¿Es fácil entender a los colombianos cuando hablan español? expresiones colombianas PARTE 2

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 09. 2024
  • Hola mis amores
    Tenemos la segunda parte de nuestro video sobre las reacciones de otros hispanohablantes a expresiones colombianas. Le he pedido a varios profesores de español de diferentes países que me digan que escuchen algunas expresiones que les envié y que me digan qué entienden por ellas.
    ¿Es fácil para ellos entender a los colombianos cuando hablan español? Vamos a verlo en este video. Si quieres ver la parte 1, visita • Profesores de español ...
    En este video contamos con el apoyo de varios profes, de España están @Linguriosa y el podcast Más que siesta. De Brasil está Belle de Descubriendo el español con Belle, de Argentina está O Argentino Brasileiro, de Rusia está María de Love Español, de México y Estados Unidos están @Spanish and Go
    Otros vídeo que te pueden interesar: • Así hablamos los colom...
    #EspañolConMaría #GramáticaEspañol #ClasesDeEspañol
    Suscríbete: bit.ly/Espanol...
    Español con María es la forma tropical de aprender español.
    ¡Hola, mi nombre es María! En mi canal aprenderás a hablar español. Aquí mejorarás tu nivel de español con clases de gramática, lecciones de vocabulario y muchos consejos. Soy colombiana y estoy feliz de que te unas a esta forma divertida y tropical de aprender español en la que también exploraremos la cultura, los lugares y la historia de América Latina.
    ➜ Visita mi sitio web para que descubras una manera agradable de aprender español con todas las herramientas que tengo para ti: www.espanolcon...
    Sígueme en mis redes sociales para que empieces a practicar español en tu rutina diaria:
    Instagram: bit.ly/Espanol...
    Facebook: bit.ly/Espanol...
    TikTok: bit.ly/Espanol...
    ➜ Si te gustan mis videos, me quieres apoyar y además, quieres recibir contenido especial, apóyame en Patreon / espanolconmaria
    ➜ ¿Quieres una CLASE PRIVADA de español conmigo? Agéndala aquí:
    espanolconmari...
    ➜ ¿Necesitas practicar español conversacional? Únete a nuestras SALAS DE CONVERSACIÓN:
    espanolconmari...
    ➜ ¿Tienes un nivel intermedio-avanzado, pero sigues sintiendo que cometes errores que te hacen sentir inseguro al hablar español? Únete al CURSO PARA HABLAR MEJOR ESPAÑOL
    www.espanolcon...
    ➜ Libros en español:
    www.espanolcon...
    ➜ Música en español:
    www.espanolcon...
    ¿Es fácil entender a los colombianos cuando hablan español? expresiones colombianas PARTE 2
    / espanolconmaria

Komentáře • 586

  • @lilianaserna1691
    @lilianaserna1691 Před rokem +100

    Seria chevere ver las reacciones de los profes cuando se enteran que significan las expresiones

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  Před rokem +26

      No lo pensé, sí buenísimo.

    • @Mate_Mex
      @Mate_Mex Před rokem +1

      Chévere en México se puede decir chido, súper, cool, padre, padrísimo, es la neta

    • @edgarmorenomartinez350
      @edgarmorenomartinez350 Před rokem +1

      @@Mate_Mex Estuve en México y luego de un tiempo me pareció fácil reconocer de qué se trataba cada expresión. Considero que si los mexicanos se pasaran unos cuántos días en Colombia también entenderían toda nuestra jerga, y es que somos muy parecidos, hasta en la manera de expresar el humor inteligente. Un saludo.

  • @nelsonjosepereira1850
    @nelsonjosepereira1850 Před 2 lety +37

    Orgullosamente colombiano. Te escribo desde Cartagena, Colombia

  • @jefersonvelez7782
    @jefersonvelez7782 Před rokem +11

    Orgullosamente colombiano💛💙❤ te escribo desde italia. Como me hace falta my tierra querida

  • @natii-nat3302
    @natii-nat3302 Před rokem +7

    Súper tus videos. Orgullosamente colombiana 🇨🇴🇨🇴🇨🇴 te escribo desde Miami

  • @juanzapatajaramillo
    @juanzapatajaramillo Před rokem +41

    Hay palabras y expresiones típicas del lenguaje popular en Valle del Cauca, que de pronto se usan en otras regiones, ahí le dejo como ejemplo estas: "chuspa", "aletiar", "áspero", "balurdo", "bandera", "caneco", "castigar baldosa", "chapa", "chichigua", "borondo" "dar papaya", "faltoniar", "hacer una vaca", "guaro", "gurbia", "la liga", "le figuró", "cien lucas", "mamado", "quedarse gringo", "montador", "olla", "pailas", "jugar un picadito", "jugar un chico", "pichurria", "quedarse sano", "recocha", "trabajar en la rusa", "sisas", "lámpara", "estar viga", "un visaje", "formarse un zaperoco", "yipeto". Es lenguaje popular, no usado o usado poco por personas con buen nivel cultural y educativo.

    • @napzonN
      @napzonN Před rokem

      todas son de antioquia

    • @cristianguzman2297
      @cristianguzman2297 Před rokem +9

      @@napzonN nunca he escuchado chuspa, borondo, etc en Antioquia, mentiroso. Esas son palabras típicas del Valle

    • @napzonN
      @napzonN Před rokem +1

      @@cristianguzman2297 según cristian guzman esas palabras solo se pueden usar si se esta en cali.......

