Missouri Creoles speaking Illinois Country French

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 17. 03. 2021
  • Missouri Creoles from Ste.Genevieve, Missouri speaking & singing in French. The French dialect of Missouri is also called Paw-Paw French, Illinois Country French, and Missouri French.
    Please Like & Subscribe! We thank you very much!
    Become my Supporter on Patreon!
    / churchoflouisiana
    Clip from Dennis Stroughmatt, Créole du Missouri, chante la Guignolée:
    • Dennis Stroughmatt, Cr...
    Cajun French, Cajun Accent, Louisiana French, Louisiana Accent, Creole French, Creole Accent, Louisiana Creole, Louisianese French, Paw Paw French, Illinois French, Missouri French, Pays des Illinois, Old Mines French, Ste.Genevieve, Minnesota French, Church of Louisiana
  • Krátké a kreslené filmy

Komentáře • 736

  • @cardinalturenne7653
    @cardinalturenne7653 Před 25 dny +356

    Français, je suis très ému de voir que la mémoire de nos ancêtres coule encore aux Etats-Unis. Un grand bravo à ces deux personnes qui font vivre encore les voix du passé.

    • @TheControlBlue
      @TheControlBlue Před 24 dny +4

      La femme a clairement un visage Breton 😆

    • @mrowniii
      @mrowniii Před 17 dny +2

      Tu es Normand? Sinon c’est pas tes ancêtres.

    • @MarcusVinicius116
      @MarcusVinicius116 Před 15 dny +10

      Ils ne parlent pas si mal d’ailleurs. Pas besoin des sous-titres pour les comprendre.

    • @kjizthibaultjouffroy
      @kjizthibaultjouffroy Před 13 dny +3

      désolé mais ils parlent mal, c est une langue étrangère pour eux, quand j ai vu le titre je m'attendais a ce quils parlent se manière fluidecomle des quebecois mais il n en est rien, c est comme une langue régionale folklorique ​@@MarcusVinicius116

    • @emmanueldeliancourt6497
      @emmanueldeliancourt6497 Před 13 dny +6

      Sí Napo n'avait pas vendu la Louisiane en ...1803 (??) Brad Pitt parlerait français...😂

  • @burondidier7089
    @burondidier7089 Před 28 dny +320

    C'est un miracle d'entendre parler le français de quatre siècles en Illinois. Un miracle émouvant

    • @Cancoillotteman
      @Cancoillotteman Před 23 dny +11

      300 ans de fait, mais oui ça reste incroyable, surtout vu la répression subie lors des deux premiers siècles

    • @Sulaeyes
      @Sulaeyes Před 21 dnem

      C’est tres bonne!

    • @The_Gallowglass
      @The_Gallowglass Před 15 dny +2

      It shouldn't surprise you. Illinois is home to a lot of people from around the world, especially in Chicago.

    • @maxkg6561
      @maxkg6561 Před 4 dny +1

      Il y a plusieurs siècles, le français parlé par leurs ancêtres était différend. Toutes les langues évoluent avec le temps.

    • @hectorbalmaseda7690
      @hectorbalmaseda7690 Před 20 hodinami

      @@Cancoillotteman pas tout à fait : 289 ans

  • @michelcoicaud6888
    @michelcoicaud6888 Před 24 dny +42

    On parle la même langue, je comprends tout ce que tu dis, et j'ai les larmes aux yeux. N'arrêtez jamais jamais. Je vous aime. ❤

    • @TukozAki
      @TukozAki Před 20 dny +9

      Respect semblable ici

  • @MrThrwdrtz
    @MrThrwdrtz Před 11 dny +11

    Ce n'est pas tant d'entendre notre langue franque qui m'émeut, mais plutôt le fait que ces gens font revivre l' histoire américaine, celle des pionniers, des grands espaces, arpentée par divers peuples, parlant des langues diverses, dont la nôtre. Et puis, dans cette partie des US, on ne peut pas s'empêcher de penser au personnage du coureur des bois propre aux colons français, qui tissait des liens avec les indiens et vivait en harmonie sur cette immense territoire.

  • @YG-fm2wv
    @YG-fm2wv Před 27 dny +180

    Pas besoin de sous titres, étant français, je comprends le mr et sa dame très très facilement. Bravo

    • @AyKBSBt
      @AyKBSBt Před 19 dny +3

      C'est exactement ce que je me suis dit !

    • @xyman
      @xyman Před 5 dny +2

      Alors vous êtes le seul à les comprendre

    • @YG-fm2wv
      @YG-fm2wv Před 5 dny +2

      @@xyman tu viens d’où pour ne pas les comprendre? Ça ressemble à du patois Angevin

    • @Alexis-zx9ep
      @Alexis-zx9ep Před 4 dny +2

      ​@YG-fm2 Il y aurait plutôt dit Qu'ils ont un espèce d'accent canadien

    • @nickpare
      @nickpare Před 4 dny +1

      @@Alexis-zx9ep Accent canadien ça n'existe pas. Il y a plusieurs accents chez les francophones au Canada. Svp, ce n'est pas parce que c'est du français que vous comprenez difficile et qu'ils sont en Amérique du Nord, que c'est un accent "canadien/québécois".

  • @autumnishotterthansummer
    @autumnishotterthansummer Před 25 dny +90

    My French teacher would be so proud of me that i pretty much understood the conversation without translation!

    • @357Maxim
      @357Maxim Před 4 dny +2

      Très bien ! 😊

    • @alexisfrjp
      @alexisfrjp Před 4 dny

      do it for you not for your teacher

    • @autumnishotterthansummer
      @autumnishotterthansummer Před 4 dny +1

      @@alexisfrjp I had a lot of love for her, she was a kind of surrogate mother.

    • @luckarnd9004
      @luckarnd9004 Před 2 dny

      That's because they speak slowly without familiar words or slangs of regions in france

    • @Ety04
      @Ety04 Před 20 hodinami

      I am also proud of you

  • @pmarquisYT
    @pmarquisYT Před 13 dny +44

    Je ne savais pas qu'il y avait une communauté francophone au Missouri, c'est merveilleux. Bonjour du Québec et bonne continuité! ❤⚜

