JAPONÉS y LATINA reaccionan a "Romance te puedo dar"❤️Latino - Castellano - Japonés | Click a Japón

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 18. 06. 2020
  • Todo un clásico, ¿no? ¡Qué tiempos!
    Cuéntanos qué te parecen las 3 versiones :D
    Arigatou ❤
    Síguenos:
    ❤Instagram:
    Maggie: @momaggiie
    Tomo: @tomillix
    ❤ Facebook: Click a Japón / clickajapon
    ❤Twitter: @ClickaJapon / clickajapon
    ❤Contacto: clickajapon@gmail.com (business)
    ¡Nos vemos! またね!
    Música: Peritune
    Opening: "Monoshiri no sora he" de Meikosu

Komentáře • 435

  • @clickajapon5845
    @clickajapon5845  Před 4 lety +106

    Pregunta seria: ¿Cuál es su personaje femenino favorito de DBZ? (Spoiler alert: Androide 18

  • @emmanuellorenzo3905
    @emmanuellorenzo3905 Před 4 lety +521

    Cuando era niño, yo siempre pensé que era Bulma la que cantaba esa canción haha

    • @fernandovaldovinos7777
      @fernandovaldovinos7777 Před 4 lety +33

      Es bulma

    • @TheReinachantomoyo
      @TheReinachantomoyo Před 4 lety +63

      @@fernandovaldovinos7777 En si el ending expresa lo que siente bulma. Pero lo curioso es que la cantante en latino tiene el timbre de voz de la actriz de doblaje, por lo que todos pensamos que quien cantaba el ending era la actriz de doblaje de bulma jaja, y no es así, yo también lo pense en su momento, lo cual fue perfecto, sin querer les quedo el timbre de bulma (a lo mejor fue intencional). Creo que eso quizo decir Emmanuel

    • @emmanuellorenzo3905
      @emmanuellorenzo3905 Před 4 lety

      @@TheReinachantomoyo Así es! :)

    • @Garcia-bx3hy
      @Garcia-bx3hy Před 4 lety +13

      no eres el único hasta que supe que no era ella xd

    • @pepegallo1
      @pepegallo1 Před 4 lety +28

      Yo pensaba que Yamcha cantaba "La Fantástica Aventura"

  • @josewilmerdr
    @josewilmerdr Před 2 lety +36

    Traductores de cualquier país: El arte de traducir, radica en transmitir lo más fiel posible las emociones presente en la obra original.
    Traductores españoles: Mis cojones.

  • @Hachikoi333
    @Hachikoi333 Před 4 lety +235

    me dio risa la version de españa porque parece una cancion que escucharia mi mama jaja tiene un toque muy de pimpinela

  • @diegobn5056
    @diegobn5056 Před 4 lety +172

    La versión latina estuvo perfecta supieron elegir la cantante para ese ending una voz muy tierna y linda , creo que le llega a los tobillos a la japonesa 😀👏

    • @MC-py9io
      @MC-py9io Před 4 lety +10

      Estuvo perfecta o le llega a los tobillos?

    • @pabloorue777
      @pabloorue777 Před 4 lety +9

      @@MC-py9io exacto que se decida jaja. Pero las dos son sublimes, no podría elegir alguna.

    • @uchihaobito8847
      @uchihaobito8847 Před 3 lety +4

      En latino le eligieron una voz kawaii :v y la española nada que ver

    • @MrUriel2015
      @MrUriel2015 Před rokem +2

      Estuvo más que perfecta , en mi opinión supera con creces incluso a la versión original en japonés ( la versión en Latino ) . Grande que Sos Marisa de Lile 💪😎👍

  • @alkestro
    @alkestro Před 3 lety +64

    La cara de Margarita de "qué carajo estoy escuchando" durante toda la version española xD

  • @371jess
    @371jess Před 4 lety +166

    Por que nadie esta comentando como sostiene la voz la cantante latina al final de la canción sin desafinar? amo

    • @crishdz8259
      @crishdz8259 Před 3 lety +10

      Está muy cuidada la voz!!! Al parecer esta muy cuadrada! En cambio la de España tiene una voz potente pero está mega descuadrada y a destiempo la segunda voz no empata

    • @carlosjonatanlopezdelacruz7079
      @carlosjonatanlopezdelacruz7079 Před 2 lety +3

      Tampoco nadie menciona la parte donde agregan una segunda voz... La voz que dice "te puedo dar"

    • @davguev
      @davguev Před rokem

      Bueno, es terrible cuando en una canción que va a ver todo el mundo la cantante desafine. No sucede a menudo, así que lo normal es que suene afinada. No es por demeritar la versión latina, es la que más me gusta, solo digo que ese detalle no es para resaltar especialmente dado el contexto.

