La Llorona (tradicional)
Vložit
- čas přidán 29. 12. 2011
- New version available on Spotify/iTunes/Apple Music! La Llorona/Chocani by Ñaupa Machu (Spotify: spoti.fi/2y4mhr1)
The legend of La Llorona (Spanish for 'The Weeping Woman') is widespread throughout Mexico and the Southwestern United States. There are many versions of the tale, but essentially it is about a woman who drowned her children in a river to be with a lover, however, he rejects her and after realizing what she had done to her children she kills herself. And to this day, her spirit roams at night seeking her lost children crying out "Mis Hijos!" "My children!". Growing up parents warn their children to stay away from rivers and streams for fear that la llorona will take them away.
Translation:
You were leaving the Temple one day, Llorona
When in passing I saw you
You wear a beautiful huipil*
That I though you were the Virgin Mary herself.
Ay my crying woman, Llorona
Llorona of blue sky
Even if it cost my life, llorona
I won't stop loving you
They say I don't feel pain, Llorona
Because they don't see me mourn
There are dead ones who make no sound, Lllorona
And your sorrow is much greater
Ay my llorona, llorona
Llorona carry me to the river
Cover with your shawl, llorona
Because I'm dying of cold
*huipil- a blouse with embroidery and lace. - Hudba
FOR ALL COCO PEOPLE:
*"La Llorona" it's a song from OAXACA* written by Zapotecs. The story goes in times of revolution a young man fell in love with a young virgin woman that he saw coming out of chuch dressed in traditional Zapotec attire called *Vestido de Tehuana /Huipil* You can google it in images.
He made his move and got her parents approval to marry her but then revolution winds blew the state of Oaxaca (1911) and before saying good bye to her, he told her that war is calling him but he never will stop loving her no matter what and that he will come back to take care of her and their future kids. As he was saying farewell to her, she began to cry and he called her "Llorona" which means "weeping woman."
Many people knew the couple and were touched by the story. The guy went to war but never came back. Later one of their mutual friend came back to town and told her: _Your husband got shot with terrible wounds that was impossible to save him. But he said that he will always love you and please forgive him. Here is a letter he gave me for you_ The letter in part said this:
_Salias del templo un dia llorona cuando al pasar yo te vi_ (I saw you one day coming out of church weeping woman)
_Hermoso huipil llevabas llorona que la virgen te crei_ (You got a beautiful attire that I thought you were a deity virgin)
Needless to say, she was crying all the time with that letter and never married because she was hoping to reunite with him in the afterlife. Time passed by and the story was written as a local folklore song and survived all this time.
Whoever says this song is about "The Aztec Legend" is lying. The song is from Istmo de Tehuantepec, Oaxaca.
The original song is in Zapotec language. You can find it here in youtube.
Cool
reading this while listening to it at the same time...shit i'm crying like a baby, thanks for sharing the original story
I think people only say that bc they fail to realise La Llorona isn't just the name of an urban legend. Also thats a really good summary of the story.
Perfecto comentario, no hay que dejar de difundir la versión tradicional de esta canción.
Hermosa interpretación de la llorando hasta ahora no tengo la oportunidad de visitar a México pero tú amor siempre lo llevo en mí corazón tierra azteca saludos desde Marruecos a todo el pueblo mexicano
Amo ese sonido melancólico y a la vez alegre de la guitarra. Me encanta este genero de mezcla entre rachera y borelero mexicano. Un gran abrazo desde Bogotá Colombia.
Se llaman sones Istmeños y son propios de la región del Istmo de Tehuantepec Oaxaca. La canción es de Juchitan.
Historia de la llorona zapoteca.
La llorona es una canción zapoteca escrita y nacida en la comunidad zapoteca del istmo de Tehuantepec, Oaxaca.
Cuenta la historia que un joven de Tehuantepec fue a una fiesta en la comunidad vecina llamada Juchitan y ahí conoció a una chica tan hermosa que salía de la iglesia vistiendo el famoso traje regional istmeño llamado huipil.