    • @misterwhite37
      @misterwhite37 Před 7 dny +4

      Et pourtant il faut se rapl que oui les français sont bien ceux des europeens qui on le plus explorés les terres d'amerique du nord depuis Québec, les grands lacs et jusqu'à descendre tout le mississippi et ce en étant plutôt cooperatif avec les tribus amerindienne pacifique quils croisaient sur leur route. Quand au même moment les anglophones exploitaient et se massés sur une toute petite bande de terre minuscule, jusqu'à la fin de la guerre de 7ans ou malheureusement l'avantage numerique britannique à eu raison d'un limmense territoire impossible a défendre pour une poigné de francais même si allié a la plupart des tribus et confederation amerindienne. Et il ya bcp de francophones dans le sud des usa qui sont issuent d'anciens colon originaire de Quebec et des territoires canadien qui avaient été deportés en masse vers le bayou par les anglais suite a cela, je laisses imaginer le choc pour ces gens qui navaient connue que le climat du nord et qui ont ete chassés vers les zone chaudes et humides du sud en prenant en compte le voyage (un peu le meme sort dailleur que bcp de tribus amerindienne tout au long du 18e/19e siecle dailleur)

    • @renelaplanche7201
      @renelaplanche7201 Před 4 dny

      Génial cette Amerique qui parle francoiy Ce w .end on vote pour élire parlement européen MARION MARÉCHAL
      afin
      D’être européen et garder nos valeurs et nos traditions françaises .comme vous .alors si vous pouvez voté C’est ce dimanche et vive l’Amérique francophone .. RENE de DIJON ⚜️⚜️📡

  • @JYHRO0
    @JYHRO0 Před 27 dny +104

    THIS IS NOT "creole" this is perfectly good French. I'm glad to see it still subsist outside of Louisiana. I didn't know.

    • @chtabarddumultien6075
      @chtabarddumultien6075 Před 25 dny +5

      Créole originally mean French from America.

    • @JYHRO0
      @JYHRO0 Před 25 dny +5

      @@chtabarddumultien6075 no it doesn't. If it does for someone, they have changed the meaning and it doesn't make sense. It's like if I say: English is gibberish; you say no it's not; then I say to me it's a synonym. Do I make sense then? I don't think so

    • @chtabarddumultien6075
      @chtabarddumultien6075 Před 25 dny +12

      @@JYHRO0 Créole comes from the Spanish word criollo, itself from the Portuguese word crioulo. The latter would derive from the Portuguese criar which means “to raise”, thus a Creole would be a person raised in a certain territory[1].
      The Spaniard Garcilaso de la Vega wrote in 1580 in History of the Incas: “The children of the Spaniards who were born in the Indies are called criollo or criolla; the blacks gave this name to the children who were born to them in India, to distinguish them from those who were born to them in Guinea, their homeland... The Spaniards borrowed this name from them".
      Pigs, horses or chickens were sometimes called creoles wether or not they were native to the Americas or not.
      Linguistically it would mean a language developed in the Americas and has develloped the sense of a mixed language from two original languages, that would be another definition with poor legitimacy but for the first sense it’s deeply shared and authentic to its intended meaning.

    • @JYHRO0
      @JYHRO0 Před 25 dny

      @@chtabarddumultien6075 you're full of shtick

    • @maloryp4
      @maloryp4 Před 23 dny +20

      I'm French, and the way they speak is very far from being perfectly good French. In France, hearing them, from the approximative use of words, and the accent, it would sound like créole. The accent however sounds a bit like Québécois French as well.

  • @lyes215
    @lyes215 Před 24 dny +85

    For us french it's easily understandable, like a time travel trick. Like hearing how our ancestors were talking.

    • @roberttrott5259
      @roberttrott5259 Před 12 dny +7

      Some years ago I worked for a French company and one of the French employees remarked that the Quebecois that we worked with spoke an old-fashioned kind of French that could only be heard spoken by very old people in isolated rural communities in France.

    • @kayhaginwald
      @kayhaginwald Před 10 dny +11

      il fait garder en tête qu’il y a l’influence de la phonologie anglophone etque la prononciation a sans doute subi une évolution dans le temps également…
      Une évolution différente que la trajectoire de la langue ici , en métropole… mais quand même une évolution qui a plus ou moins « altéré » la langue de l’époque (il y a 400 ans).
      C’est assez compliqué de garder une langue « intacte » dans le temps, d’autant plus avec l’influence phonologique des autres langues cohabitantes!

    • @deathpuicmetal
      @deathpuicmetal Před 5 dny +4

      I know what you mean, but I think it's actually quite different from the French of 400 years ago. As in Quebec, the language has evolved independently of the language of the metropolis. They've kept locutions, pronunciations and grammatical features that we've lost, they have features that come from the French territories that sent the most settlers at the time (the language wasn't as standardized as it is today) and they've added things that we don't use. I think their language is quite different from that of the French colonists in Louisiana.(they came from several different regions of France, and the language could vary greatly depending on where the speakers originated).

    • @milkcarton6654
      @milkcarton6654 Před 3 dny +1

      @@deathpuicmetal Youre quite right. It's a mistake to think that we of French origins in North America (i'm québécois, I trace my ancestors to Normandy in the late 1600's) speak the same French the colonists did did when they came here. It's evolved a lot since too.
      Anyway the music they play and songs they sing are quite the same i would hear from "violoneux" around xmas when I was young.

  • @raynaldprovost6867
    @raynaldprovost6867 Před měsícem +308

    Votre chanson est chantée au Québec. Elle s'appelle La guignolée. Elle commence comme cela Bonjour le maitre et la maitresse et tous les gens de la maison. Et j'ai entendu cette chanson avec des variances en Louisiane chantée pour le mardi gras

    • @rocou945
      @rocou945 Před měsícem +8

      je trouvais aussi que ça me disait quelque chose!

    • @pierric2748
      @pierric2748 Před měsícem +16

      Si ça vous intéresse, il y a un groupe français qui reprenait dans les années 70 ce genre de vieilles chansons folkloriques, avec bien souvent des instruments qui ne sont plus joués aujourd'hui. Il s'appelle Malicorne.

    • @raphaelfournier8273
      @raphaelfournier8273 Před 26 dny

      Des variantes ou des variations, si vous voulez.

    • @FoxBravoMoto-hy7yh
      @FoxBravoMoto-hy7yh Před 18 dny +3

      @@pierric2748 Malicorne "Marions les roses" sublime !

    • @user-lm4he1wk9q
      @user-lm4he1wk9q Před 17 dny +2

      En France, on a le guignolet: c'est un petit vin à base de guigne qui est une espèce de cerise. Et c'est très bon !!

  • @kapok2731
    @kapok2731 Před 23 dny +50

    Salutations de Vendée ! Continuez à faire vivre cette belle musique et faire survivre la langue française ! ☺

    • @renelaplanche7201
      @renelaplanche7201 Před 4 dny +1

      Salut la Vendée n’oublier pas de votez dimanche pour MARION RECONQUÊTE une Europe ok mais avec nos traditions françaises un homme,une femme,une famille

  • @ultimatewafflegaming1018
    @ultimatewafflegaming1018 Před 27 dny +29

    salut de woonsocket je suis woonsocketais et je parle français nouvelle angleterre et ça me fait si gai pour un accent français similaire entrer dans mes oreilles, merci pour la toune et sois fort pour ta culture, bonne courage!!