    • @jjcg2005
      @jjcg2005 Před rokem

      Se supone que es lo que debe hacer

    • @juanvicentecadenasfernsnde9786
      @juanvicentecadenasfernsnde9786 Před 8 měsíci

      ​@@jjcg2005 En realidad, en la versión japonesa la cantante sostiene la voz por muy poco tiempo, y aunque la española la sostiene un poco más, la latina lo hace hasta casi acabar la canción

  • @gabrielangelgamboasanchez5122

    La diferencia estaba en que cuando se realizo el doblaje del Japonés, en España se hizo a partir de la traducción al Ingles primero y de ahí se trabajo al Español, en el caso de Latinoamérica se hizo directo del Japonés con una constante supervisión de parte de los traductores y de ahí se mantuvo el espíritu del anime

  • @gladiadorargentino5347
    @gladiadorargentino5347 Před 11 měsíci +12

    Viva México y su doblaje !!! Lo Amo !!

  • @maurindioalessandro4259
    @maurindioalessandro4259 Před 4 lety +179

    Espacoñol: Ostias t puedo dar.
    Español latino: Romance te puedo daaaar.

    • @OSCAR.G.G
      @OSCAR.G.G Před 2 lety +3

      Jaja perdón por tardar en reaccionar a tu comentario

  • @Hiems-vx1dr
    @Hiems-vx1dr Před 4 lety +26

    Cuando yo era niña me encantaba esa canción la voz es taaaan dulce ❤️😍 bueno de hecho aún me sigue gustando, buena reacción chicos!!

  • @gerardocastro7912
    @gerardocastro7912 Před 4 lety +72

    La japonesa es más melodiosa,pero la latina tiene la voz más bonita es Bulma cantando.buen video

  • @colladawson5156
    @colladawson5156 Před 4 lety +73

    Me gusta la latina por que se parece a la original la cantante japonesa tiene una voz muy bonita me encantan la japonesa y la latina buena reacción chicos, mi personaje favorito es bulma y #18
    Podrían reaccionar al opening de Ranma 1/2 sería genial saludos desde México

    • @naomimisha8311
      @naomimisha8311 Před 3 lety

      La voz de #18 (latino)es la misma de Ranma 1/2 , neptuno de salir moon...además de otras que no me acuerdo de otra....

  • @heymacks1845
    @heymacks1845 Před 4 lety +42

    ¿Quién opina?, que la latina y japonesa son las más hermosas, me encanta porque la latina siempre le es fiel a la versión japonesa. :3
    Un saludo amigos Click a Japón. :3

  • @aldoosccogarcia4660
    @aldoosccogarcia4660 Před 4 lety +65

    Siempre de niño creí que bulma cantaba esa canción 🤭

    • @eliaspacheco727
      @eliaspacheco727 Před 3 lety +1

      Las version extendida del latino la canta la voz de bulma

    • @Vinfinder
      @Vinfinder Před 2 lety

      @@eliaspacheco727 en serio? Pense que lo seguía cantando Marissa

    • @eliaspacheco727
      @eliaspacheco727 Před 2 lety

      @@Vinfinder escuchala y vas a notar la diferencia

    • @Vinfinder
      @Vinfinder Před 2 lety

      @@eliaspacheco727 eso haré. Gracias por el dato.

    • @user-hx9ox1kf4x
      @user-hx9ox1kf4x Před měsícem

      Marizza de lile asi buscala

  • @santiagoescalona4268
    @santiagoescalona4268 Před 3 lety +9

    Me pone la piel de gallina la version latino

  • @sveinccs
    @sveinccs Před 3 lety +8

    El Doblaje Latino es espectacular EL MEJOR, Saludos

  • @paulamorales827
    @paulamorales827 Před 4 lety +11

    Muchísimos recuerdos me trae esa canción! 🥰🥰

  • @kalevck
    @kalevck Před 4 lety +31

    Xq comparar?? , tanto la version latina como la japonesa van con bulma adolescente, dicen lo mismo o se relacionan, no estoy en contra d la española pero comenzando con la voz d la interprete, se va la magia xq pareciera q canta la mamà d bulma

  • @MATY2209
    @MATY2209 Před 4 lety +33

    Marisa de lille la version latina es la que canta tambien el ending sal de ahi magnifico poder y es la mejor para mi porque es tambien cantante profesional, marisa csnta luz de luna de sailor moon que es hermosa interpretacion! MARISA DE LILLE LA VOZ MAS DULCE !