Por un tiempo se esforzó para conquistar a la joven Y después consiguió la aprobación de los padres y casarse con ella. Pero los vientos de la revolución soplaron en Oaxaca (1911/1912) y antes de irse a la guerra, le dijo algo como esto:
“Recuerdo el día que fuimos al río y las flores del campo parecían llorar
Contigo las nubes de mi cielo no son nada, incluso el solo compite con tu sonrisa.
La guerra me está llamando por que La Paz de nuestro país ha sido robada
Volveré a ti y por nuestra futura familia nunca dejaré de amarte
En esta vida y en la muerte”.
Finalmente el día de partir llegó y cuando él se despedía de ella, el llanto corrió por sus ojos y los suspiros de dolor invadían el rostro de su amada.
Mientras hablaba con ella Le tomaba ambas manos al mismo tiempo que la limpiaba con las suyas, las lágrimas que caían por las mejillas de su esposa y entonces la llamo “llorona” por ella no paraba de llorar sabiendo que quizás, no volvería a su esposo. Besos y promesas volaron por el aire y el juro que volvería por ella de la vida y la muerte con impunidad total. Ella también esperarlo sin importar lo que sucediera.
Muchas persona de la época conocían a la pareja y se consternaron por ellos. El chavo se fue a la guerra pero nunca regresó. Tiempo después un amigo mutuo de ellos regresó al pueblo y le dijo: tu esposo fue alcanzado por la
Balas y las heridas eran tan terribles que fue imposible salvarlo. Pero mientras agonizaba me pidió que te dijera que siempre te amara y que por favor lo perdones. Aquí una carta que me dio para ti.
Extractos de esa carta decían algo como esto:
Salías del templo un día llorona cuando al pasar yo te vi
Hermoso huipil llevabas llorona que la Virgen te creí
En el cielo nace el sol mi llorona y en el mar nace la luna y en mi corazón nace llorona
Quererte como ninguna
Aunque me cueste la vida llorona
No dejare de quererte
Ay de mi llorona
Llorona tú eres mi xhunca
Me pedirán dejar de quererte llorona
Pero de quererte nunca
No creas que te canto llorona
Tengo el corazón alegre
También de dolor se canta llorona
Cuando llorar no se puede
No llores prenda querida
Te esperare en el horizonte cada madrugada.
Está por más decir, ella lloraba todo el tiempo por esa carta y nunca volvió a casarse por que esperaba reunirse con su amado en el paraíso y cumplir con su promesa.
El bebé de ellos nació una semana después de la noticia y cada 30 de octubre cenaban juntos. Una esposa y un hijo en la tierra de los vivos y un esposo del reino de los muertos, hasta que la gran águila los junto nuevamente. El tiempo pasó y la historia fue escrita como una canción flolklorica local y ha sobrevivido todo este tiempo.
Quien diga que esta canción trata acerca de la llorona azteca engañada que ahogó a sus hijos en el rio está mintiendo. La llorona zapoteca es una historia de amor , una triste historia de amor.
Lloré con tu relato. Gracias por compartirlo 🙋
Gracias por corregir y explicar la verdadera historia de "La Llorona"... Asi mismo me la enseñaron a mi (y eso que soy puertorriqueño). Por alguna razón asimilan la llorona con una leyenda folklorica pero en realidad es una historia triste de amor.
😭
Her voice is haunting but soothing at the same time. I love it.
I get tears in my eyes every time I hear it
Thank you so much!!!
Yea
Me gusta mucho esta versión porque su voz triste transmite melancolía... Cantar esta canción va más allá que solo saber la letra... Hay que saberla interpretar, me gusta mucho su versión, guitarra y voz. Felicidades!
Sigue siendo mi favorita, sin demeritar otras versiones, pero esta me encanta por la sencillez de su versión y aún así brilla con luz propia 🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Lorenna Valles felicitaciones. Evidencias una capacidad para la síntesis profunda, envidiable. Mejor expresado creo que no puede ser. Saludos
MARAVILLOSA!!! Soy española y está canción siempre me emociona.. he escuchado versiones en nahualt, en zapoteco,en español y todas me gustan. Pero esta interpretación es realmente preciosa, voz y guitarra maravillosas
Magnífica versión , su voz transporta y conmueve , una de las mejores versiones de este tema , me impresiona tanto el folclor de mi México 🇲🇽
buajjjj que canción más bonita, que viva Mexico desde España.