  • @unanbennak
    @unanbennak Před 15 dny +35

    This song is about the french tradition on New Year's Eve for young People to visit neighbors houses and giving them a song in hope to receive a little gift called "Étrennes". The word "Auguilané" or "Au gui l'an neuf" comes from celtic / britton "Eginan eo" wich means "It's New Year's Gift time"

    • @renelaplanche7201
      @renelaplanche7201 Před 6 dny +1

      Merci on comprend les origines des vikings incroyable navigateur Qui devient celtique breton écossais ir et Québec La mémoire des gènes Anglo-saxon c’est rassurant d’entendre ce vieux Françoy

    • @annepicaud3556
      @annepicaud3556 Před 4 dny +5

      I am a french country woman from Poitou, borned in a farm during 50's. My grand parents and parents always said " au gui l'an neuf" pronounced " au gui l'an neu" on 1st of january. We kissed under the branch of mistletoe hanging on top of the entrance door, it was a tradition to bringue Lucky for the whole new year. Gui is the french name for mistletoe. So " au gui l'an neu" means " to mistletoe the new year" . Neu is new in old french( neuf in modern french, and "an" means year.For me, nothing to do with celtic origin, sorry.

    • @renelaplanche7201
      @renelaplanche7201 Před 4 dny

      Pour les européennes votez MARION

    • @tartoflan
      @tartoflan Před 2 dny +2

      @@renelaplanche7201 Non merci l'ami

  • @ericbouv4070
    @ericbouv4070 Před měsícem +125

    Courage les gars, continuez, ne lâchez rien! On est derrière vous.

    • @YG-fm2wv
      @YG-fm2wv Před 27 dny +5

      Il ne faut surtout jamais rien lâcher, les femmes le savent bien 😉

  • @ordyhorizonrivieredunord712
    @ordyhorizonrivieredunord712 Před měsícem +116

    ⚜Salut du Québec, ça fait du bien d'entendre le violon, j'en ai les larmes aux yeux, les airs qu'on entendait dans mon enfance il y a plus de 60 ans. ⚜

    • @JRondeauYUL
      @JRondeauYUL Před měsícem +9

      Je suis allé à la cabane à sucre dans Lanaudière dimanche dernier c'était comme ça. Il y avait 2 artistes locaux qui jouaient du répertoire. C'était comme dans la vidéo.

    • @ordyhorizonrivieredunord712
      @ordyhorizonrivieredunord712 Před měsícem +3

      @@JRondeauYUL Ça fait du bien de s'sucrer l'bec. 🦝

    • @ordyhorizonrivieredunord712
      @ordyhorizonrivieredunord712 Před 4 dny

      @@JRondeauYUL czcams.com/video/uoMQLMqnbx4/video.html 🦝

  • @RetifsGarage
    @RetifsGarage Před měsícem +66

    On comprend très bien, en tant que français je trouve que l’accent n’est pas prononcé, très clair, merci pour l’information

  • @yves2273
    @yves2273 Před 29 dny +102

    La guiannée, probablement du français "au gui l'an né", ou "au gui l'an neuf", chanson de quête pour le nouvel an, quand des garçons allaient de ferme en ferme demander un peu d'argent ou de nourriture en échange de leur chanson. Elle n'a pas disparu en France, mais c'est beaucoup moins connu puisqu'il y a de moins en moins de fermes. En Bretagne bretonnante, on appelle cette tradition "Eginane", ou "troad an Eginane", la tournée de l'aguilaneuf (l'An Neuf).

    • @basselin1000
      @basselin1000 Před 20 dny +3

      Ça ressemble plus à la Guignolée qui consiste à recueillir des dons pour les familles dans le besoin durant les Fêtes de Noël.

    • @aude1545
      @aude1545 Před 19 dny +2

      L'origine peut être la même pour les deux traditions, non?

    • @yves2273
      @yves2273 Před 18 dny +1

      @@basselin1000 Et le mot "guignolée" vient d'où ?

    • @basselin1000
      @basselin1000 Před 17 dny +2

      @@yves2273 La coutume de la Guignolée remonte à très loin. On en trouve d’abord la trace, il y a plusieurs centaines d’années, dans les fêtes chantées qui marquent le début du solstice d’hiver. En Espagne, à l’occasion de ces festivités hivernales à une époque où Noël n’existe pas vraiment, on voit apparaître certains personnages désignés comme les « quêteurs d’étrennes » (Los Aguilanderos). La coutume va se perpétuer et passer dans plusieurs pays. Le mot espagnol va se transformer, puis en français, il va devenir guillonée ou guiannée ou encore ignolée.

    • @yves2273
      @yves2273 Před 17 dny

      @@basselin1000 Pouvez-vous donner la source de votre explication ? Je n'ai pas trouvé le mot "aguilandero" dans aucun dictionnaire espagnol en ligne ; vous avez probablement une référence plus fine que la mienne, je serai heureux de la connaître. Et la coutume des quêtes existe depuis longtemps dans ce qui est la France d'aujourd'hui ; pourquoi aurait-on pris le mot espagnol ? Quelle est la preuve que le mot vient de l'espagnol ? À quelle époque ?

  • @Thomas-uu9ex
    @Thomas-uu9ex Před měsícem +35

    J’adore votre français ! Merci à vous de préserver notre langue et cette jolie musique !

  • @ruicsou337
    @ruicsou337 Před 26 dny +18

    C'est magnifique... Je trouve que c'est bouleversant! Grand MERCI 🥰 Pour la superbe langue française qui meurt... Surtout en France d'ailleurs! MERCI 🥰

  • @1042Rocky
    @1042Rocky Před 26 dny +14

    Lavictoire est mon nom de famille. On le retrouve au quebec, Ontario et les Maritimes. Par contre j'en n'ai trouver plusieurs qui resident au Michigan et Illinois. "lache pas la patate mon frere"

  • @Nap_is_back
    @Nap_is_back Před měsícem +120

    Coucou à nos cousins d’Amérique et du Canada!!!! 🥰
    Merci à vous de faire vivre notre belle langue de l’autre côté de l’Atlantique 😊

  • @bernardinelermite1133
    @bernardinelermite1133 Před měsícem +128

    For some reason, this video moved me so much !... Je viens de Suisse romande, ma famille fait partie des toutes dernières à encore parler naturellement le franco-provençal (arpitan). C'est un ensemble de dialectes qui date d'avant la standardisation du français, et qu'on peut aussi encore entendre dans quelques vallées des Alpes françaises. Mais c'est en voie de disparition : c'est une langue de la terre, et aujourd'hui les gens sont sur internet, se déplacent en voiture et parlent technologie. On essaie bien de promouvoir des clubs de patoisants avec les derniers aînés qui l'ont apprise à la maison, ou on organise des cours à l'école pour les enfants, mais comme ces langues ne recouvrent plus aucune réalité et se réfèrent à un monde disparu, il y très peu de chance que "ça prenne". Je suis éblouie par votre français (qui est très compréhensible par un francophone actuel), et j'adore votre charmant petit accent qui sonne un peu "acadien" !! 👍🏼👍🏼 Longue vie à vous, en espérant que vous rendrez d'autres Créoles fiers de leurs racines françaises ! 💜

    • @JRondeauYUL
      @JRondeauYUL Před měsícem +6

      Il faut qu'ils viennent au Québec ou en Acadie, ils vont se retrouver en famille.