    • @SuzumeDai948
      @SuzumeDai948 Před 3 lety +1

      También canta el opening de sailor moon

  • @fernandovaldovinos7777
    @fernandovaldovinos7777 Před 4 lety +18

    Creo que la voz latina se parece más a la japonesa

  • @alexisromano9371
    @alexisromano9371 Před 4 lety +18

    Española:
    -Primera voz, la soñara. Segunda voz en los coros, creo que la misma señora, no se si sera otra mujer la que lo hace.
    Latina:
    -Primera voz, la chica. Segunda voz en los coros, un hombre (hermano de la chica y creo que es la voz del opening 1)
    Japonesa:
    -Primera voz, una chica, Segunda voz en los coros, un hombre.

    • @babyzweet1
      @babyzweet1 Před 3 lety +1

      si son los hermanos Luis y Mariss De Lille

    • @crishdz8259
      @crishdz8259 Před 3 lety +1

      Cuáles segunda voz estas mal!!! Solo la de España tiene segunda voz! La de latina y japonesa se le llama armonía y coros... segunda voz cuando hacen es acompañada al tiempo de la primera! Los chicos que dices jamás cantan al tiempo hacen coros y armonías

  • @codexcl97
    @codexcl97 Před 3 lety +20

    7:57 hahahahaha yo igual pienso lo mismo, quizo decir que tenia voz de vieja jajajaj creo que esa version y las adaptaciones en general españolas son pesimas, sin ofender jajajajaja la japonesa con la latina estan buenas, el timbre de voz es parecido.

  • @zeroab
    @zeroab Před 4 lety +9

    Esa cara que haces en el minuto 01:31 resume perfectamente lo que creo que la mayoría de personas pensamos acerca de esa versión del ending 😂

  • @SaintMemphis
    @SaintMemphis Před 3 lety +12

    El japonés le pego al muchacho como el de *México* me pegó a mí 😢👌

  • @memarie6190
    @memarie6190 Před 4 lety +10

    Siempre fui team Bulma! Amo esta canción y nunca la había escuchado en japonés! La voy a agregar a mi playlist! Saludos chicos!!! 😊

  • @josephbacosta6717
    @josephbacosta6717 Před 3 lety +2

    Me encanta la versión latina es muy parecida ala japonesa además hace un sostenido al final super chévere

  • @betosanchez87
    @betosanchez87 Před 4 lety

    Ya esperaba con ansias su videos ssludos desde mexico 👋🏻👋🏻🇲🇽🇲🇽

  • @r0milu853
    @r0milu853 Před 3 lety +3

    La latina es Bulma cantando! 😄😄Me encanta♡
    Me fascina la original 👌😍

  • @M4rCiaL1986
    @M4rCiaL1986 Před 3 lety +4

    En mi opinión y mi comentario más me gusta la versión latina su voz es dulce juvenil y muy femenina le da vida y adrenalina a bulma y también la versión japonesa.

  • @miolucia
    @miolucia Před 4 lety +6

    Hay que aceptar con resignación que Tomo tiene razón y estas canciones tienen un estilo muy antiguo, propio de nuestra edad, jaja.

  • @crishdz8259
    @crishdz8259 Před 3 lety +4

    La de España está bien descuadrada y a des a tiempo y la segunda voz no empata con la primer voz!!!! Se cuido mucho la versión latina

  • @lmz5724
    @lmz5724 Před 23 dny

    Marissa de Lille es la cantante que interpreta muchas canciones de Anime en la version latina, como esta de dragon ball y Sailor Moon, entre otras. MARISSA dijo en un concierto que ella dio para una convención de anime que tenían un traductor Japonés, dando una estructura lo más parecida al idioma Japonés y que en el español tuviera la interpretación del idioma de origen.