    • @patriciamunozmartinez5952
      @patriciamunozmartinez5952 Před rokem +6

      Conozco 16 de esas expresiones gracias a las series y novelas colombianas. 😂😂😂
      Saludos desde México.

    • @Mate_Mex
      @Mate_Mex Před rokem +2

      Soy Mexicano y todas son desconocidas para mí.

  • @Yuuky_Kakeru
    @Yuuky_Kakeru Před rokem +4

    Como amo mi linda COLOMBIA y su diversidad de significados en una sola frace.

  • @magalionv6473
    @magalionv6473 Před 2 lety +51

    El español de América es precioso.

    • @victoriagerl2239
      @victoriagerl2239 Před rokem +1

      Era!!! Ya no!!! Hablan con mucha groserías

    • @nldm8511
      @nldm8511 Před rokem

      Antes se hablaba bonito ,pero lo han dañado los que son de barrio bajero.

  • @alexmontero5494
    @alexmontero5494 Před 2 lety +36

    En una ocasión en cartagena una española preguntó qué tanto se demoraba un trabajo qué tocaba entregar y yo le dije éso es BREVE??? Y ella no tenia ni idea cual era el significado...

    • @alxmetal76
      @alxmetal76 Před 2 lety +1

      🤣🤣🤣🤣

    • @davidparraserna6651
      @davidparraserna6651 Před 2 lety +7

      Pero breve es una palabra que está en el diccionario,es una palabra internacional,no se por que no entendió

    • @rodrigorozcog
      @rodrigorozcog Před 2 lety +8

      Eso es sinónimo de "P'antier es tarde" "Se lo tengo en un santiamén"

    • @francobrae
      @francobrae Před 2 lety +3

      Breve es una palabra del español general, es raro que no sepa el significado.

    • @miltonleonardomarinovarela9603
      @miltonleonardomarinovarela9603 Před 2 lety +3

      Breve, según el diccionario es un tiempo corto o algo así, sin embargo en Colombia la usamos para decir que algo resulta fácil, por lo menos yo la uso así.

  • @8YIYA
    @8YIYA Před 2 lety +116

    Muchas palabras ya las conocen, porque yo salí del país hace más de 40 años y viaje por muchos países por el mundo y no conocían ninguna palabra o frase colombianas. Ahora por las novelas y la inmigración se han ido difundiendo. Con decirte que en venezuela no existían las empanada de maiz y ahora dicen que son típicas pero las llevaron los colombianos. Saludos!!

    • @antoniomejias2436
      @antoniomejias2436 Před 2 lety +2

      No existían? Pero de que hablas Neogranadino?

    • @8YIYA
      @8YIYA Před 2 lety +9

      @@antoniomejias2436 no existian aquellas hechas con maiz, pero si se comercializaba aquellas hechas con harina de trigo, que provenían de la cocina europea!

    • @antoniomejias2436
      @antoniomejias2436 Před 2 lety +2

      @@8YIYA al decir semejante estupidez tengo que decirte que la culpa no la tienes tu la tienen tus Padres por haberte criando en la ignorancia

    • @8YIYA
      @8YIYA Před 2 lety +19

      @@antoniomejias2436 Que me lo diga una persona como usted me da totalmente igual, porque por la boca muere el perro!! Que tenga un buen día!

    • @catalinagranados3063
      @catalinagranados3063 Před 2 lety

      Sabias palabras

  • @abdelhakcasa1183
    @abdelhakcasa1183 Před 2 lety +20

    De hecho,🙂 durante mucho tiempo he estado buscando un canal útil para aprender idiomas, y por primera vez lo encontré, tienes una sonrisa impresionante y una presencia deslumbrante. Puedes entregar la información de una manera atractiva en comparación con otros canales, y sigo💯.

  • @luisardila9384
    @luisardila9384 Před 2 lety +98

    Sería bueno ver sus expresiones al enterarse de los significados

  • @alxmetal76
    @alxmetal76 Před 2 lety +20

    En Colombia hay palabras q en una región tienen un significado y en otras regiones otro significado.
    Por eso cuando los extranjeros se refieren al acento colombiano como solo el paisa. "Me emberraco, mano" "me sacan la piedra"🤣🤣🤣
    Ejemplo.al oriente en los Santanderes, (norte de Santander y Santander de dónde soy. La palabra ARRECHO, ES sinónimo de :hay dos connotaciones y va de acuerdo a la situación.1. estar bravo, molesto. "Me sacaron el genio"jajaja
    Y 2. Es que es una connotación ya en relación de trabajo o de hacer algo, sin " ponerle peros a nada" que se le midió hacer cualquier cosa sin poner excusas. Ese man hizo ese trabajo que era difícil, "que man tan arrecho hizo esa maqueta y le quedó bien...
    Mientras Arrecho en el centro de y otras regiones del país, es estar "caliente o Hot, sexualmente 🤣🤣🤣

    • @erikaandreagaribellotello2925
      @erikaandreagaribellotello2925 Před rokem +1

      tambien acelerado es otro significado

    • @mauriciocardenasguerrero2483
      @mauriciocardenasguerrero2483 Před rokem

      Cuando una moto o carro pasa a TODA velocidad le decimos, ahí va bien arrecho.