    • @jeanlouis2487
      @jeanlouis2487 Před měsícem +4

      @@JRondeauYUL ils en arrivent des provinces de l’est..

    • @devesageorges2910
      @devesageorges2910 Před měsícem +8

      Bonjour,
      Merci pour votre témoignage car je m'intéresse beaucoup à l'arpitan. La tendance actuelle chez les linguistes est d'écrire francoprovençal sans trait d'union pour signifier que si en effet il y a des traits linguistiques se rapprochant tantôt du français, tantôt du provençal, ce n'est pas qu'un mélange et ce langage a son originalité. A noter aussi que l'arpitan est parlé non seulement en Suisse romande et dans les Alpes françaises, mais aussi en France dans le massif du Jura, et enfin dans les Alpes italiennes dans le val d'Aoste et dans de hautes vallées piémontaises au-dessus de Suse.

    • @patrickboissy4013
      @patrickboissy4013 Před 29 dny +2

      Sur les marchés d yssingeaux en haute Loire on y parlé le patois local jusqu'en fin 80 , mon père et ma grand mère communiquer entre eux en patois, mes. Grand parents maternels aussi. Sur les plateaux ardéchois et lozerien dans ces années il fallait montré pâte blanche en a minima comprenant le patois. C'était une autre époque le parti occitan existait.mon cousine et prof d occitan il a prie la relève mais et bien seul malheureusement.je vie depuis 1991 dans les Balkans , on y parlé une multitude de langues c'est assez excitant

    • @AustrianPainter14
      @AustrianPainter14 Před 28 dny

      It’s so crazy I could basically understand this as a monolingual.

  • @stephanechateau4006
    @stephanechateau4006 Před 26 dny +24

    Ça fait plaisir de vous voir et de vous entendre. Votre musique réchauffe mon cœur 🇨🇵. Bon baisers d'un petit coin de France... Merci à vous deux.

  • @Pierre8320
    @Pierre8320 Před 29 dny +61

    As a french, it sounds a lot like the french spoken by our canadian friends (Québec).
    Congratulations !!!
    Furthemore, this is a very nice song!
    Nice to hear that my grand grand (×20) father may have sung. 😊

    • @fleatactical7390
      @fleatactical7390 Před 26 dny +6

      It's basically Canadian French, at least what he's speaking. Unfortunately there's still too much of an American accent behind it and a lack of fluency on his part to really let any true regionalism shine through. However, what he is SINGING seems a bit more indicative of what happened to French as it moved across the plains. Very interesting.

    • @raphaelfournier8273
      @raphaelfournier8273 Před 26 dny +2

      Merci pour ce commentaire. Cette intuition me semble très intéressante. Pas les moyens de la creuser par moi-même hélas.

    • @stevelapointe180
      @stevelapointe180 Před 26 dny +11

      As a Quebecker, non pas du tout. It’s more like Louisiana French.

    • @fleatactical7390
      @fleatactical7390 Před 26 dny +4

      @@stevelapointe180 I would say it sounds closer to what is spoken in Nouvelle Brunswick (which is where les Acadiens originated), but just my opinion.

    • @ronevans936
      @ronevans936 Před 23 dny +1

      @@stevelapointe180 oui mais quand ils disait 'par exemple', ca sonnait quebecois par exemple ;)

  • @perfectblue8443
    @perfectblue8443 Před 24 dny +12

    Magnifique. Merci de préserver l'héritage culturel de nos ancêtres. Salutations de la France

  • @antoniolopes8776
    @antoniolopes8776 Před měsícem +34

    Ici au Portugal cettes chansons sont chantées après le 1er Janvier. Elles s'appelent «Janeiras». Les mots sont pareilles mais la musique est differente. Pardon my French. ( Pun intended)

  • @didierjoannas5156
    @didierjoannas5156 Před měsícem +28

    Un petit coucou depuis la France.Bravo à tous les deux!

  • @yann4601
    @yann4601 Před 29 dny +53

    Magnifique! Le français du XVIIe quasi intact!

    • @ink3539
      @ink3539 Před 19 dny +2

      Je me demande comment il était ce français d'il y a 400 ans. Qu'est-ce qu'on a gardé en France métropolitaine, et qu'on-t-il gardé ? Je sais pas ce que je donnerait pour pouvoir l'entendre.

    • @atarimeejyaneeka
      @atarimeejyaneeka Před 19 dny +3

      Rien à voir en fait

    • @roberttrott5259
      @roberttrott5259 Před 12 dny +1

      I recall a French person telling me a similar thing about the speech of a mutual Quebecois friend.

    • @roberttrott5259
      @roberttrott5259 Před 12 dny

      @@ink3539 Many English scholars talk about how many American English expressions are similar to the English of the 17th century.

    • @yohanannatanson4199
      @yohanannatanson4199 Před 4 dny +1

      ​@@ink3539on a de nombreux témoignages littéraires, et ce n'est pas par hasard que le français est appelé "la langue de Molière". Mais on a aussi des manuels d'apprentissage du français qui donnent une très bonne idée de la prononciation du 17è siècle... Et ça n'a pas grand chose à voir avec le langage de nos Missouriens, Acadiens et autres Québécois... (que j'apprécie beaucoup à titre personnel...😊)

  • @silkyj35
    @silkyj35 Před měsícem +118

    This is amazing. I'm from Springfield, IL and I had no idea this culture existed. Aujourd'hui je parle francais et j'espere que je puisse practiquer ma nouvelle lange avec ces gens 🙂

    • @jeanlouis2487
      @jeanlouis2487 Před měsícem +4

      Bonne chance à toi.

    • @bellyjewel
      @bellyjewel Před měsícem +1

      I grew up in Missouri and I never had any idea about this either.

    • @PainterVierax
      @PainterVierax Před měsícem +4

      @@bellyjewel Where you see locations with French names in NA, you can be sure those were French settlements.