  • @elitbrou3408
    @elitbrou3408 Před 10 měsíci +1

    Amiga cantas muy bien , deberían hacer entre ustedes dos una demostración de esta joya de canción. Para mí es perfecta , saludos 🇨🇴 ❤️✌🏼

  • @jancalp
    @jancalp Před 4 lety +12

    Bueno aveces la version latina es incluso igual de buena que la japonesa, aunque en este caso la japonesa me parece un peldaño mejor que la latina solo por el hecho que dijiste, que es un estilo de canto distintivo de la musica japonesa vieja, y le queda genial, se escucha muy profesional, ahora (no por esto digo que la latina es mala) la latina me parece uff, porque dejando de lado la nostalgia, la canta Marisa de Lille cantante de opera y es una voz increible.
    A la castellana le falta mas frescura para la clase de ending que se supone es algo que cuenta bulma, como dijo el nipon, una voz muy mayor para ser un personaje que representa 15 o 16 años. Me gustan sus reacciones y criticas, sigan asi, soy de Costa Rica.

  • @elkinlopez2511
    @elkinlopez2511 Před 3 měsíci +1

    Pucha cada vez que escucho a BULMA EN LATINO, NO PUEDO CONTENER UNA LAGRIMA,, BOGOTA COLOMBIA ❤❤❤GRACIAS AKYRA Y BUEN VIAJE 😥😥😥😥

  • @kaolinet8628
    @kaolinet8628 Před 3 měsíci

    Cuando escuche este hermoso ending se me salieron las lagrimas , me entró una nostalgia que no puedo explicar

  • @djjarliniquitos
    @djjarliniquitos Před 3 měsíci +1

    Escuchar el Latino y el Japones es casi lo mismo , tienen la misma melodía en la voz está bonita

  • @hectorhernandez6255
    @hectorhernandez6255 Před rokem

    Que chingon qué al oír esta rola, tengo 10 años otra vez.

  • @yenniferrocioricofernandez3411

    Me gusta mucho la japonesa y la latina

  • @peterhaglercalixtofuentez6197

    la japonesa y la latina te transportan a universos simultáneos de fantasía y sentimientos encontrados, la española; sigues en la Tierra.

  • @joseluisramirezfonseca5589

    Me gustan mucho sus reacciones, realmente se dedican a escuchar y no interrumpen al momento de ver o escuchar. Sigan subiendo videos. Saludos.
    Pdt: eres muy hermosa.

  • @yoangelmaita3045
    @yoangelmaita3045 Před 4 lety +3

    ¡Que hermosa canción...la latina es la mejor.....me da mucha nostalgia saber que ya no vives aquellos tiempos de dragon ball!! T_T

  • @beta7164
    @beta7164 Před 4 lety

    Cuantos recuerdos de la infancia 🥺

  • @marnesvidalazanalu2149
    @marnesvidalazanalu2149 Před 4 lety +6

    Reaccionen al opening de Sakura Card Captors (Latino, Castellano, y Japones)

  • @seiyadepegaso1983
    @seiyadepegaso1983 Před 4 lety +1

    Pura vida

  • @johnnygrefa1165
    @johnnygrefa1165 Před rokem

    Omg lo mejor que me pasó en mi vida que infancia la que vivimos me trae muchos recuerdos

  • @user-zu5fp6iv9m
    @user-zu5fp6iv9m Před 5 měsíci +1

    LATINO 100% PERFECTO.❤

  • @christianmartin9437
    @christianmartin9437 Před 4 lety +1

    sigan así

  • @bebyrodrigues2347
    @bebyrodrigues2347 Před 10 měsíci

    La versión japonesa y latina tienen similitudes en la armonía

  • @jasonmora4094
    @jasonmora4094 Před 3 lety +2

    Jaja ese acento Tico no se pierde, saludos sería genial que dijesen "mae pura vida" en algún momento.

    • @picave
      @picave Před 3 lety

      Mae verdad que es tica?

  • @darkcoldsoul5730
    @darkcoldsoul5730 Před 3 lety +1

    La version original tiene la voz fuerte potente y enternecida, cosa que las dos versiones(Española y Latina) tienen por separado.