    • @fajimecarrillo1495
      @fajimecarrillo1495 Před rokem

      @@mauriciocardenasguerrero2483 esa palabra aquí en la costa Caribe significa otra cosa. 🤣🤣🤣🤣

    • @monchis347
      @monchis347 Před rokem

      @@mauriciocardenasguerrero2483 ....Como también suleln decir ; Uyy ese man va a toda mierd.....

    • @rosalbafonce2145
      @rosalbafonce2145 Před rokem

      jajajaja salió lo santandereano.....juepuerca.....

  • @mdc734
    @mdc734 Před 2 lety +16

    Bogotá por ser la capital de Colombia, alberga población de todo el país y por eso aprendemos mucha terminología de las distintas partes.

    • @0TychoBrahe0
      @0TychoBrahe0 Před 2 lety +1

      Pero solo los de Bogotá y la parte cundiboyacense le dice chinos a los niños, el resto del país no lo hace.

    • @mdc734
      @mdc734 Před 2 lety

      @@0TychoBrahe0 gracias esa si no la sabía.

    • @andreseduardoahumadamunar2693
      @andreseduardoahumadamunar2693 Před 2 lety +1

      @@0TychoBrahe0 Les dicen pelaos

    • @MrHetrigan
      @MrHetrigan Před 2 lety +2

      Realmente la palabra muisca para niño ó joven sería _sute_ pero en fin 🤷🏻‍♂️...

    • @mdc734
      @mdc734 Před 2 lety +1

      @@MrHetrigan qué bueno ese dato.

  • @humbertorojas3099
    @humbertorojas3099 Před 2 lety +14

    Estoy seguro que hay material para parte 3

  • @israelcanon5441
    @israelcanon5441 Před rokem +3

    Un Colombiano habla lindo muy lindo y muy dulce es su naturaleza ser así.
    No necesita imitar otros acentos de otras naciones simplemente Colombia tiene sus propios acentos y estamos muy orgullosos de nuestros acentos y formas de hablar y muy orgullosos de ser de nuestro país Colombia. Un Colombiano siempre sabe respetar las demás culturas y sobre todo las personas de otros países, pero aún así nunca ofendas o nunca hagas enfadar a un Colombiano por que su reacción puede cambiar drasticamente . El Colombiano tiene un lema y un dicho que dice así, ( POR LAS BUENAS SOY MUY BUENO, PERO POR LAS MALAS PUEDO SER MUY MALO )

    • @nldm8511
      @nldm8511 Před rokem

      Por eso dicen que somos salvajes.

  • @yerkfrider
    @yerkfrider Před 2 lety +10

    Solo dentro de Colombia puede pasar que no se entiende o no significa lo mismo. Por dar ejemplos: Arrecho, Perico, tienen significados diferentes según la región

    • @mdc734
      @mdc734 Před 2 lety +1

      Uy Sebas ¿Te puso arrecho el perico?

    • @malulop1543
      @malulop1543 Před rokem

      ​@@mdc734 🤣🤣🤣🤣🤣

    • @nldm8511
      @nldm8511 Před rokem

      Así es :
      Perico es café con leche en Medellín
      O droga .
      Arrecho pues que está caliente .

  • @andresk30
    @andresk30 Před 2 lety +5

    Estos videos son muy divertidos, ver a los extranjeros tratando de atinar, puede uno pasar horas. Hay muchas palabras y expresiones curiosas como “aletoso”, “pinchao”, “en bombas”, “care ñame”, jajajaja las expresiones de la costa son demasiado buenas.

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Před rokem

      Jajaja así me decía mi cucho "en bombas pa la casa pirobo" jajaja xd de Cali papá.

  • @swi-fy379
    @swi-fy379 Před 7 měsíci +1

    Gracias por su gran aporte. La palabra “chino/a” para referirse a un niño o niña es mas utilizada en Bogota que en otras partes de Colombia.

  • @luiscalle2406
    @luiscalle2406 Před rokem +1

    Que chimba está esa vuelta

  • @nanijp55
    @nanijp55 Před rokem +16

    Muy bueno, debiste mostrar la reacción de ellos a lo que significaban de verdad las expresiones 😅😅😅

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 Před 10 měsíci +1

    Las expresiones y jergas colombianas son muy chéveres, y además yo digo con la máxima autoridad, que el acento colombiano está entre los 3 mejores acentes hispanos para la comprensión de los nativos del portugués como yo; el acento colombiano es un acento extremamente despejado para la comprensión para mí que soy nativo del portugués. Yo en mi adolescencia tuve una profesora brasileña de español y una profesora peruana de español, y yo me percataba que el acento peruano es muy fácil para la comprensión, sin embargo el acento colombiano eres más todavía claro para la comprensión. Mí oído está bien estrenado para los diversos acentos en español, pues yo tengo como un hábito escuchar nativos de español de varías nacionalidades aquí en CZcams, pero el acento colombiano es fantástico 😊.
    Me acerco de la cultura colombiana siempre con tus maravillosos videos, María 😊.
    Inteligente, simpática y guapa, esa es María ✌️😍😚.
    Besotes y saludos hasta Colombia, María.