    • @lucarnetrange
      @lucarnetrange Před měsícem +3

      "et j'espère que je pourrais pratiquer ma nouvelle langue avec ces gens"

    • @backintimealwyn5736
      @backintimealwyn5736 Před měsícem +2

      Merveilleux ne te décourage pas, ça a l'air d'être une culture riche avec cet héritage mélangé. It's seems to be worth saving.

  • @jeanmartin4446
    @jeanmartin4446 Před 15 dny +3

    L'accent de ce français ressemble à celui qui est parlé au nord du Nouveau-Brunswick et dans certaines régions de la Baie des Chaleurs au Québec !
    Il serait intéressant de voir les trajets migratoires des ancêtres de ces deux personnes ! Il serait possible que ceux-ci soient arrivés par le Canada et surprenant que ceux-ci soient arrivés par les ports de Boston ou de New-York !
    Beau reportage !
    😊

  • @davidtyler-ul9vw
    @davidtyler-ul9vw Před 3 měsíci +314

    There are 39,000 speakers of this language in Illinois according to the 2010 US census. That's Illinois French. Not going anywhere despite Eisenhowers best efforts.

    • @davidtyler-ul9vw
      @davidtyler-ul9vw Před 3 měsíci +8

      I rounded the number up to accommodate births. The number may have fallen since 2010 however.

    • @Darkdragon5544
      @Darkdragon5544 Před měsícem +54

      ​@@davidtyler-ul9vwUnfortunately numbers are dropping even in Québec... Anglo-normality is litterally destroying cultures...

    • @alkante2962
      @alkante2962 Před měsícem +47

      ​@@Darkdragon5544Even in France itself, people prefer to use an english word(by pure snobism) rather than to make the effort to chose the often more suitable and more complex/rich french existing expression.

    • @michigandersea3485
      @michigandersea3485 Před měsícem +20

      That figure is for ALL French speakers. Almost certainly the great majority of these people are people of Canadian, French, or Haitian background (though Haitian Creole is much more common in Haiti than French). Almost certainly native Illinois French is extinct or very close.

    • @michigandersea3485
      @michigandersea3485 Před měsícem +6

      Here is an article figuring the man in this video. It's essentially a dead language.

  • @usersm486
    @usersm486 Před 11 dny +3

    J'ai trouvé ça extrêmement émouvant, ça m'a mis la larme à l'oeil :) ce qui est super, c'est que même s'ils parlent un français vieux de 400 ans, on arrive très facilement à les comprendre. ça m'a remuée de les voir si attachés à leurs racines et cultures françaises. ❤

  • @JojjonLewis
    @JojjonLewis Před 23 dny +6

    Only a few miles from Louisiana, French dialect was still spoken on farms inland from Pass Christian and Gulfport in Western Harrison County until the late 20th Century.

  • @lecorbeaunoir4260
    @lecorbeaunoir4260 Před měsícem +8

    Toujours français même Loin vous êtes dans le cœur des français

  • @bwilldagreat1211
    @bwilldagreat1211 Před 2 lety +58

    Ton francais est le meme on parler ici dans La Louisiane! J'amour qaude je peux comprendtre l'autres gens francais💙⚜

    • @robertherer9268
      @robertherer9268 Před 7 měsíci +5

      Which makes total sense because at one time it was part of Louisiana

    • @YG-fm2wv
      @YG-fm2wv Před 27 dny +2

      @@robertherer9268 when will Lousiana and Illinois have a special program to attract, to enrole in the community fresh blood, French people in order to reinforce each community. I am candidate !

  • @miguell9059
    @miguell9059 Před 15 dny +3

    Bravo à vous deux ! Vous êtes "d'utilité publique"! La fierté d'un petit bout de la France, ailleurs !🎉

  • @Romalvx
    @Romalvx Před měsícem +40

    J’espère que l’Unesco soit sensible aux énormes efforts de ces jeunes ça, en gardant la langue Française de si loin ! Merci !

  • @Limemill
    @Limemill Před 7 měsíci +60

    Sounds like a cool blend of Acadian and Québec French in terms of accent and intonations (leaning a lot more towards Acadian for obvious reasons, since it was them who were forcefully relocated by English Canada and ended up in what today is the States)

    • @johnbarber1824
      @johnbarber1824 Před měsícem +14

      These people aren't Acadians. They descend from the original French settlement of Illinois, beginning in the 1600s.

    • @Limemill
      @Limemill Před měsícem +3

      @@johnbarber1824 Oh, it’s even cooler! I’ll read up on them, thanks for correcting me

    • @ordyhorizonrivieredunord712
      @ordyhorizonrivieredunord712 Před měsícem +4

      @@Limemill French-Canadians first came to trap and trade with the natives and settled and opened trading posts and settlements as part of La Nouvelle-France and after that, as US expanded towards the west, they purchased the territory from Napoleon who wanted to get rid of it as France had lost Canada to the British and he needed money to finance his campaigns in Europe. ⚜

    • @PainterVierax
      @PainterVierax Před měsícem +5

      @@Limemill The French settelements were all along the Mississippi river. A large part of the midwest was called Louisiana but the actual Louisiana state where cajun were deported is only the most southern part of this former colony and their French dialect comes from a different root.
      Missouri/Illinois French comes directly from Québec, whereas Cajun comes from Acadian. So what spoken in the video is very close to the old Québec dialect, without any acadian distinctive traits.

    • @HkgHkg-gu3rd
      @HkgHkg-gu3rd Před měsícem

      @@PainterVieraxto anyone who knows: why didn’t the resettled Acadians in the south comes back to Quebec for dwelling after the passing of the BNA act that allows French useage? But sounds like a good life they have in the south and better than the harsh life as fishermen. Keep up with your heritage. ❤

  • @Quebecoisegal
    @Quebecoisegal Před rokem +32

    Toujours intéressé d'entendre les variations du français.

  • @Euriprides
    @Euriprides Před 27 dny +4

    Wow ! J'avais entendu parler qu'i lrestait des francophones en Illinois et au Missouri mais j'ignorais qu'il en restait encore. Je n'en ai rencontré aucun durant mes voyages dans ces régions. Bravo ! Ce français parlé est très semblable au français acadien.

  • @alvarocorral1576
    @alvarocorral1576 Před 28 dny +39

    I am from West Chicago, Illinois and had no idea there was Illinois French?! I can tell my wife’s aunt in Marseille, France 🇫🇷 that there are still French speakers in Illinois as she had previously asked about our Illinois history.

    • @YG-fm2wv
      @YG-fm2wv Před 27 dny +2

      They are everywhere, in Amerika, the Netherlands, The Channel Islands. 👍🏻

    • @fleatactical7390
      @fleatactical7390 Před 26 dny +3

      One need only travel south on 57 to cross the French Canadian Heritage Corridor in Bourbonnais!
      Unfortunately I don't believe any native speakers remain. Most who speak it, like this couple, learned it as a second language.