  • @bernardoriosrenteral2167
    @bernardoriosrenteral2167 Před 3 lety +2

    Pero el intro latino , tiene un toque especial al final con el sonido de la estrella 💫 ( o nave 🚀 ) que se va !!! Quedo muy bien que sincronizarán eso!!!
    Soy al único co que le gusta ese detalle?

  • @matiasjuri5437
    @matiasjuri5437 Před 3 měsíci +1

    la versión latina es sin duda la mejor
    la española también pero como dicen los chicos el tema es más de una chica joven ( en este caso podría ser bulma ) y la española es como de una señora mayor y la letra también
    saludos desde Argentina

  • @-Fer-Suarez
    @-Fer-Suarez Před 4 lety

    Que tal, saludos, muy interesantes las versiones, ya es cada quien sus gustos.

  • @elmassuelto1819
    @elmassuelto1819 Před 4 lety +1

    eres demasiado encantadora y bella

  • @luisgd23
    @luisgd23 Před 4 lety

    También en la version española se puede notar que canta a destiempo de la cancion y no se molestaron en acomodar las palabras para que no se escuchara metida a la fuerza

  • @marcosescobar4114
    @marcosescobar4114 Před měsícem

    Qué hermosa es la versión mexicana. Saludos.

  • @elizondocr
    @elizondocr Před 3 lety +1

    Yo reacciono al acento de ella y dije, hmmm gallo pinto en la mañana, natillita y huevitos, cafesito en jarro de lata, esta chica es de CR

  • @CarlosAnimax
    @CarlosAnimax Před 3 lety

    ❤️

  • @angelgame93
    @angelgame93 Před 4 lety +1

    Que buenas reacciones

  • @oscargodoy7068
    @oscargodoy7068 Před 4 lety +1

    Hola soy de guatemala y a mi me parece que los dos el japon y el latino son buenimos

  • @m4th66w6
    @m4th66w6 Před 4 lety +8

    Reaccionen al opening 2 de DBZ “We gotta power” o “el poder nuestro es” en latino, aunque lamentablemente no hay una versión en español de España, pero en cambio pueden reaccionar a la versión extendida de el latino.
    Por cierto el cantante de este opening es Adrián Barba, el mismo que canta el ending “ángeles fuimos” en latino.

    • @edgarup0
      @edgarup0 Před 4 lety

      Las versiones japonesa y latinas muy buenas ambas, la versión española se pasa de mala.

    • @m4x167
      @m4x167 Před 4 lety

      @@edgarup0 Como va ser mala si no existe? XD

  • @edissonferneylaracortes

    La cantante de la versión japonesa es la misma del opening de Cuentos de los Hermanos Grimm, su nombre es Ushio Hashimoto.

  • @hunkli-jo2dk
    @hunkli-jo2dk Před 4 lety

    HAGAN UN TOP DE ANIMES QUE RECOMIENDAN
    y también su merecido LIKE!!!

  • @gustavomartinez8167
    @gustavomartinez8167 Před 3 lety

    La mejor es la latina en colombia nos gusta esta cansion felisitasiones 🥰🇨🇴👏👏👏👏👏👏👏👏bonitos recuerdos

  • @Frank-kd6gg
    @Frank-kd6gg Před rokem

    Las versiones latinas son increíbles y bien adaptadas , por ejemplo Pokémon Jotho❤️

  • @jesusrodriguez4.
    @jesusrodriguez4. Před 4 lety

    Siempre que escucho la latina suelto una que otra lagrima, fue mi niñez

  • @zoenprisma4047
    @zoenprisma4047 Před 2 lety

    Cuando escucharon la versión latina escucharon la versión más actual.
    La misma persona la grabó hace 30 años y eso hace muy diferencia

  • @Edumasterlucho
    @Edumasterlucho Před 2 lety +1

    La español de España no sólo no queda la voz sinó que también cambia la letra.