  • @James-oi7mz
    @James-oi7mz Před 2 lety +14

    Hola María, Excelente video esta semana. Disfruté de la segunda parte. Aprendí muchas palabras nuevas de Colombia. Hay mucha diversidad en español, pero todo es interesante.

    • @yonyjaud6868
      @yonyjaud6868 Před 2 lety +3

      En Paraguay también decimos pajita 🇪🇸🇵🇾🇦🇷🇺🇾

    • @alexanderpayares6397
      @alexanderpayares6397 Před 2 lety +2

      Amigo James no es Columbia eso es en tu país, es Colombia

    • @clystian
      @clystian Před 2 lety

      @@alexanderpayares6397 y tambien está la Columbia Británica

    • @Rafael-bt3st
      @Rafael-bt3st Před 2 lety

      Somos COLOMBIA (país suramericano),no COLUMBIA (ciudad capital de Carolina del Norte ubicada en Estados Unidos)

    • @James-oi7mz
      @James-oi7mz Před 2 lety

      @@alexanderpayares6397 ¡Opps lo siento!

  • @jaimeworld
    @jaimeworld Před rokem

    me encantó este formato, muy entretenido e ilustrativo.

  • @fernandorios-mazo797
    @fernandorios-mazo797 Před 2 lety +5

    Gracias, María. Por la pt 1 y la 2, en la que me desbloqueas el recuerdo de que mi mami me decia 'deje de miquear'; y me llamó la atención la diferencia entre 'este camello está berraquísimo' y 'este camello es la berraquera'. Un abrazo

  • @rodrigogr4305
    @rodrigogr4305 Před 2 lety +22

    Está buenísimo esto 👌🏻, me gusta eso de aprender cosas de Colombia 🇨🇴, es un país que quiero conocer, ojalá pueda ir alguna vez. Pitillo en la Argentina le decimos: pajita (como editaron ahí) pero también en algunos lugares, bombilla o bombillita. Eso de los monos micos jeje no la sabía, de mico solo sabía como dicen los brasileros, "pagando mico" pero que a los monos le decían así ni idea. El camello 🐪 berraquísimo 😀, ahora voy a utilizar ese dicho cuando esté haciendo un laburo muy jodido 😄😄😄. Con lo de chinos, ya supuse que no tenía nada que ver con los habitantes de una región de Asia.
    Hacé otros videos así, ya sé que estás enfocada en enseñar el idioma a los extranjeros pero para los que hablamos tu idioma está muy bueno aprender, dichos, frases, etc de 🇨🇴🇨🇴👍🏻

    • @rodrigogr4305
      @rodrigogr4305 Před 2 lety +1

      @@espanolconmaria Hola!! 🙋🏻‍♂️, que lindo que me hayas respondido y sobre todo que te haya gustado mi comentario 🙂. Siii, hacé más videos así de esta manera cuando dispongas de tiempo 👍🏻. Un gran abrazo para ti.

    • @alexanderpayares6397
      @alexanderpayares6397 Před 2 lety +2

      Amigo Rodrigo y eso que dentro de la misma Colombia hay palabras o dichos que quiere decir otra cosa es por regiones y dentro de Colombia por ciudades uno se confunde cómo chino, guambito,pelao,culicagado, todo esas palabras significa niño claro la última palabra se utiliza cuando uno quiere ofender o regañar o llamarle la atención a un niño

    • @alexanderpayares6397
      @alexanderpayares6397 Před 2 lety

      O en la región de los Santanderes en Colombia la palabras está arrecha o arrecho, significa que tiene rabia está furiosa o furioso o que está difícil la situación y en el resto de Colombia es que está exitada o exitado sexualmente y te puedes ganar una bofetada de una mujer o un puñetazo del novio o hombre acompañante.

    • @alexanderortega9476
      @alexanderortega9476 Před 2 lety

      Una pajita en Colombia es masturbarse, jajajaja y si alguien se delata y cuenta que le gusta hacerlo mucho es un pajuelo.

    • @rodrigogr4305
      @rodrigogr4305 Před 2 lety

      @@alexanderpayares6397 Muy bien, muchas gracias por esta información, aprendí algo más de 🇨🇴

  • @MrFeleru
    @MrFeleru Před 2 lety +6

    Me a impresionado la Rusa, es la mas ajena al idioma culturalmente y es la que mas se acerca y entiende. Lo que son los paises eslavos es impresionante como entienden y hablan el castellano tan variado de diferentes zonas del mundo y uno pensaría que seria de las regiones mas ajenas a él, pero no.

  • @OrlandoDoncelMoure
    @OrlandoDoncelMoure Před 2 měsíci

    Aparte de aprender sois muy divertidos soy español

  • @alejandrocadavid6638
    @alejandrocadavid6638 Před rokem +25

    Solo entre Colombianos nos entendemos. Colombia fácil de querer y difícil de olvidar. 💛💙❤️

    • @oswaldotorres3109
      @oswaldotorres3109 Před rokem +1

      Como venezolano ya sabia todas las palabras que ella dijo no le veo nada diferente ya estamos acostumbrados a esa jerga

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Před rokem

      @@oswaldotorres3109 Y quién le pregunto?