Que bonito !! Que Dios bendiga a quien escuche esta preciosa canción
La mejor versión de La llorona que he escuchado.
La mejor version que he escuchado, voz y guitarra conmueven y transportan al lugar y tiempo mágico que inspiró al autor o autores, saludos desde Chile
Preciosa, quien canta que magnifica voz, que sentimiento!!
😱 Espectacular, mi versión favorita hasta el momento 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼🤗
La canción es absolutamente hermosa .
Viva Mexico , un abrazo de Francia.
Wow, she nailed the song and the music arrangement is beautiful!
Esta es una muy buena interpretación la voz de la cantante hermosa y el acompañamiento ,quizá una de las mejores versiones pero sin lugar a duda la única y esa que te eriza la piel y te revuelve los sentimientos , es esa de la señora Chavela Vargas , La llorona en el 2019 y para muchos años más !!
Me encanta, me recuerda a mi querida abuela, que tenía el mismo temperamento de la gran Chavela Vargas
Así se canta la llorona con voz y sentimiento se siente la tristeza y melancolía de los mexicanos
Es unas voz fantástica, la mejor versión que he oído, me hize adicta a esta bella canción, todo es perfecto la voz y la guitarra
Muchísimas gracias!!
Lo mismo digo es la única vercion q es fabulosa
Y arriba la sierra mixe y todo oaxaca .la llorona canción original del istmo. Saludos desde Baltimore Maryland
SUPERBE version de La Llorona!!! Quelle voix magnifique!! Et quel jeu de guitare!!! Merci, gracias, thanks you!!!
Me gusta y miren que escucho 20 veces por dia la version de Chavela Vargas ...hasta que se me pase SALUDOS de FRANCIA a Mejico
TheRatonita México.
México con "X".
Saludos a La France!
Por dios q talento decearia conocer a esta joven q voz por dios
Very much beautiful! Yo love this song so much. Yo love hearing the different versions of it
My father said he heard this song when he was a US Federal narc ,assigned to Mexico. He was waiting to prosper a deal on the river of the US side, was awaiting some traffickers in a cantina between Tamaulipas & Nuevo Leon, and heard a phenomenally beautiful young
Lady sing this song, with Marachis. He never used this word to me ever, but conveyed to mother that it was a haunting epiphany , he got shot in the 80s and made it across via the Rio Grande, where border patrol was awaiting with their air boats.
Cheers
La obra maestra perfecta de la música mexicana, sublime y majestuosa...
La versión más bella de todas las bellas versiones de esta bella canción!! Saludos desde Salta, Argentina.
La mejor versión. 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏Excelenteeeeeeeee. Guitarra, voz.
Orgullosa de ser Mexicana amo mis costumbres 😍
the most beautiful version i came across
Shinrin Yoku agree
Shinrin Yoku same ☝️
Shinrin Yoku I know
I have to say that the Coco's version is not bad.
Thank you so much!
Preciosa Interpretación Tanto El Guitarrista Como La Voz De Tan Majestuosa Melodía Orgullo de Amado ISTMO DE TEHUANTEPEC OAXACA, MÉXICO Tierra Donde Dios Nunca MUERE. Viva mi Oaxaca Bella
Llorona, es para mi la mejor canción de todos los tiempos en español, y esta versión es sublime. Fantástico
Una voce stupenda! E un’interpretazione fantastica!...Bravissimi...
Yo me identifico con esa cansion pienso q es para mi
Aqui estoy 9 Agosto 2021,disfrutando esta Bella interpretacion.Dios los Bendice.
con arte como este es imposible no sentirte orgulloso de mexico, a todo buen mexicano se le acelera el corazon con esta cancion gracias por la cancion
pero como Oaxaqueño más amigo
Sencillo e insuperable
No solo mexicanos amigo, pudiera decir que a todo latino, pues esta cultura es tan grande y hermosa que no se queda solo en su territorio.
@@jonfoxsv1 muy cierto
Yo si soy llorona...ya toy llorandooo....hermosisima cansion
Un abrazo y una sonrisa Susana.
