@@Hermesborugerdian شیخنا سعدی علیه الرحمه هم اشعار عربی بسیار زیبایی دارد که بعلت نگاه غالب فاشیستی باستان پرستان توهم گرا ، کمتر کسی به آنها توجه کرده. احسنت بر محسن نامجو که به این بخش مهم از ادبیات ایران توجه کرده.
خدا حفظت کنه عزیز دل بین تمام کارهای بزرگی که اجرا کردید، با این اثر یکجور دیگه پرواز میکنم، من خودم در تبعید اجباری هستم، ولی بیش از هرچیز افسوس میخورم که چرا فرادی مثل نامجو باید از وطن دور باشن. کاش بشه ی روزی ، خیلی زود، تا زمانی که هنوز جانی در بد تن ضعیفمون هست، بتونیم در ایران خودمون زیر پای شما بنشینیم و برامون بخونید.
صدا و کارهای استاد نامجو گل سر سبد موسیقی و فرهنگ ایران است. با آرزوی سبکباری و ارج دیدن شایسته آنچه باید دیده شود! استاد هم بدل نگیرند و نرنجند از این ارج نادیدن ها! کوتاه اینکه "گر اندکی نه به وفق رضاست خرده مگیر!"
ز خون دل نوشتم نزدیکِ دوست نامه اِنّی رأیتُ دَهراً مِن هجرکَ القیامة معنی: دنیا را از رفتنت، مثل قیامت دیدم دارم من از فراقش در دیده صد علامت لَیسَتْ دُموعُ عَینی هذا لَنَا العَلامة؟ معنی: آیا اشکهای چشم من نشانی از مهجوری ما نیست؟ عاشق شو ار نه روزی، کار جهان سر آید ناخوانده نقش مقصود، از کارگاه هستی هر چند کازمودم، از وی نبود سودم مَن جرّب المُجرّب حَلّت بهِ النَّدامه معنی: پشیمانی به کسی میرسد که آزموده را، دوباره بیازماید گفتم ملامت آید، گر گِرد دوست گردم واللهِ ما رأینا حُبّاً بِلا مَلامة معنی: به خدا ما عشقی بدون ملامت و سرزنش ندیدیم عاشق شو ار نه روزی، کار جهان سر آید ناخوانده نقش مقصود، از کارگاه هستی پرسیدم از طبیبی، احوال دوست، گفتا: «فی بُعدها عذابٌ، فی قُربها السلامة» معنی: در دوری از او عذاب، و در نزدیکی او سلامت نهفته است حافظ چو طالب آمد، جامی به جان شیرین حتی یَذوق مِنهُ کاساً مِنَ الکَرامة معنی: تا با دادن جان، جامی از کرامت عشق بچشد عاشق شو ار نه روزی، کاری جهان سر آید ناخوانده نقش مقصود، از کارگاه هستی گر اوفتد به دستم آن میوهی رسیده باز آ که توبه کردیم از گفته و شنیده روزی کرشمهای کن ای یار برگزیده یاران چه چاره سازم با این دل رمیده؟ شمشاد خوشخرامش در ناز پروریده چون قطرههای شبنم بر برگ گل چکیده وان رفتن خوشش بین وان گام آرمیده صد ماهرو ز رشکش، جیب قصب دریده جَیب: گریبان، قَصَب: پارچهی نازک کتانی دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده
ولی تو این کار نقاشی ها نشون داده نمیشدند بهتر بود چون وجه بسیار سانتی مانتال و سطحی دارن و خب کاری که داره ارائه میشه بالاتر از کیفیت بصری این نقاشی هاست با احترام به نقاش اثرها
First, what is wrong with Arabic???!!! Second, the poem is Hafez's, which in this case includes some Arabic and I'm certain that you can't change the poem!
i don't understand a single word, and yet i come back here every day. much love & respect from serbia!
"ليست دموع عيني هذا لنا العلامة"
I realy like the arabic lyrics
love your art from egypt
This lyrics is 700 years old by Persian poet Hazef of Shiraz who sometimes would create poems partially in Arabic and partially Persian
@@Hermesborugerdian شیخنا سعدی علیه الرحمه هم اشعار عربی بسیار زیبایی دارد که بعلت نگاه غالب فاشیستی باستان پرستان توهم گرا ، کمتر کسی به آنها توجه کرده. احسنت بر محسن نامجو که به این بخش مهم از ادبیات ایران توجه کرده.
I am from Egypt also and I love the Persian arts and culture.
دنیا با تو جای قابل تحمل تریست
خدا حفظت کنه عزیز دل
بین تمام کارهای بزرگی که اجرا کردید، با این اثر یکجور دیگه پرواز میکنم، من خودم در تبعید اجباری هستم، ولی بیش از هرچیز افسوس میخورم که چرا فرادی مثل نامجو باید از وطن دور باشن.
کاش بشه ی روزی ، خیلی زود، تا زمانی که هنوز جانی در بد تن ضعیفمون هست، بتونیم در ایران خودمون زیر پای شما بنشینیم و برامون بخونید.
چقدر خوبست که شما هستید آقای نامجو ، صدایتان پناه خسته دلانی چون منست ❤️🌷😍🥀
How handsome you are while watching the world as if you see it for the first time yet, with no surprise.
Usta yine seslendirmiş.