  • @alexaguirre3015
    @alexaguirre3015 Před rokem

    Eavemaria pues ome, que elegancia la de Francia.
    A lo bien todo esto me transporto a mi adolescencia… gracias

  • @TomRNZ
    @TomRNZ Před 2 lety +7

    ¡Me encantó! Me encanta Linguriosa y Spanish and Go. Para el próximo, deberías tener a David y Ana de How to Spanish, Brenda de Hola Spanish y Juan de Español con Juan.

    • @TomRNZ
      @TomRNZ Před 2 lety

      @@espanolconmaria ¡No veo la hora de ver el siguiente! 😁

  • @minterfamilyvids
    @minterfamilyvids Před rokem +2

    Gracias por el video! Me encantó jaja ya sabía unos pero aprendí mucho ❤

  • @karendanielaperezquintero1968

    Geniaaaal. Lo disfrute un montón.

  • @luisyaluzan3018
    @luisyaluzan3018 Před rokem +5

    Es una realidad,soy bien Colombiano,y la verdad no nos entienden,e incluso cuando hablamos a corriente,es una vaina que a uno le saca la piedra,pero es bacano hacernos conocer que somos personas chévere,alegres y que vamos para las qué sea,es bien bacano tu canal.🇦🇲💋🌹

  • @espanolconmaria
    @espanolconmaria  Před rokem

    Otros vídeo que te pueden interesar: czcams.com/video/aU54UZquX4A/video.html

  • @jessicatapia981
    @jessicatapia981 Před 2 lety +3

    Hola ,ya me ví los dos videos y me gustaron mucho soy colombiana y esas respuestas jaja

  • @consuelopaternina7803

    Excelente video... Me encantó 👍

  • @rubioreinosojesusdavid7944

    Te faltaron unas y son ahora, ahorita y ahoritica, jajaja es muy gracioso por q aunque provienen de la misma palabra para nosotros representan tiempos diferentes y me ocurrió con unos amigos brasileños

    • @rashyre1519
      @rashyre1519 Před rokem +1

      Aaah si los diminutivos jajaja, es muy común q los usemos.

  • @irinavoronina5575
    @irinavoronina5575 Před 2 lety +11

    Jaja muy divertido =) ma da paz que incluso los profesores de español no saben todas las expresiones de los países hispanohablantes

  • @solangesoh4568
    @solangesoh4568 Před 3 měsíci

    Saludos desde Brasil 🇧🇷

  • @jaimealberto3671
    @jaimealberto3671 Před rokem

    Buen video, saludos desde Barranquilla.

  • @fdguerrero
    @fdguerrero Před rokem +7

    la palabra berraco creo que tiene diferentes significados dependiendo de la region, yo soy costeño y aca ese camello esta berraquisimo, puede significar que esta muy bacano o muy dificil, dependiendo de la entonacion con la que lo digas

    • @davidjimenez4930
      @davidjimenez4930 Před rokem +1

      Mmmm creo que el problema sería más con la palabra «Arrecho».

    • @fdguerrero
      @fdguerrero Před rokem +1

      @@davidjimenez4930 tienes toda la razón

    • @antoniomunozflorido9588
      @antoniomunozflorido9588 Před rokem

      Soy español y si lo entendí, pero tienen un contexto campesino....camellar, hacer surcos, arar la tierra, ¿el camello es una palabra de doble sentido, que es difícil de interpretar si no conoces su significado de fondo
      berraco, sinónimo de fuerte, (macho reproductor de las cerdas...)¿.ojuu, cualquiera le coge la punta a la hebra? Hay modismos que son flor de una primavera, y este es cascajo de río...Andalucía tierra de murgas,

    • @davidjimenez4930
      @davidjimenez4930 Před rokem

      @@antoniomunozflorido9588 El camello o «camellar» hace referencia a trabajar y al animal, «arar» y «hacer surcos» pues es lo mismo.
      Ya la gente usa ciertas palabras dependiendo de su región, algunas (regiones) comparten una palabra en común pero no van a significar lo mismo siempre; y claro que el contexto es de campo jeje, Colombia en su mayoría de regiones tiene más campo que ciudades.

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Před rokem +1

      Berraco también significa canson, cuando me portaba mal mi mamá me decía "que berraco éste guambito" xd

  • @joseeliseooyuelagarcia3852

    Hola Maria muy buenos los temas , soy colombiano y los videos los comparto con amigos Catalanes y de Colombia saben de nuestra cultura y les comparto canales como el tuyo , p'delante vas muy bien felicitaciones . J.E oyuela . felicitaciones que

  • @polliclecat
    @polliclecat Před rokem +1

    Le haces un "catorce ni el berraco" a la cultura difundiendo ese lado divertido de nuestra vida que es nuestro lenguaje cotidiano. Saludos "sumercé".

  • @alvarocarrillo3034
    @alvarocarrillo3034 Před 2 lety +2

    me faltó el meme de la serie llamada You cuando ponen la frase Marica, YA! jajaja pero buenoooo

  • @tamirsamad631
    @tamirsamad631 Před 2 lety +1

    Fue muy útil muchas gracias María

  • @daweimunera4103
    @daweimunera4103 Před rokem +1

    Marica, también es una palabra ofensiva en Colombia, dependiendo del uso o la intención que se le da a esta palabra cuando es dirigida a alguien.