  • @albiiif
    @albiiif Před 2 lety +1

    Todos sabemos que la que canto esta caí con fue Bulma el primer día que conoció a Goku y buscaron las esferas mágicas

  • @josel4378
    @josel4378 Před 4 lety

    Quisiera ver mas videos de la vida en Japón o Asia en general. Interente que hablaran sobre comida... quiero saber mas de eso... siempre quedo con la intriga en los videos de margarita en Insta sobre que estan comiendo :D

  • @alanurbieta1567
    @alanurbieta1567 Před 4 lety +10

    La versión latina porque va con la imagen de Bulma! Personaje femenino Bulma y 18

  • @jlrmt1176
    @jlrmt1176 Před 4 lety +1

    La latina tiene la mejor interpretación, y está en otro tono

    • @jlrmt1176
      @jlrmt1176 Před 4 lety

      Y en inglés es super gringa

  • @originalred3596
    @originalred3596 Před 4 lety +2

    De la version latina me encanta la voz de la cantante.
    Reaccionen a la escena se la pelicula la batalla de los dioses cuando goku grita "deja de destruir cosas" en los 3 idiomas porfa

  • @elvisramos6516
    @elvisramos6516 Před 4 lety +1

    Lo mejor de la Latina es que respeta mucho la letra original, como lo mencionaban se nota mucho en el estribillo, la otra como bien lo comentaron, en la versión española quien canta ya es una mujer más grande y cómo que no representa lo que originalmente la canción quiere trasmitir, una adolescente enamorada, por último quien canta la versión latina es Marisa de Lille, pueden reaccionar a Heart Moving es el ending de Sailor Moon y la canta maravillosamente, también pueden reaccionar a la canción Sekai ga owaru made wa de WANDS es mi ending favorito de Slam Dunk la versión en español de esta canción la canta Adrián Barba, muchas gracias chicos un abrazo desde Mexico

  • @user-ex5dt5vn6l
    @user-ex5dt5vn6l Před 8 měsíci +1

    La versión latina y japonés

  • @xiniaflores2309
    @xiniaflores2309 Před 4 lety +2

    La versión Japonesa es mi preferida

  • @normandaniloaguilar409
    @normandaniloaguilar409 Před 4 lety +2

    Ya me veía venir éstas reacciones , el original japonés es incomparable , muchos me preguntarán por qué ? Sencillo es el original , es la base para cualquier reacción , pero hay que notar el trabajo impecable que ha realizado el doblaje Latinoaméricano , me gustaría que reaccionasen a animés clásicos como al opening de Zenki , Ranma 1/2 o Zoids que es muy bueno .

    • @teresacervantes1320
      @teresacervantes1320 Před 8 měsíci

      Que sea la primera versión no la hace original ni mejor
      La canción no la compuso la cantante eso lo pone a la par de las otras dos !
      Por lo tanto por mera interpretación la Latina es muy superior a la Española y superior a la Japonesa

  • @carlosyesidlopezmartin2085

    1 Respecto a la versión japonesa:
    A No puedo decir si es mejor o peor porque no la he escuchado detenidamente.
    B No entiendo el idioma.
    Seria bueno que tradujeran la canción para los que entienden el idioma, para poder interpretarla.
    2 Respecto a la versión Española vs Versión Latina
    Aunque debo decir que crecí con la versión latina, también debo decir que he escuchado a varios youtubers principalmente de España donde afirman que la mejor versión es la latina.
    La versión latina
    1 La canción tiene una relación con la historia de DBZ: Recordemos que este es el primer ending donde Bulma busca las esferas del dragón con el fin de buscar un novio, al igual que Yancha, que era tímido con las mujeres, pero quería conseguir una novia. Milk se enamoro de Goku mientras que el placer de Goku era la comida.
    2 La voz demuestra una voz mucho mas enfocada a una niña
    3 La letra: Tiene una mejor estructura.

  • @JD2005999
    @JD2005999 Před 4 lety +3

    Sería bueno ver los opening de inuyasha y ending (los demás), con 6 diferentes

  • @frankcoani9017
    @frankcoani9017 Před 3 lety

    Las mejores la latina y la japonesa

  • @steffytoro4003
    @steffytoro4003 Před 4 lety +3

    Podrían Reaccionar al opening de Dragon Ball 🙏🙏 me encanta en japonés y latino!!