    • @ronevans936
      @ronevans936 Před 23 dny +1

      Even the name 'Illinois' is partly French (le suffix 'ois'). Anyway...

    • @alvarocorral1576
      @alvarocorral1576 Před 23 dny +1

      @@ronevans936 interesting that you say that because my wife’s French fam noticed that as well when I showed them a map (IlliNu- Wah)! Or however they pronounce it. They rightly assumed Illinois was named by a French guy..

    • @ronevans936
      @ronevans936 Před 23 dny +1

      @@alvarocorral1576 Yeah it clearly was! In fact the suffix 'ois' means something like' 'the people of'. So Québecois means 'the people of Quebec'. The first part of Illinois is named for a First Nations group...I don't remember how they were called but you can google it if you want to know ;)

  • @PATACHENREN
    @PATACHENREN Před 25 dny +3

    Bon courage les amis!..👌👍🎶👌🏾🏂

  • @MoniqueDProulx
    @MoniqueDProulx Před rokem +28

    Ah comme c'est touchant à voir et à entendre...

  • @didierbordereaux5898
    @didierbordereaux5898 Před měsícem +8

    Vidéo très émouvante pour moi, français. Votre musique a un parfum d'authenticité qui relie tous les locuteurs frencophones. Merci.

  • @reginewhittlesey7717
    @reginewhittlesey7717 Před rokem +67

    Bravo de continuer ces traditions françaises même si la plupart des gens ne comprennent pas!

  • @inlawus6077
    @inlawus6077 Před měsícem +151

    Ici au Québec, on connait bien la Guignolée. On amasse de l'argent et de nourriture pour les gens dans le besoin au temps de Noel. Continue a préserver notre belle langue.

    • @ridersonthestorm8761
      @ridersonthestorm8761 Před měsícem +9

      Belle initiative, bravo pour votre défense de la belle langue française, sans la langue française l'anglais ne serait rien... personnellement j'en ai marre de l'anglais qui envahi notre quotidien, bonne journée .

    • @mariodrapeau5438
      @mariodrapeau5438 Před měsícem +7

      C’est ce que j’allais dire, cela sonne comme du folklore Canadien-Français, et nous disons guignolé, pas guyane

    • @jeanlouis2487
      @jeanlouis2487 Před měsícem +9

      Depuis avant le moyen âge les quêtes et les dons pour les pauvres existaient en saison de disette. Vos frères acadiens déportés ont apporté ces traditions lors du grand chambardement.

    • @skizofox
      @skizofox Před měsícem +4

      ​@@mariodrapeau5438une vieille chanson qui parle de la fin de l'année avec gui, ça me fait penser à "au gui l'an neuf", (gui année ?), qui semble être apparenté au "Hogmanay" écossais ; bon, peut-être que je délire 😅, mais je trouve la ressemblance phonétique assez pertinente

    • @charlottevairet3453
      @charlottevairet3453 Před měsícem +3

      Y a-t-il, selon vous, un rapport entre le mot guignolée et le nom de Guignol (la marionette vedette du folklore lyonnais) ?

  • @Cocci92000
    @Cocci92000 Před 18 dny +2

    Je suis Français et je suis vraiment touché de voir l'engagement de certains américains à préserver cette langue et cette culture.
    Un grand bonjour depuis l'autre côté de l'Atlantique 😉

  • @olispagna5170
    @olispagna5170 Před měsícem +5

    MERCI POUR VOTRE JOLIE MUSIQUE. MERCI POUR VOTRE JOLI FRANCAIS.

  • @bestattitude
    @bestattitude Před 15 dny +2

    C'est très impressionnant et ça fait chaud au coeur, de voir que la langue française a perduré si longtemps, jusque dans l'Amérique profonde. Ce couple charmant parle très bien français, et les sous-titres sont vraiment superflus, car personnellement je comprends sans aucune difficulté ce qu'ils disent.
    C'est amusant d'entendre dans la voix du Monsieur, un léger accent qui me fait penser à l'accent québécois. Je ne sais pas s'il y a un lien avec le Québec, mais certaines intonations me rappellent la façon de parler de nos amis du Canada francophone.

  • @patrickcronin1165
    @patrickcronin1165 Před měsícem +72

    In the Great Lakes region they speak Muskrat French. We had a house guest from Provence she could not understand our local french

    • @Miniweet9167
      @Miniweet9167 Před měsícem +7

      The last French school in Detroit closed in the 1960s. Goes to show.

    • @ohlavash543
      @ohlavash543 Před 28 dny +3

      It’s because the French varieties spoken in the Americas are Oil French, with more Frankish/Celtic heritage. While people from Provenance speak Oc French, that has a lot more Latin heritage. Tho these days most people speak oil French due to TV and school propaganda, the accents are still very strong depending on the generation.

    • @chtabarddumultien6075
      @chtabarddumultien6075 Před 25 dny

      @@ohlavash543Since the 1880s century Provençaux speaks predominantly French.

    • @dieterh.9342
      @dieterh.9342 Před 17 dny

      Probably because it wasn’t really French. I’m not being spikey, but it’s hard to speak a foreign language if you don’t work with it as a part of your life. I have been teaching German and Spanish for nearly 30 years and since I live in USA(small, small town Midwest) never speak either with meaningful engagements. The hobby linguist is going to flounder.

    • @chtabarddumultien6075
      @chtabarddumultien6075 Před 17 dny +1

      @@dieterh.9342 it’s just a matter of accent in, modern (meaning historic period) France, the Ile de France people were confused by what’s defined as « Patois ». Nowadays hearing someone speak with a Ch’ti accent or a Marseillais one would be complex to a standard French speaker, I was in Quebec with my Parisian great-aunt and she wasn’t understanding most of the local French (why I would easily get it).
      To resume it’s French but what variety is what’s concerning.

  • @CasimirLeYeti
    @CasimirLeYeti Před 3 lety +53

    Cette chanson qui s'appelle ici, la "guianée" vient de la "guignolée" québecoise qui vient de la chanson de quête qu'on chantait en France pour "La Guillaneu", durant la période du nouvel an, liée aux cadeaux qui s'échangeaient à cette époque ou afin de récolter un peu d'argent, de vin, de victuailles, tout en chantant l'une des versions de la chanson.
    fr.wikipedia.org/wiki/Guillaneu

    • @yves2281
      @yves2281 Před 3 lety +9

      "Au gui l'an neuf" à l'origine, puisque le gui est la plante pour fêter le Nouvel An. Ce mot est passé en breton sous le nom de "Eginane" (é-gui-nan-né) qui représente le chant du Nouvel An ou les étrennes des mendiants qui viennent quémander en chantant une chanson. Donc non, ça n'a pas complètement disparu sur le Vieux Continent.

