Ich bin heute ja so verliebt // Music from Auschwitz

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 1. 11. 2023
  • Ich bin heute ja so verliebt
    [I Am so in Love Today]
    Willi Schmidt-Gentner (music) &
    Hans Fritz Beckman (text)
    Music from Auschwitz
    - Dance Band Arrangements by Members of the
    Auschwitz I Men’s Orchestra
    - Performed by Musicians from the University of Michigan
    School of Music, Theatre & Dance - Oriol Sans, Conductor
    The ten short pieces on this program were arranged by Polish political prisoners who were
    members of the Auschwitz I men’s orchestra. Using popular German hits of the thirties and
    forties, they arranged and orchestrated these tangos, waltzes and foxtrots for a dance band
    that played Sunday concerts for the Auschwitz garrison near Commandant Rudolf Höss’s villa. The
    resulting manuscripts, which University of Michigan Professor of Music Theory Patricia Hall began researching in May 2016, are preserved at the Collections
    Department of the Auschwitz-Birkenau State Museum. Occasionally prisoners signed
    these manuscripts with their prisoner number, like Antoni Gargul, a violist and Polish soldier
    (5665), or Maksymilian Piłat, (5131), a bassoonist with a conservatory degree who played in
    the orchestra of the State Opera and Baltic Philharmonic in Gdansk after the war.
    In realizing these manuscripts, we have maintained the original orchestration
    as closely as possible, and made only minute alterations when there were obvious
    errors. Silent for over seventy years, listeners will hear these works as close as possible to how
    they would have sounded in 1942 or ’43, when they were performed in Auschwitz I. The lines
    spoken by our singers are from testimonies and interviews with members of the Auschwitz I
    men’s orchestra after the war.
    ENSEMBLE PERSONNEL
    Oriol Sans, Conductor
    VIOLIN
    Eugenia Cho
    Beau Henson
    Aidan Krieger
    Alex Ott
    Allison Taylor
    Kisa Uradomo
    Iris Wu
    Caleb Zheng
    VIOLA
    Hannah Langenbach
    Ben Martz
    CELLO
    Dakota Cotugno
    CLARINET
    Jesse Bruer
    Ellé Crowhurst
    SAXOPHONE
    Salvador Flores
    Brian Kachur
    Roberto Campa
    TROMBONE
    Frankie Lazzara
    TUBA
    Jacob Taitel
    VOICE
    Jono Taccolini, tenor
    Nicholas Music, tenor
    Noah Rogers, baritone
    Robert Wesley Mason, bass
    TRANSLATIONS
    Lee Rothfarb
    Barbara Alvarez
    TRANSCRIPTIONS
    Patricia Hall
    Joshua DeVries
    Andrew Kohler
    QUARTET COACH
    Stephen West
    LYRICS
    Ich bin heute ja so verliebt,
    Wie heut’ war ich noch nie verliebt, Mein Herz möchte vor Glück vergeh’n, Noch nie war das Leben so schön.
    Ich tausch nicht für Millionen ein, Die Freude so verliebt zu sein,
    Ich frag nicht was geschieht,
    Wenn dieses Glück morgen entflieht, Heut’ Nacht will ich nicht fragen, Will dir nur sagen mit meinem Lied:
    Ich bin heute ja so verliebt, So unsagbar verliebt,
    In wen, soll ich’s gesteh’n? Frage ich mich...
    Wer weiß, vielleicht in dich!
    Today I am just so in love,
    Never was I so much in love as today.
    My heart may fade away from good fortune, Never was life so beautiful.
    I would not for millions exchange
    The joy of being so in love.
    I won’t ask what happened,
    If tomorrow this luck vanishes.
    This evening I don’t want to pose any questions, I want only to speak to you with my song.
    Today I am just so in love,
    So unspeakably in love.
    With whom, I should confess, I ask myself...
    Who knows, perhaps with you!

Komentáře •