  • @tomasdiluqui7105
    @tomasdiluqui7105 Před 3 lety

    Coincido con lo que dijo Takumi Minamino,por cierto no sabía que tenía un canal de youtube y habla Español,un crack 😂😂😂

  • @cristianvillalba611
    @cristianvillalba611 Před 3 lety

    Son geniales chicos hace linda pareja

  • @hugobernardoalarconcarcamo842

    Por favor hagan un video de un cosplay cantando su canción favorita( obviamente que tenga que ver con el cosplay) ambos son una cracks sigan adelante

  • @BRADFEEL
    @BRADFEEL Před 3 lety

    *Quien más ha adelantado la primera versión de los españoles*

  • @mauriciocontreras2249
    @mauriciocontreras2249 Před 3 lety +1

    Gracias por la reacción, execelente canción, buenos recuerdos.
    A mí parecer, para poder hacer comparaciones entre versiones de una canción, primero se debe colocar la original (japonesa), de allí partir para comparar las adaptaciones y cómo éstas son fieles y respetuosas de la esencia de la letra, métrica, intensión, contexto...
    La versión española totalmente desatinada, no conserva la esencia de la letra ni métrica, la voz de una mujer madura, debería haber sido una voz tierna dulce porque viene una chica de 16-17 años (Bulma adolescente) como en la versión latina.

  • @gustavocoulon91
    @gustavocoulon91 Před 11 měsíci

    👍👍👍👍👍👍👍

  • @animense
    @animense Před 4 lety +6

    amigos otakus
    el corona virus esta destrullendo el cosplay a nivel mundial
    que vamos a hacer

  • @BRADFEEL
    @BRADFEEL Před 3 lety

    Asu tiene voz la youtuber debería hacer su propia versión de este tema

  • @willmansuarez6468
    @willmansuarez6468 Před 3 lety

    Escuchar la versión castellana de esa canción, me hace sentir que me llenaron los oídos de materia fecal

  • @carlosvallegarcia1657
    @carlosvallegarcia1657 Před 3 lety +1

    Latino y japones brutal ❤

  • @ErickMcCool
    @ErickMcCool Před 4 lety

    Estaría buena la reacción del Opening de Candy Candy e igual el Ending , sería genial

  • @rapcombo415
    @rapcombo415 Před 2 lety

    Su comentario es muy atinado,no obstante ,la versión española me aparece está diseñada por la fonética característica del país ,posiblemente esto sea equitativo a la dulzura que mencionaban uds de las dos versiones restantes

  • @maiteignacia29
    @maiteignacia29 Před 2 lety +1

    Realmente cuando escucho la española tengo que bajar el volúmen , si no , me daña los oídos , mi favorita obvio es la latina , la que siempre he tenido en mi corazón y mi personaje femenino siempre ha sido BULMA , líder

  • @lazonaderuky
    @lazonaderuky Před 4 lety

    esta canción siempre me pune triste

  • @aliciacacchione5488
    @aliciacacchione5488 Před 3 lety

    Me gusta mucho La versión Latina porque la entiendo, pero Más me gusta cómo se escucha en Japonés porque apesar de que no sepa el idioma, se escucha increíble y bien original y Profesional tal cual es. Mientras la versión de España suena diferente y distinta a la de Argentina y la versión de Japón. Lo que No me gusta de la versión Latina es que la canción este Grabada arriba de la canción cantada de la versión original de Japón. 👍☺ Por Preferencia me quedo con La versión de Japón por ser la original. Aunque la versión Latina es muy profesional y excelente y no deja de Gustarme.😀👍Salud💙💛❤💚💜,trabajo y cariño.Saludos.Muy buen vídeo. 😘

  • @andresfelipeblandon
    @andresfelipeblandon Před 4 lety +5

    Concuerdo con vosotres, en la parte de que la canción se trata de representar a una adolescente o una persona bastante joven(Bulma en este caso); pero la versión en castellano pues no la dio, se le fue la olla con la persona, aunque la letra no es que me moleste de la versión castellana, si siento que hay palabras que están metidas a la fuerza y algunas no riman, se que es difícil pues pasar una letra musical de un idioma a otro, pero vosotres sabéis que en España se les va la pinza cada rato con los doblajes y se sacan las cosas de la manga. La voz de la señora de castellano me encanta un montón pero no es la voz adecuada para esta canción.
    La versión Hispanoamericana, me encanto se super dulce y se siente que la cantara la misma Bulma y pues la letra es muy amena y facial de escuchar, siento que se parece un poco a la nipona en mi ignorancia claro esta; claro esta que la nipona tiene ese toque único que les caracteriza y se identifica fácilmente en al escuchar.
    Saludos y buen vídeo a la espera del siguiente y Enhorabuena.

  • @pajaroyushi
    @pajaroyushi Před 4 lety

    yo amo la musica japonesa de los 70s y 80s