    • @CasimirLeYeti
      @CasimirLeYeti Před 3 lety +2

      @@yves2281 C'est tout à fait ça, au gui l'an neu(f)... Pour ce qui est de la suite, je parlais de la chanson qui avait disparu.

    • @rolandscales9380
      @rolandscales9380 Před měsícem +3

      Ma mère (1920 - 2013) m'a parlé de la Guillaneu en sud-Charente (en France, bien sûr) entre les deux guerres mondiales, avec les rimes et chansons de quête.

  • @ghisldechatt495
    @ghisldechatt495 Před měsícem +10

    vous êtes merveveilleux, merci!

  • @TheAsren
    @TheAsren Před 2 lety +22

    C'était intéressant et très entraînant comme musique ! erci d'avoir partagé votre expérience, amitié de France :)

  • @fredklein3829
    @fredklein3829 Před měsícem +4

    I'm a Quebec Anglo and I understand their French just fine (without peeking at the subtitles).

  • @dntskdnttll
    @dntskdnttll Před měsícem +63

    I am not of French heritage nor from this area but MASSIVE RESPECT to all of you fighting the good fight and keeping it alive for your community, your children, your present and your future. I want to do the same with my own heritage and language. Never conform or give up!

    • @thorfilsdodin3000
      @thorfilsdodin3000 Před měsícem

      I agree. Nevertheless,not just present and future, fight for preserve a rare language IS a form of respect. Respect for ancestors and all the past. In France WE say :"un peuple sans passé n'a pas d'avenir" (without past, no future)

  • @cabaneseric4653
    @cabaneseric4653 Před 20 dny +2

    que ca fais plaisir de voir et td'entendre cela ;bonjour du sud de la france

  • @johnearle1
    @johnearle1 Před měsícem +7

    In the Manitoba town of St. Bonnifance, there’s a pocket of French which has survived since the days of the fur trappers/traders who ventured West.

    • @JRondeauYUL
      @JRondeauYUL Před měsícem +3

      C'est plus que ça.
      Le Manitoba a été fondé par Louis Riel. Il était le chef des Métis de l'ouest et allié des Sioux. La langue française était la langue commune à tous ces gens là. Les colons écossais et britanniques sont arrivés à la fin du XIXe siècle avec le chemin de fer. Ils ont anéanti les Bisons.

  • @user-hz7gk4yg8x
    @user-hz7gk4yg8x Před 3 měsíci +47

    I'm from Southern Illinois and we have a creek called Beaucoup named when the area spoke French.

    • @lrtmyr9957
      @lrtmyr9957 Před 27 dny +1

      I just looked at the map of Illinois.
      It doesn't get more French than Saint-Louis, Cap Giradeau, LaSalle, Bourbonnais, Pontiac, Le Roy, Paris, Marion, Martin, Belleville, St-Charles, Canton, Beloit, Macon, Raymond, Louisville, Du Quoin (Du coin), Dix, etc.
      Maybe: Rantoul, Danville, Moline, etc.
      Even Illinois is French. It's the French transcription of the word ileenweewa, meaning warriors, brave men.

    • @ryannath85
      @ryannath85 Před 25 dny +2

      I'm from Southern Kentucky and we have a road called Gastineau Road named after my very own ancestors. Actually there are 2 Gastineau Roads, one in Versailles, if you google it they will come up. Gastineau is even my mom's maiden name.

    • @moeelma8788
      @moeelma8788 Před 25 dny

      @@ryannath85 I am from a city in Quebec called Gatineau, this is messed up lol. never knew this

    • @ryannath85
      @ryannath85 Před 25 dny

      @@moeelma8788 lol Yes I noticed this town Gatineau a few years ago and my thought was "wow my family name is a town in Quebec just without the s lol."

    • @moeelma8788
      @moeelma8788 Před 25 dny

      @@ryannath85 Its named after a french explorer from 1648 named Nicolas Gatineau.. His original name was with an estra s.. Gastineau

  • @normangilbert1236
    @normangilbert1236 Před 2 měsíci +21

    Jeff suis Québécois demeurant en Ontario, j'aimerais beaucoup visiter votre région.

  • @chesterwilberforce9832
    @chesterwilberforce9832 Před měsícem +10

    Grew up in Illinois and have never heard of this. Amazing.

    • @JamesJones-cx5pk
      @JamesJones-cx5pk Před měsícem

      The elusive Illinois Cajuns.😮

    • @j-ch8787
      @j-ch8787 Před 28 dny +1

      They are a lot of "french islands" through usa....
      As yu can find "old or dialectal german speakers" across canada and usa.
      Survivances coming from early colonisation. Think about Amish communities... Funny "souvenir" for me : When I sat in my cinema seat... As we were late and in the rush... lights were switch off... After a few minutes I said to my girl friend "" but ! It s not the good movie ! We aren't in the good room.... It's a movie.. A thriller with H Ford as a cop... Wtf?!" "witness" was the programmed film we expected to see...
      ... Then I reacted " wait a minute... Why do they speak in Elsassian... The littl' boy and his mother... They look funny dressed like this... Old fashion ! ". Then we saw" american mobster" and cop...!
      It was the right movie... I just forgot Amish are coming from alemanic switzerland... And stood during 40 years in next Elsassian valley close to my ancestors who spoke same dialect... in their fleed... Before they moved to holland and then to england... Finally to Ohio and pennsylvania usa.
      All along this movie I could understand their words...
      It was funny for me...
      By the way I have "Amman" family members in my genealogical tree... Probably relatives from Jacob Amman foundator of this "religious sect" in switzerland. They married end of 17th c. to some of my own family members.

  • @laurentdubois8488
    @laurentdubois8488 Před 29 dny +7

    Du Français qu'on attendait pas... Super!

  • @Kevin-vs6yf
    @Kevin-vs6yf Před 16 dny +2

    C'est extraordinaire que même dans l'Illinois (et au Missouri ?), on parle encore français et non seulement dans l'État actuel de Louisiane ! Continuez !

  • @decnijfkris3706
    @decnijfkris3706 Před 23 dny +2

    I live in Belgium Europe and I CAN UNDERSTAND YOU VERY VERY WELL. iTt has something of a canadian accent AU GALOP

  • @JenXOfficialEDM
    @JenXOfficialEDM Před měsícem +6

    Diolch yn fawr ("Thank you very much" in Welsh) for posting your language. May it live on forever! Preserve the language = preserve the history.

