What is the difference between W and WE, Z and ZE?
Vložit
- čas přidán 16. 03. 2024
- In this video you will learn about the Polish prepositions that occur in two versions:
w, we - in
z, ze - from; with
bez, beze - without
przez, przeze - through, by
od, ode - from
pod, pode - under
nad, nade - over
przed, przede - in front of
---------------------------------------------
My website, my video courses: polishwithmonika.com
PDF sheets: polishwithmonika.com/product/...
Follow me on PolishWithMonika
#polish #polishforbeginners #polishlessons #learnpolish
Thank you So much
I like u ❤ , u are seriously teaching polish language for free.. Ive been in poland for 6 months , and I wanna learn polish cause see your video
If you have been in in poland in 6 months you are definitely gonna learn it 👍
Jeszcze raz bardzo dziękuję, bardzo jasne wyjaśnienie, nic, czego nie moglibyśmy zrozumieć :)
Easyer to learn, dziękuję bardzo. Podoba mi się, super
Wow love from Kenya❤
I watched this video, Thank you
Super useful 😊. Now I understand a lot about those prepositions. Gracias. 👍🇵🇷💯🇵🇱🌞🏖️
Merci Beacoup Madame
Exceptionally useful video. As usual you are easily beating any grammar book ...
thanks for this video!I think it's well done! Thank you! Greetings from Germany
Jestem z Polski😍❤
I would like to know, which case/s do these attract?
new subscriber here from The Philippines.. See you soon Poland 😊
To jest piękne, dzięki wielkie ❤😊
dziękujemy bardzo
Jasne lekcje, dobrze się wyrażasz.
Pomagasz nam zrozumieć i nauczyć się języka polskiego ❤🎉
Pani Moniko !
My , Polacy , odczuwamy nasz jezyk jako cos oczywistego w swych szczegolach , wszak poznawalismy go od niemowlecia .
Wydaje mi sie jednak , ze obcokrajowcom ulatwiloby nauke naszego jezyka kilka wyjasnien .
piszemy " e " z " ogonkiem , ale potocznie mowimy zwykle " e " . Piszemy " w srode " , ale mowimy " f srode " .Piszemy " noz " , ale mowimy " nosz " . A w ogole nasz potoczny zwlaszcza jezyk oferuje mowiacemu sporo ulatwien . Nawet i ten wyraz " takie cos " ma , bo przeciez mowimy : ulatfien .
Niektorzy obcokrajowcy moga byc akuratnie ludzmi spostrzegawczymi i dziwic ich moze to czeste i stale zjawisko w jezyku polskim , wiec wyjasnienie zjawiska upodobnienia glosek pod wzgledem dzwiecznosci orax utraty dzwiecznosci na koncu wyrazu mogloby im nauke polskiego uproscic . Pozdrawiam
👌👍👍nice
Goodd❤❤
Pani Moniko ! Jeszcze cos oprocz tej " dzwiecznosci " glosek .
Mysle ze warto podac , iz w naszym jezyku akcent jest zasadniczo na przedostatniej sylabie od konca . Wyrazy zdecydowanie obcego pochodzenia moga miec akcent w innym miejscu . W ostatnich dekadach czesto spotyka sie maniere jezykowa polegajaca na akcentowaniu pierwszej sylaby wyrazu
O ile wiem to osoby mowiace tak uwazaja , ze stanowi to nacisk znaczeniowy na wyraz lub nawet cale fragmenty tekstu , co oczywiscie prawda nie jest . Zgadzam sie z faktem dzialania tzw. kryterium powszechnosci , co czyni zjawiska obocznymi , czyli istniejacymi rownolegle , z czego czesc potem przyjmuje sie jako stan pelnoprawny . Ale osobiscie jestem z tym ostrozny , bo nie kazda jezykowa " nowinka " ma w sobie " rdzen szlachetnosci " , czyli potencjalne uzasadnienie kandydowania na neologizm majacy szanse na jezykowy awans , na ktory po prostu trzeba sobie zasluzyc .Nadal osobiscie najbardziej cenie rzeczywistosc poprawnosci jezykowej , w ktorej niebagatelny udzial musi miec milosc do mowy ojczystej , o ktorej czystosc po prostu nalezy dbac .
are there different accents in poland. what do they sound like? Do they sound high class and snooty like the english accent or low class and uneducated like the southern accent
❤❤❤
Pani Moniko !
Korespondentka pennywiseballoon4646 pyta o akcent w jezyku polskim . Przeczytalem to ze swego rodzaju satysfakcja , bo wydaje sie potwierdzac sens mojego komentarza skierowanego do pani dwa dni temu na ten temat . Oczywiscie nie proponuje pani przekazywania tych szczegolow na tym podstawowym etapie uczenia ,
ale spelnia wyrazona przeze mnie nadzieje , ze wsrod pani uczniow znajda sie osoby myslace , zainteresowane wiedza . Pzdr . !
Can i contact you monika mam?