Vayaa que Preciosa version,canto y guitarra dejan marca en nuestros cuerpos.La veo,la veo...y mas la disfruto.Impactante.
Cada vez que la escucho,deseo escuharla mas,Tanto Guitarrista como solista.
La mejor versión de la Llorona
que versión mas hermosa, esa mujer tiene una voz preciosa y la guitarra suena espectacular.
Qué preciosa versión!!!! Preciosa voz ♡♡♡♡♡♡♢
De las mejores versiones que he escuchado
Gracias!
Me enamoro.....hermosa👏👏👏🙏🙏🙏❤❤❤❤❤🇦🇷🇦🇷
A lo largo de los años una gran cantidad de artistas han interpretado éste tema. Creo que cada version, como las flores, tiene su propio color y aroma...desde la gran Chavela Vargas y aún antes que ella y después de ella han seguido y seguirán interpretándola.
Es increible lo que lograron , tanta gente no puede estar equivocada , hermosa voz y sutil guitarra, si , si hay nostalgia en su interpretacion , pues de eso se trata... Si no hay nostalgia , no hay magia , si no hay magia no inspira y creo que cumplieron por mucho.
I love this version..
Thank you so much 💛
Tan hermosa voz. Muy bien, gracias.
Simple and perfect. A beautiful song.
BUENÍSIMO. BELLO. LOVE IT REAL TUNE
Aunque mis conceptos con respecto a la muerte y su celebración son contrarios a los que la mayoría cree y celebra. Sin embargo está canción y su interpretación son parte de nuestra cultura mexicana. Y la forma que canta esta joven y la firma en qué se toca la guitarra, es excepcional y de mejor calidad que cualquier artista reconocido. Escúchala!
Muchas gracias!!!
Gracias!
Que hermosa voz, me hizo recordar a mi padre que en paz descanse, gracias por conservar nuestras tradiciones musicales.
WOW, mi version favorita !! orgullosamnete mexicana!
Mi canción favorita y mi versión favorita. Felicidades
hasta la piel se me puso chinita!!! La mejor versión que he escuchado :D
Swept me off my feet. Beautiful.
Que bella voz , una de las mejores versiones que he sscuchado
My favorite version. Very haunting and beautiful. Thank you.
I like your version very much. Your guitar playing and Jazmin's haunting voice fit perfectly to the somber mood of the ballad. Thank you!
I heard this on a movie and I'm captivated. I have no idea what she' saying but the music transcends language.
+Natalie Lambert La Llorona is a legend whose origin is Tonantzin, loving Teteoinan´s name, the mother of all gods. Prehispanic Nahua stories that shortly before the arrival of the Spaniards, was heard at night on the roads of Tenochtitlan a woman weeping in a very distressed and crying from his wife heard him say, "Oh my children, oh my children, where I'm taking, and from my children, oh my little children "it was Tonantzin, referring to the his people who would soon be conquered and razed. When the Spaniards arrived and imposed the Catholic religion was banned worship Tonantzin, then natives adapted to the Virgin of Guadalupe and secretly they knew that it was actually Tonantzin. The song has many verses, but all have in common with someone who is very sad for various reasons and asked that La Llorona (Tonantzin) comforting him.
+civerbob I think this song refers to "lloronas", formerly the lloronas were hire for the funerals for cry for the dead
It's a beautiful song!
Jon Mendez want la llorona to throw you at the river
Natalie Lambert coco
¡Qué voz tan hermosa! ¡qué versión más bella¡
Llevo 45 minutos escuchando versiones de la llorona y me quedo con esta voz para una versión clásica
Muy independientemente de la historia, la interpretacion es increible.
Al igual que otros, sin duda una de las mejores que he escuchado aqui.
Woooou!!!
Me encantó esta versión !!!
había estado buscando una buena interpretación y me quedo con ésta,luego luego me puso la piel chinita !!!!!!! 👏👏👏
Zyanya Berrios con dakota romero iwal me gusta ami
Tambien hay una excelente version con Julio Jaramillo y Alci Acosta.
Es buena esta interpretación, con Angela Aguilar me encanta
Absolutely beautiful.
