتاب شیرین اسرارالتوحید استاد رو در مطالعه گرفته ام،شنیدن این سخنان حلاوتی دوچندان می یابد.عالی بود.🌹🌹🌹🌹🌹
فخر ادبیات پارسی، استاد شفیعی کدکنی❤
سپاس
به امید شناخت چنین گنجینه هایی در بین جوانان
چقدر یه آدم میتونه باسوادو منطقی باشه
ببخشید چطور میتونم به بقیه کلاس های ایشون دسترسی پیدا کنم
افسوس مندانه کانالهای مدلها و خواننده های غربی این همه دنبال کننده داره.........هنرپیشه های درپیت ایران بعد ایشان که یکی از گنجینه های معنوی ایران زمین اند............شاید نزد نسلهای تازه ناشناخته باشند......
پایدار باشی استوانه ادب پارسی
فقط اکو گذاشتن کار را نامناسب کرده وگرنه عالیست عالی ⚘⚘⚘⚘⚘
بیا با من جانا❤🙏🍷❤️🔥🏕️🏕️
بنظر من بهترین ستایش یا تعریف را ابن نمین ازاین حکیم بزرگ دارد او سخن را دراین در مورد تمام کرد..
اول سخن از عرش امد بر زمین اوسخن را برد بالاو برکرسی نشاند
منم در بیان افکارم مشکل دارم❤
هر چه افکار بزرگترند در بیان مشکل ترند😮
بیاید به کلبه کتاب و تفنگ من ساعتی دوستان
🍷🍷❤️❤️🔥🌹🌹🏕️
استاد گرامی سنی یا شیعه بودن متفکری چون فردوسی چه اندازه اهمیت داره؟!
شاهنامه بعد از گذشتن از سالها تاریخ توسط نقاشان بی نظیری در طول تاریخ تبدیل به اولین کتاب تصویری رنگی در تاریخ شده
ترشیز کاشمر امروزی
استاد متاسفم که شخصیتی چون شما تاریخ طبری مرتبط به صدر اسلام را نخوانده اید که بعید است اما خود سانسوری میکنید زیرا بنابر گفته راسل
سخت است که به تاول پاهایم بگویم که این همه راه را اشتباه امده ام
درود بر شما
صد حیف که مطالبی به این زیبایی با صدایی بسیار بسیار بد منتشر میشود؟؟؟ این اکو گذاشتن زیباترش نکرده بلکه حوصله افراد را سر می برد لطفا اندکی بیشتر تامل کرده و مطالبی به این زیبایی را بهتر مدیریت و برنامهریزی کنید سپاسگزاری می کنم ❤
استاد خیلی دوستت داریم
اما شما بهتر می دانید که فردوسی گرفتار این مقال نبوده است.
احتمالا ان چند بیت علی (ع)
نامه را ایشان در خداینامک اورده اند.
سلام استاد .اگر بعداز یکساال چشمت به این نوشته افتاد
برایم بنویسد یابگوئید
که کد کن زاد گاه شما به چه معنی باشد. آیا.. کد ..تطور یافته واژه کند نیست که درزبان ترکی معنی شهر میدهد یا هرکجائیکه بامصالح ساختمانی سنگ وگل ..غبرو غیرو ساخته شده باشد
مثل تاشکند تمر کند(سمرفند ) خواجهکند (خجند ) واوست کند شهر بالا اصولا کند درزبان ترکی بمعنی شهر یا جائیکه بامصالح ساختمانی درست شده باشد چادرهای نمدی عشایر کوجنشین اوبه گفته میشود و واژه اُوّ درزبانترکی بمعنی خانه است واطاق که اززبان ترکی وارد زبان فارسی شده درحقیقت ازدو واژه اوبه وطاق ساخته شده اوبه طاق دار که درتطورزبانی کم کمبه اطاق بدل شده '
کند در پسوند سمرکند و تاشکند واژه ترکی نیست و واژه ای از زبان سغدی هست.. ممکنه بعدها وارد زبان ترکی هم شده
@@user-gb8sf7ze7r زبان سغدی .چه زبانی است ودرکجاواقع شده درست درمناطق که همسایگان ترک زبان قرار دارند این واژه را در اثار مولوی
تاشکتد .تامر کند که بعدها شد سمرقند درنزدیکی همان سمرقند شهردیگریست بنام اوست کند شهر بالا وخجتد را داریم که قلب شده خواجه کنده
خود واژه خواجه هم اززبان چینی وارد شده خافان ...خاقان ...خاقان که پس وند تصغیر ترکی را گرفته شده خاقانچه وبعد هم درتطورزبانی خواجه گشته وبه احتمال زیاد کد که بمعنی بزرگ باشد درواژا های کد بانو وکدخدا وکن که د اخرش بمرور افتاده شده کد کن یعنی شهر بزرگ ماهنوز نام کن را که یکی ازشهرک های اطراف تهران شده قبلن برای خود مرکزیتی داشته وساکنان اصلی ان هنوزه هم ترک زبان هستند کن که درگویش حرف د خیلی رقیق تلفظ میشود
خجند را ازبناهای اسکندر نوشته اند برای همین که احتمالن طرح شهر متافات بوده ان را خواجه کند گفته اند شهر بزرگان شهر خاقانچه شهرخافانهای کوچک که بعد درتطور زبانی شدا خجند تاش کند که درحقیقت مقابل تمر کند که داش'کند شهر سنگی که محتملان بناهی ان بیشتر سنگی بوده تاش درزبان ترکی بمعنی هم است یول تاش همراه قارون تاش بجای قارداش که معنی هم شکم میدهد
یا واژه قنشو درزبان ترکی بمعنی همسایه
که اصل واژه قونوشلو هم نشین لو درزبان ترکی پسوند نسبت است اق قویونلو ..دولو .قوزولو قجر لو که بعد به قاجار تغیریافت دمرچلو حسنلو .وووو
شما چند واژه اززبان سغدی برایم بنویسد
واژه هائیکه اززبان ترکی وارد زبان فارسی شده اطاق (اوبه طاق) اوبه همان معنی اوّرا میدهد یعنی خانه بعصی ازاسم ها اززبان چینی بواسطه ترک میان دوکشور چینی زبان وفارسی زبان وارد زبان فارسی شده دراین اواخر شای یاچای والو که نام سهریست درچین بنام لو که میوه ازانجا امده ویک نوع الو هست کا دراز است شبیه خرما که به ان آلو بخارا گفته میشود معلوم است که این میوه اول ازشهر لو وارد ان منطقه شده وبعد درزبان فارسی وارد شده