  • @ocampojavier4
    @ocampojavier4 Před 2 lety +1

    Genial vídeos mil bendiciones

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 Před 2 lety +8

    !Muy bueno video! Nosotros cuando no tenemos ninguna idea de las expresiones nativas de un país, tendremos piensar en una deducción lógica,o sea, intentamos traducir palabra por palabra en su sentido literal,sin embargo en la gran mayoria de expresiones nativas en español, y creo que de cualquier idioma, no es una buena idea eso, pues generalmente nunca es una traducción literal. En portugués tenemos muchas expresiones también, que en su grande mayoria, no tiene ningún sentido literal. Creo que para mí y para todos los extranjeros no nativo de la lengua española, llenarmos nuestro vocabulario con expresiones idiomáticas nativas, es siempre bueno para nos acercarmos más y más de los nativos.
    La uníca frase contextualizada que tiene un sentido un poquito más literal, es la frase que tú utilizó la palabra "pitillo", pero yo conocía con una otra palabra sinónima, que es sorbete.
    ¡Buen Miércoles a ti, María!
    Saludos desde Río de Janeiro .

  • @AleGnyTa
    @AleGnyTa Před rokem +1

    Q buenos videos!!! El otro día estaba pensando como se podría traducir: “páreme bolas” sin q suene horrible o vulgar 😂😂

    • @albertoe.martinez7763
      @albertoe.martinez7763 Před rokem

      En el uso mas normal seria “parame bolas” no páreme, ya que es una conversación entre amigos y no se tutea entre amigos sobre todo en la Costa.

    • @albertoe.martinez7763
      @albertoe.martinez7763 Před rokem

      Ahora bien, la pregunta si me pareció muy buena, en Inglés sería “pay me attention” y otra similar aunque puede sonar poco vulgar entre latinos al ser pronunciada sería “put attention”. Ojalá alguien aborde el tema.

  • @luizin569
    @luizin569 Před 2 lety

    Este idioma español es verdaderamente flexible y muy rico para transmitir todo tipo de expresiones

  • @lucashenao3932
    @lucashenao3932 Před 2 lety +3

    Hola Amiga Maria, un cordial saludo desde Ibagué.
    Muy divertidos y a la vez instructivos tus videos.
    Sería bueno que hicieras la parte 3 con más dichos y la cara de los profes al saber su significado.
    Unos ejemplos:
    Está bacano.
    Ya casi la coronamos.
    Ni raja, ni presta el hacha.
    Estoy llevando del arrume.
    Del ahogado, el sombrero.
    A Santa Rosa ó al charco.
    Tranquilo mijo que en la casa arreglamos.
    Felicidades y que Dios te bendiga

    • @julioigortellezramos4905
      @julioigortellezramos4905 Před 2 lety

      Sabe qué, abrase, o en bombas, ...el argot español de américa latina es muy sabroso....una chimba

  • @user-pw6sk2gx2e
    @user-pw6sk2gx2e Před rokem

    Muy chévere tu canal👍

  • @alejandroperezrey6390

    Muy bueno 3a parte" por fa"

  • @astridolmos7571
    @astridolmos7571 Před rokem

    Gracias, los disfruté mucho. En Venezuela les entendemos bastante.

  • @javiermunozcarranza5323
    @javiermunozcarranza5323 Před 2 lety +2

    Dar boleta: no sea ridícul@; berraco tiene varios significados, desde estar enojad@ o furios@, decir eso a algo muy complicado o difícil, también se le dice a alguien que ha conseguido un logro o éxito en algo (Ej: lo lograste, eres un berraco) y también se dice así a una situación o momento donde se pasó muy bien. PD: depende de la situación en contexto o a la circunstancia.

  • @gloriamercedesmejiamejia8951

    tenemos el mejor Castellano o español del mundo sobre todo en BOGOTÁ COLOMBIA!

  • @jorgegaitan2796
    @jorgegaitan2796 Před rokem +4

    4:28 aquí en Colombia la palabra Marica, también tiene mucha variación según las situaciones. Por lo tanto esta palabra te puede dar material para un video completo.

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Před rokem

      Verdad, por ejemplo: ush marica y noo marica, significan cosas muy diferentes.

  • @clemenciarodriguezdelgado9294

    Muy buenos videos

  • @rodrigoespitia1393
    @rodrigoespitia1393 Před rokem +1

    Cuando un mexicano dice aguas es igual para el colombiano decir pilas o mosca; mosca porque es un animalito arisco y pilas porque es algo con mucha energia,no se como lo diran los venezolamos,un saludo desde Palmira,en Colombia.

  • @wilmanvique1859
    @wilmanvique1859 Před rokem

    Soy de Uruguay,vivi 4 años en Santa Marta (Rodadero)tenia una empresa de turísmo y una buceta,me costó poder entender a los Samarios,pero me di cuenta que gente de Bogotá,ej, tampoco los entendian,igual mi corazón quedó en esas tierras 💪

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  Před rokem

      Es cierto, aunque yo a los samarios les entiendo más que a los Cartageneros o a los de Montería

  • @juanroignavarro3845
    @juanroignavarro3845 Před rokem

    Me parece muy interesante tu video porque estás mostrando cómo hablamos en Colombia La Bella.
    Hace falta que nos conozcan más en el exterior.
    Gracias por tu obra.