Mi versión favorita, me volví adicta a ella😍😍
This is beautiful. ❤️❤️
Regreso a decir, que es mi versión favorita de todas las favoritas 🥰🥰🥰🥰🥰🥰
¿Y qué opinas de la nueva versión?
Exploring Traditions 🧐 Está muy bien, no lo puedo negar, las versión remix también, pero me sigo quedando con esta versión acústica como mi favorita 💖
A mi gusto, la mejor versión que he escuchado. Más que la de Doña Chavela Vargas y eso ya es decir mucho. Felicidades !!
Gracias!
+F Gallegos la mejor version para mi. Hay decenas de versiones que escuche pero me quedo con esta 😘😘
Claudia Martinez Gracias!
Tgg
Pedon sin querer aprete para una respuesta
No sé como es la verdadera leyenda, pero por Dios...como lloré. Cada vez que entro a la cultura de México más amo esa tierra. Más amo a su pueblo. Gracias por compartir con todo el mundo.
Cuál leyenda? Espero que no te refieres a la leyenda de la llorona porque esta canción no esta basada en el espíritu de la llorona.
@@arturojimymartyn1029 la verdad, no sé como es la leyenda, y no sé tampoco quién escribió esta canción. En Argentina no se sabe.algunos creen que son lo mismo. Pero yo no lo sé, no conozco la leyenda de la llorona.si es o fue verdad .nada. si me encanta esta canción
@@mariacasanova9675 Soy de México y por eso aclaro que esta canción no está basada en la leyenda de la llorona, son dos cosas completamente diferentes y no hay que confundirlas solo por tener nombres similares. Mientras la leyenda tiene su origen en el actual lago de Xochimilco en la ciudad de México en lo que fue alguna vez fue el imperio azteca, la canción de Llorona proviene de la actual cultura zapoteca en el actual Istmo de Tehuantepec y este hace referencia a las mujeres Istmeñas que le van a llorar a los difuntos, es decir las plañideras, mujeres hermosas a las que se les pagaba para ir a llorar a los velorios.
@@arturojimymartyn1029 Bueno..gracias por tu escrito. La verdad me encanta la canción. Encontré esta versión y me la quedé, pero no se la leyenda . Mientras que el origen de esta canción me la explicaste muy bien vos. Te agradezco mucho. Saludos
Que belleza de voz y majestuosa forma de hacer sonar la guitarra. Guau!! Eso es amor
Preciosa Version.Un placer oirles.
Feliz año mis Estimados.Aca escuchandolos por muy venturosa primera vez este año..
Dang that’s cool!!! Que bonita la canción, gracias.
Interpretacion verdaderamente maravillosa, extraordinaria. La guitarra fantàstica y no digamos la maravillosa voz de la intèrprete
Excelente versión (y soy difícil de complacer). Les quedó fantástico su arreglo, ¡Felicidades Fernando y Jazmín!
ES PERFECTA!!!! MÚSICA Y VOZ!!!!
que hermosa cancion saludos desde bolivia
Bravo..!! Hermosas versiones...la mejor la original. Chabela la recitaba...!!!
No existe una versión original como tal, este es un canto popular mexicano que pertenece al folklore Oaxaqueño y no tiene una composición única en sus versos.
ASÍ SE CANTA CON GANAS PASIÓN Y SENTIMIENTO Y SI TIENES UNA VOZ ASÍ PUES YA TE SALE PERFECTO UNA DE LAS MEJORES VERSIONES QUE HE ESCUCHADO ME HA ENCANTADO
Cada noche me empalago al oirla,o escucharla,total,como deseen interpretar esto.
