Sobrecogedor poema de Jószef Attila en las calles de Budapest 🚃 🇭🇺 Al fin he encontrado a mi patria

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 05. 2024
  • El poeta cubano Fayad Jamís tradujo los poemas de Jószef Attila. Yo encontré su libro por casualidad en una librería de Budapest y desde entonces me apasionó. Este fue el último poema que escribió. Tres días después, se lanzó a las vías del tren. Hoy en día, todo el mundo en Hungría conoce este poema, especialmente, los últimos versos, melancólicos, trágicos, sensibles... Espero que os guste.

Komentáře • 4

  • @juanjojackorion5938
    @juanjojackorion5938 Před 3 měsíci +2

    "Durante mucho tiempo estuve solo"......estremecedor poema de un poeta que no conocía; una revelación. Preciosas localizaciones, y una lectura impecable .❤

    • @Undíaunpoema
      @Undíaunpoema  Před 3 měsíci +1

      Gracias, querido Juanjo. Siempre es un placer leerte. ¿Cuándo nos vas a dar el regalo de poder leer tus poemas? ❤️

  • @rosalindadasibreto1662
    @rosalindadasibreto1662 Před 2 měsíci +1

    Precioso y triste 🌹❤️🌹

    • @Undíaunpoema
      @Undíaunpoema  Před 2 měsíci

      Así es la vida a veces… Gracias siempre por tus palabras ❤️❤️❤️