  • @DeSAUDI06
    @DeSAUDI06 Před 2 lety

    Muy chévere esta lección para nuestros amigos extranjeros, por aquí en España o Cataluña, en Barcelona, su capital.
    Un abrazo y gracias por hacernos reír.

  • @hectorsandoval2003
    @hectorsandoval2003 Před rokem

    Que buen video amiga. Me acordé de otra... " dejemoslo sano"

  • @SebastianBolanomarquez-tg2kn

    Muy bien maria la felisito usted es una berraca

  • @carloshenry5273
    @carloshenry5273 Před 5 měsíci

    "Dejé de ser tan mico" en algunas partes del Tolima se refiere a una persona Tacaña, uno de los profesores lo dijo.

  • @ROBINSON-lx6mc
    @ROBINSON-lx6mc Před rokem

    Estuvo bueno

  • @diegodemedellin7
    @diegodemedellin7 Před rokem

    Buen vídeo, amo a Helena de Linguriosa

  • @victoriacorren9975
    @victoriacorren9975 Před 2 lety +2

    Hola maria,
    Primero que todo tienes un Canal exelenticimo.
    A mi me encanta y casi en cada tu video que veo descubro cosas nuevas y curiosas de mi idioma favorita.
    Segundo que todo, no entendi bien que es boletiar.
    ¿Es hacer gazlaiting?

    • @alvaroamarurestrepo3888
      @alvaroamarurestrepo3888 Před 2 lety +1

      Boletiar básicamente es hacer quedar mal a alguien mediante una información que no debía darse acerca de él.

  • @universeusa1983
    @universeusa1983 Před 2 lety +1

    Tan linda mi profe! ♥

  • @jamalhoseini4941
    @jamalhoseini4941 Před rokem

    Hola señorita María.
    Si, tienes toda la razón, la gente de Colombia habla español despacio y sin acento, es comprensible para los profesores extranjeros, pero en España es rápido e incomprensible.

  • @armandolennis6291
    @armandolennis6291 Před 2 lety +6

    Cada región en COLOMBIA,tiene su propia jerga popular al pronunciar el español,se dice que los que lo hablan correctamente son los pastusos ,el campesino tiene otra forma de expresarlo , diferente a el de la ciudad ,si hicieras un tour o viaje por el país aprenderias un montón de frases como para llenar dos libros ,por lo menos ,dichos ,refranes etc

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  Před rokem +1

      Tengo un libro que me encanta que se llama DICCIONARIO DE COLOMBIANISMOS. Hay cientos de palabras que nunca había escuchado.

  • @jorgerafaelsalazarramirez1046

    En el interior y los cachacos son los que usan chino para referirse a niños, en la costa decimos pelao casón.

  • @rain0344
    @rain0344 Před 2 lety +2

    Marica en Colombia se utiliza mucho, sobre todo entre amig@s. En ese contexto de confianza no se toma como un insulto, si no como una muletilla(?)tipo “weon” en Chile. Dependiendo el tono y si las personas no tienen confianza, entonces si se entiende que es un insulto.

  • @angelajanedherrerahenao9070

    Muy creativa la estrategia... Felicitaciones.

  • @luiscalle2406
    @luiscalle2406 Před rokem +1

    Parcerito vamos a pegarlo

  • @JavierGusman-zg9pz
    @JavierGusman-zg9pz Před rokem

    Sería bueno q aclararas ese estilo de expresiones son de una región en especial pues ni todos decimos chino en la costa dicen el pelao ese y hay muchas expresiones q usan mucho en Bogotá q las demás regiones no las utilizamos ok y gracias por el video exelente por tu esfuerzo y dedicación

  • @rodbadel8
    @rodbadel8 Před 2 lety +1

    Muy bueno e interesante. Aclaro que la palabra chino para referirse a niño se usa principalmente en Bogotá, en Cundinamarca. Los costeños no la usamos.

    • @edgardopolor
      @edgardopolor Před 2 lety +1

      Exactamente, acá a los niños les decimos "pelaos". Pelaos pa joder, sería acá.

  • @LuzAngelaOrtizMorales-xi1hs

    No solamente es una forma de llamar a los amigos. Realmente también es irrespetuoso.

  • @ldiaz15
    @ldiaz15 Před rokem +1

    Huevos pericos, huevos en perico, perico de huevo.... son variantes
    En Bucaramanga y (creo que en todo Santander y Norte de Santander) perico es café con leche.

  • @fabianladino
    @fabianladino Před 2 lety +1

    Los ejemplos de María son de fiesta! 👌

  • @gershobuitrago6999
    @gershobuitrago6999 Před rokem

    La palabra"Chinos' en colombia viene de la Colonia Española, solían criar niños indígenas junto con los niños de la casa para que les sirvieran en varias maneras, por el color de su piel y los ojos ligeramente rasgados les decían 'chinos".
    Genial el vídeo 😊

  • @jorgegaitan2796
    @jorgegaitan2796 Před rokem +2

    10:01 La palabra Chino, aquí en Colombia es una de las muchas formas en la que nos referimos hablar de los niños menores de edad.
    Y por supuesto también, es tema para otro video.
    Según las regiones del país o lugares del mundo

    • @LESTATHSAMAEL
      @LESTATHSAMAEL Před rokem +2

      también se usa guámbitos, vergajos, chuecos, culicagados, pelao´s, sardinos...