خیلي قشنگتر ، عشق از پاکستان۔۔
صدا و کارهای استاد نامجو گل سر سبد موسیقی و فرهنگ ایران است. با آرزوی سبکباری و ارج دیدن شایسته آنچه باید دیده شود! استاد هم بدل نگیرند و نرنجند از این ارج نادیدن ها! کوتاه اینکه "گر اندکی نه به وفق رضاست خرده مگیر!"
افتخار مايى آقا
يدونه اى ، هرجا هستى يزدان پشت و پناهت محسن جان.
عزیزمیییی بخدا محسن جان
عاشق همه آهنگات خصوصا نامه ...🌺⚘
زیبایی شعر با این اجرا دو چندان شده
خدایا ممنون که نامجو را آفریدی
عشقی تو ای هنرمند، ای نور هر دو دیده💚✌️
Gunun en kuytu vaktinde sigaranin dumanina sarilip dinlenendir tesekkurler mohsen namjoo!
So beautiful.❤
چقدر اشک ریختم با این آهنگ عالی بود
ز خون دل نوشتم نزدیکِ دوست نامه
اِنّی رأیتُ دَهراً مِن هجرکَ القیامة
معنی: دنیا را از رفتنت، مثل قیامت دیدم
دارم من از فراقش در دیده صد علامت
لَیسَتْ دُموعُ عَینی هذا لَنَا العَلامة؟
معنی: آیا اشکهای چشم من نشانی از مهجوری ما نیست؟
عاشق شو ار نه روزی، کار جهان سر آید
ناخوانده نقش مقصود، از کارگاه هستی
هر چند کازمودم، از وی نبود سودم
مَن جرّب المُجرّب حَلّت بهِ النَّدامه
معنی: پشیمانی به کسی میرسد که آزموده را، دوباره بیازماید
گفتم ملامت آید، گر گِرد دوست گردم
واللهِ ما رأینا حُبّاً بِلا مَلامة
معنی: به خدا ما عشقی بدون ملامت و سرزنش ندیدیم
عاشق شو ار نه روزی، کار جهان سر آید
ناخوانده نقش مقصود، از کارگاه هستی
پرسیدم از طبیبی، احوال دوست، گفتا:
«فی بُعدها عذابٌ، فی قُربها السلامة»
معنی: در دوری از او عذاب، و در نزدیکی او سلامت نهفته است
حافظ چو طالب آمد، جامی به جان شیرین
حتی یَذوق مِنهُ کاساً مِنَ الکَرامة
معنی: تا با دادن جان، جامی از کرامت عشق بچشد
عاشق شو ار نه روزی، کاری جهان سر آید
ناخوانده نقش مقصود، از کارگاه هستی
گر اوفتد به دستم آن میوهی رسیده
باز آ که توبه کردیم از گفته و شنیده
روزی کرشمهای کن ای یار برگزیده
یاران چه چاره سازم با این دل رمیده؟
شمشاد خوشخرامش در ناز پروریده
چون قطرههای شبنم بر برگ گل چکیده
وان رفتن خوشش بین وان گام آرمیده
صد ماهرو ز رشکش، جیب قصب دریده
جَیب: گریبان، قَصَب: پارچهی نازک کتانی
دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده
دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده
دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده
دنیا وفا ندارد ای نور هر دو دیده
خیلی ممنون برای ترجمه 🙏🌹
@@a.b9410 ارادتمندم . من از کامنتهای سایت گنجور فقط کپی پیست کردم البته :)
ای جانبه این صدا و موسیقی 🥰
گاهی معنای غربت و دوری از وطن رو آدم فراموش می کنه که با آهنگای نامجو دوباره برای آدم زنده میشه
Very nice version.thanks dear mohsen!
Beautiful!!! Love your music
aghaye mosighi shoma kheyli khobid ,khoda hefzetoon kone
Olvidé la lengua árabe,pero me gusta mucho escucharte.
❤❤❤❤❤
❤❤❤
درود ، عالی بود 👍😞😢❤️
منتظریم ببینیمت و در برابرت کلاه از سربرداریم ای نور هر دو دیده
عاشقتم💖
جان جانان . بهترين . دوست داشتني .
تو عالی هستی
Şahane 👍🌷🙏yorum
ممنون که هستی
عالییییییی
💚❤
بهترین آهنگ نامجو
👏👏👏👏👏
🙇🏼♀️👏❤🌹
👍
یلدا اهل کجایی ؟
👶
من نامجوی مو فرفری خودمو میخوام
Mohsen türkce altyazı istetükkk, bir zahmet......
ولی تو این کار نقاشی ها نشون داده نمیشدند بهتر بود
چون وجه بسیار سانتی مانتال و سطحی دارن و خب کاری که داره ارائه میشه بالاتر از کیفیت بصری این نقاشی هاست با احترام به نقاش اثرها
Leisure in Iran این اثر رو به همسرش بهار هدیه داده و بهار نقاش هستن
Muhsin şu sahte hesaplardan kurtul yavhuuuuu........
That’s amazing, all of your songs, but please please STOP Arabic.
First, what is wrong with Arabic???!!! Second, the poem is Hafez's, which in this case includes some Arabic and I'm certain that you can't change the poem!
And nezhad parast
Ann
Tell that to Hafez 😂
I would like more Arabic :))
خاک بر سرت با این خواندنت
سوسن خاتم خاک بر سر خودت
چرررررت نگو بجاش گوه بخور
❤️❤️❤️