  • @lbc38
    @lbc38 Před měsícem +17

    Bonjour de France

  • @johnnytoronto1066
    @johnnytoronto1066 Před měsícem +4

    On aime ententre cela. Merci, les gars!

  • @philippefalque9916
    @philippefalque9916 Před 27 dny +3

    Ancien mais très frais. Merci beaucoup!

  • @simonledoux8519
    @simonledoux8519 Před 3 lety +21

    Lâchez pas la patate, les amis!

  • @laurentgibert6187
    @laurentgibert6187 Před měsícem +25

    Salutations a nos cousins d'Outre-atlantique ! Preservez votre heritage culturel.

    • @samueldoucet7587
      @samueldoucet7587 Před 3 dny

      Oui! Et on le fait avec fierté! Pour ma part, je suis Canadien-Français 🇨🇦

  • @Azety93
    @Azety93 Před 2 lety +19

    Ce fut intéressant. Amitiés de France.

  • @normnorm2743
    @normnorm2743 Před měsícem +4

    Bravo de garder cette mémoire vivante. Amitiés de Montréal.

  • @davidlanglois-mallet8768
    @davidlanglois-mallet8768 Před 25 dny +2

    Ils nous font rêver, merci à eux !

  • @eriklapparent4662
    @eriklapparent4662 Před měsícem +7

    Super!Bonjour de France!

  • @erwankervevan9375
    @erwankervevan9375 Před 18 dny +2

    C'est génial ! C'est de l'ancien français ! C'est historique !!! Bravo!

  • @alexikoerner8527
    @alexikoerner8527 Před měsícem +2

    Un grand merci! Amour depuis France, restez tel que...

  • @saunieralain31
    @saunieralain31 Před měsícem +3

    De France , magnifique , bravo et merci beaucoup ❤❤❤

  • @philomelodia
    @philomelodia Před 25 dny +2

    I am a speaker of modern standard French. To me, this accent and dialect is completely understandable. No problem at all. It has its own sound and it has its own words but, it’s very clear and easy to understand.

  • @chantal5676
    @chantal5676 Před 18 dny +1

    Ecouter parler ces gens c’est un peu comme ouvrir une porte sur notre histoire française et celle de nos ancêtres partis s’installer dans cet autre monde. C’est beau et émouvant. ❤

  • @huebdoo
    @huebdoo Před měsícem +3

    I was raised anglo but later found out my Dad's family are quebeois and moved west after WW1. In Western Canada there is pockets of Quebecois here and there (just as I assume there is in mid west America). Its hard to keep the language skills up unless I want to move back to Quebec, I took my wife there a few years ago, the Montreal folks are much more appreciative of you at least trying to converse in Quebecois, where those in France treat you like you threw dog poop on their shoes.

  • @mich2171
    @mich2171 Před 2 dny

    Depuis la France je vous remercie de maintenir notre langue en vie ! J’adore écouter vos chansons !

  • @Darkdragon5544
    @Darkdragon5544 Před měsícem +17

    Continuez!! D'un Franco-Nord-Américain à un autre!!

  • @nonolevieuxcrabe2437
    @nonolevieuxcrabe2437 Před 3 dny

    Excellente découverte au hasard de CZcams !

  • @renemor2
    @renemor2 Před měsícem +11

    En Belgique aussi ça me tire des larmes ...

  • @aleksandrkorobeinikov6700
    @aleksandrkorobeinikov6700 Před 3 lety +11

    Incroyable!

  • @drfigolu
    @drfigolu Před měsícem +33

    Je suis français et je ne sais pas vraiment pourquoi je suis si ému de vous voir et vous entendre. Sans doute que la blessure d'avoir perdu la Nouvelle France n'est pas tout à fait refermée. J'aime ce que vous êtes et ce que vous faites.

    • @alexikoerner8527
      @alexikoerner8527 Před měsícem +3

      tout pareil 👍

    • @DiphdatheFrog
      @DiphdatheFrog Před měsícem +4

      La Nouvelle France n'a pas été perdue, dans le Nord, elle fut abandonnée dans le Sud; elle fut vendue.

    • @nicoc6387
      @nicoc6387 Před měsícem +3

      Je suis anglais, et la blessure d'avoir gagné la Nouvelle France n'est pas refermée non plus ! Des guerres bêtes et inutiles.

    • @avatarlhamo3063
      @avatarlhamo3063 Před měsícem +8

      c’est la blessure d’être en train de perdre ma France actuelle qui m’émeut de la voir survivre ailleurs

  • @nelia039
    @nelia039 Před 16 dny

    It’s so sweet and soft. You can tell music plays a big part in the Illinois Country French ❤

  • @nadinebelin6988
    @nadinebelin6988 Před 19 dny +1

    Merci et bravo de perpétuer la musique et la langue française en Illinois . C'est super ! Un bonjour de la Lorraine, France

  • @ghg76vhfyg11
    @ghg76vhfyg11 Před 3 lety +9

    Beautiful

  • @olivierdivry5730
    @olivierdivry5730 Před měsícem +9

    LIVING traditions like them are a Treasure. Beautiful people. As a french from gascon and wallon mother and father tongue, I lost my heritage. So when I see them, I find it very touching.

  • @helenebazazo9736
    @helenebazazo9736 Před dnem

    Superbe et émouvant merci

  • @merkava5373
    @merkava5373 Před 13 dny +1

    Mille bravo, c'est magnifique👍

  • @rosierine1176
    @rosierine1176 Před 2 dny

    Incroyable de les comprendre, c'est magnifique!

  • @refractorymercury
    @refractorymercury Před 25 dny +1

    Funny those subtitles, it's perfect french

  • @asaya247
    @asaya247 Před 16 dny

    merci🙏 très émouvant

  • @user-rv1zx1xb2d
    @user-rv1zx1xb2d Před 20 dny +1

    je suis de Nouvelle-Calédonie , nous parlons français aussi , nous avons nos chansons, ça fait plaisir d'entendre le français d'ailleurs

  • @cyberlaurent2101
    @cyberlaurent2101 Před 13 dny

    Intéressant, je m'abonne !

  • @syl19281
    @syl19281 Před 13 dny +2

    Cette musique me fait penser à la musique traditionnelle chez moi au Québec 🇨🇦⚜️👍

  • @sionfumaitlapipe
    @sionfumaitlapipe Před 12 dny +1

    Génial !

  • @gerie_reveur
    @gerie_reveur Před 2 dny

    Leur témoin me bouleverse profondément. Merci les gars américains ❤

  • @johnsykes1142
    @johnsykes1142 Před 16 dny

    L'incroyable impact de l'histoire de notre nation. Beaucoup d'influences Françaises dans plusieurs états. C'est vraiment touchant de voir des gens s'evertuer à protéger, propager, notre langue.