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Před rokem +1

      @@LESTATHSAMAEL Caribajito, chinche, muchin, paticorto.

  • @user-pw6sk2gx2e
    @user-pw6sk2gx2e Před rokem

    También se utiliza para los. niños

  • @TheColombianisimo
    @TheColombianisimo Před 2 lety +1

    Las frases y palabras se interpretan de acuerdo a la conversación y al tema que se está hablando en su momento por ejemplo lo voltio puede decir que lo delató por alguna acción que esta haciendo, también puede significar que le pasaron un pasquín cobrando alguna extorsión y así con muchos otro ejemplos con muchas de las palabras que an suscitado en este video

  • @aparecidarodrigues4068
    @aparecidarodrigues4068 Před 2 lety +1

    Hola Maria, te entiendo muy bien y eres muy hermosa.

  • @mariaolivera8089
    @mariaolivera8089 Před rokem +2

    Yo cómo como colombiana no entiendo esos modismos de ahora,cuando yo vivía en colombia no usaba mucho de esas palabras, y otra cosa en todo colombia no se habla así,

  • @ZahyraArredondo
    @ZahyraArredondo Před rokem +3

    Tambien depende en que region te encuentres esas frases pueden cambiar, Me gusto el video, nuevo!! suscriptor
    Chinos : Niños >> La Costa o en el interior del pais
    Pelaos : Niños >> La Costa

    • @dianahaufe1917
      @dianahaufe1917 Před rokem

      Culicagaos también 😅, lo de chinos es como más de Bogotá

    • @ZahyraArredondo
      @ZahyraArredondo Před rokem

      @@dianahaufe1917 Cierto!!, Colombia están diversa que dónde quieras que vallas los modismos y regionalismos son diferentes

  • @ricardofideljimenezcantill446

    Magnífico tu vídeo, paso a paso lo vas a mejorar, sería interesante conocer las opiniones de los participantes, al saber el significado
    Cordial saludo desde Barranquilla Colombia 🇨🇴

  • @Damgarciagounal
    @Damgarciagounal Před rokem

    Yo quiero parte 3

  • @mlisachavez9562
    @mlisachavez9562 Před 3 měsíci +1

    Primera vez que te veo me causo mucha gracia sin embargo, yo como Colombiana no soy grosera me gustaría que no les pusieras esas expresiones, cierto acá se usa mucho, pero no todos los Colombianos decimos m....etc gracias.

  • @estebanx89
    @estebanx89 Před rokem

    En el valle decimos haceme un catorce... Para pedir un favor

  • @nosferatus-mancha
    @nosferatus-mancha Před 2 lety

    Ja ja ja, buenísimo video, me divertí mucho.

  • @arturoyusti9677
    @arturoyusti9677 Před rokem

    Maria eres sensacional

  • @juacosarutobi
    @juacosarutobi Před 2 lety +4

    Hola María, bombilla se dice solamente en Chile, mientras que en Peru y Ecuador es Sorbete, explicado por Chileno, Peruano y Ecuatoriano

    • @javiermunozcarranza5323
      @javiermunozcarranza5323 Před 2 lety +1

      Bombillo o bombilla decimos en Colombia al foco

    • @verahernadez225
      @verahernadez225 Před 2 lety

      Acá en mi tierra Barranquilla le decimos pitillo también sorbete y al la bombilla bombillo o foco

  • @rafaelvernate8884
    @rafaelvernate8884 Před rokem

    Está melo el video 👌 pero me falto hay una expresión costeña como que ey esa vaina está makia una cosa si para dejarlos locos XD jajaja 😅🤣

    • @julianapatino5804
      @julianapatino5804 Před rokem

      esa vaina está makia? .... parcero, corchaste a esta paisa, ni idea que significa eso. 🤣🤣

  • @villovid07
    @villovid07 Před rokem

    boletear es tan versatil ! jajaja que tiene tantos significados dependiendo del contexto ...

  • @eleguandol
    @eleguandol Před 9 měsíci

    Boletear a alguien, viene de que cuando se entregaba una citación judicial a alguien, ese documento que se entragaba era llamada boleta de citación judicial o boleta, (citación de comparecencia a un proceso judicial o investigativo) y en contextos cercanos los vecinos o círculo cercano se enteraron de esto y de quizás el motivo (quizás crimen o delito) y quedaba mal ante los demás, quedaba en evidencia su comportamiento, quedaba en vergüenza, o sea quedaba mal, de allí que se terminará derivando en la expresión de: "lo boletearon o boletiaron" y sus muy variadas formas de decirlo.

  • @Rashidsamhir
    @Rashidsamhir Před rokem

    Las palabras de origen indigenas en Colombia están principalmente en el centro, donde estaban los muiscas precisamente, y en donde habían más indigenas en Colombia

  • @andrescastro3013
    @andrescastro3013 Před rokem +1

    Perico en Colombia cambia dependiendo la region, puede ser huevos con tomate y cebolla, un cafe con leche, un ave o c0c4in4.

  • @LearnPolishwithEvaKam
    @LearnPolishwithEvaKam Před 2 lety +4

    me encantó !! ojalá haya mas video como este😃