A mi también me encanta esta versión! No conocía la canción, la descubrí por casualidad hace unos días y voy escuchando diferentes versiones y esta me llega muy profundo... saludos desde España
Estimada Sylvia Montero, no hay duda que es una buena interpretación con una joven de voz angelical y y buen guitarrista. pero esta no es la mejor versión, si quieres escuchar la mejor, y original, tal como fue concebida, te recomiendo la versión de César Lupos. cantante oaxaqueño., quien fue demandado de manera injusta para que pagara derechos de autor por una canción de dominio público como La Llorona-
La versión de César es una cronología de muerte narrada por un "muerto", en los primeros versos describe su personalidad en vida, en los siguientes describe su agonía y donde murió. no es difícil saber de que falleció. , luego viene el luto, (templo) y el delirio.que nos hace recodar que por más que tratemos de no pensar en la muerte, siempre está pegada a nosotros y un día nos tocará.,luego de estos versos viene el entierro y su alma en pena. es larga, casi más de 7 minutos.,
Aquí te dejo en enlace
czcams.com/video/YK-edQp2WRM/video.html
Una interpretación perfecta, me encantan las versiones con Lila Downs, Chavela Vargas y Susana Harp, pero esta es mi favorita!!!Gracias!
Que talento más grande la de Marta Soto me sigue sorprendiendo con todo lo que cante eres una chulada de artista aunque no muchos a te conocen pero yo si soy tu fan no. 1
Thank you for such a wonderful song. My wife enjoyed it very much
Que excelente interpretación, felicidades hasta lloré por que vienen a mi mente recuerdos que solo esta canción provoca!
[LETRA]
Salías del templo un día, Llorona
Cuando al pasar yo te ví
Salías del templo un día, Llorona
Cuando al pasar yo te ví
Hermoso huipil llevabas, Llorona
Que la Virgen te creí
Hermoso huipil llevabas, Llorona
Que la Virgen te creí
(x2)
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
No dejaré de quererte, Llorona
Aunque la vida me cueste
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
Dicen que no tengo duelo, Llorona
Porque no me ven llorar
Dicen que no tengo duelo, Llorona
Porque no me ven llorar
Hay muertos que no hacen ruido, Llorona,
Y es más grande su penar
Hay muertos que no hacen ruido, Llorona,
Y es más grande su penar
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona, llévame al río
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero del frío
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero del frío
Perfecto, solo una corrección es "reboso"
"Tápame con tu reboso, Llorona"
Gracias.
Ai que belo! Muchas gracias!
Gracias 😄
@@fjcasti corrección no es reboso, sino rebozo. En latinoamerica al igual que en partes de Andalucía y Canarias se sesea.
@@MrMaidenmaniaco tiene razón en esas zonas se sesea, pero es en la pronunciación no en la escritura.
Rebozo es de rebozar, untar, cubrir con harina y huevo.
Reboso es de rebosar, exceso, demasía en cantidad, sobrante.
Pronúncielo según desee, pero al no saber escribirlo puede que diga o le entiendan cosas que no desea decir. En cualquier caso gracias por su comentario
wowwww orgulosamente mexicano.... que derroche de talento ... que vos tan Hermosa. para que aprenda "angela aguilar,, si no fuera hija de un aguilar,, nunca la conoceriamos. pero wooowww. no me canso de escuchar esta bella chica felicidades
Empece a sufrir. .. ya haber oido tan hermosa version no la encontraba que bueno que existe la biblioteca.. hermosa versión ahora forma parte de mi repertorio ..si hay mas se que lo disfrutaré
Your version is my favorite version!
Muy bien echo me encanta el De La guitara . Y la voz de mujer que Linda Hermosa voz y gran talento.
Muy buena versión!!! Mi hijo quería escuchar la canción y se la canté, pero no encontraba una versión que me gustara, que bueno que encontré esta. Felicidades!!!
Coincido que es una version increíble, bien lograda, de las mejores.
Two words Haunting and Beautiful.😍
sin dudas compa esta super ejecutada esa llorona se dejo caer la greña cualdebe de....muy chida version hasta el momento la mejor que he escuchado.
Como siempre.Escuchandolos.
Hermosa canción y hermosa voz
Arriba la sierra mixe canción original del istmo d oaxaca,saludos desde baltimore,Maryland
La música y el folklore del estado de Oaxaca es de lo más bello.
La sierra mixe también tiene bonitas composiciones.
Muchas felicidades una exelente interpretacion, para mi gusto muy personal, aparte de la de chavela vargas esta es la mejor que he esuchado muy linda voz y acompanamiento de guitarra.
La versión más hermosa, más dulce de esa bella canción.