Что не так с русским дубляжем 2 серии Цифрового Цирка? (и не только)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 05. 2024
  • Получи бесплатный Плюс Мульти на 45 дней и по промокоду KPTV и смотри Кинопоиск на Смарт ТВ: clck.ru/3AXKMf
    Активировать до 01.08.2024. Действительно на территории РФ. Промокод для новых пользователей и у кого подписка не активна.
    erid: 2Vtzqx3xbSa
    Мой телеграм: t.me/himatotsu
    По вопросам рекламных и коммерческих предложений: hima@topbro.ru
    Бусти: boosty.to/himatotsu
    Patreon: / himatotsu
    Ссылка на донат (для карт РФ): donatepay.ru/don/327824
    Ссылка на донат (для карт других стран): donatello.to/himatotsu
    BTC bc1qpg3465dj79w4k8wa2ryh2vlh6a5gvz8v635hqd
    Вторая серия Цифрового Цирка вышла неожиданно быстро после появления пилота. Как по мне, она получась довольно неплохой. Слегка изменилась графика, добавились некоторые новые дубляжи, а сюжетная линия с Гамигу это вообще жемчужина всей серии. В целом, я посмотрел Цирк на 7+ разных языках. Это испанский, польский, немецкий, русский, турецкий, английский, украинский и т.д. Изменений в этих версиях было масса, поэтому без лишних слов, поехали.

Komentáře • 679

  • @HIMA
    @HIMA  Před měsícem +906

    Этот ролик я изначально выпустил на свой англ канал, а уже после этого сделал его на ру канал. Также, пока я переведил это видео на ру, некоторые ру блоггеры крали этот ролик и выдавали за свой. Так что если вы вдруг уже видели что-то похожее, то это не я украл у кого-то что-то, а наоборот, у меня украли. Cheers.

    • @redly3420
      @redly3420 Před měsícem +46

      Видео может ты и не украл. Но рекламу точно стырил, а ее у гринграсса пару месяцев назад видел)

    • @fourlionnn
      @fourlionnn Před měsícem +26

      Можно ссылку на английский канал? Не хочется видеть комментарии обидные на русском.

    • @bastetgrim4605
      @bastetgrim4605 Před měsícem +16

      Забавно что рекомендаций всё равно скинули твоё видео. Канал Jaku вроде

    • @user-wf4pz8dy1j
      @user-wf4pz8dy1j Před měsícem +25

      Вот это правильно, делать дисклеймер в комментариях, но некоторые все равно либо не увидят, либо скажут что нибудь про то что это вранье. Так что держись на случай тонны хейта

    • @kulichkun8709
      @kulichkun8709 Před měsícem +14

      Смотрел тот ролик, подумал "о, интересно, аналог Химы в англ сегменте, да ещё как похож то" ))

  • @I-fr-fr
    @I-fr-fr Před měsícem +670

    Мне наривтся момент, когда Помни падает в дыру, а джекс говорит: "я даже имени ее не помню" )))

    • @RaFeRoHu
      @RaFeRoHu Před měsícem +22

      Очень жаль что не было этого момента. Интересно как на других языках обыграли

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem +76

      @@RaFeRoHu то же самое и сказали. Только в других языках имя Помни это просто имя, а не глагол

    • @ShoWel
      @ShoWel Před měsícem +77

      @@RaFeRoHu никак. Этот прекол работает только в русском языке из-за схожести со словом "помни". В анлиской версии он например говорит "I don't even remember her name, honestly."

    • @I-fr-fr
      @I-fr-fr Před měsícem +36

      @@RaFeRoHu это прикол чисто русского языка

    • @murder_drone667
      @murder_drone667 Před 28 dny

      HIMA Г0BHO!!! Я CHИMAЮ KPУЧE!!! KDKDW

  • @oliksheyk6256
    @oliksheyk6256 Před měsícem +945

    По-мему сравнение волос с шваброй не уместное в том плане, что Помадка сказал, что ест только конфеты
    И Джекс начал запугивать Рагату, что она похожа на конфету что бы та не возникала и он сам договорился.

    • @samdx4174
      @samdx4174 Před měsícem +87

      Могли бы сравнить волосы с чурчхелой например

    • @gpcc
      @gpcc Před měsícem +46

      А по-моему сравнение со шваброй уместнее, ведь королер прикрывает волосы рогаты ведром в котором обычно находятся швабры

    • @prostoigor6851
      @prostoigor6851 Před měsícem +114

      ​@@gpcc так-то да, но в тот момент сравнение было такое из-за запугивания и прикола с тем, что монстр может её съесть.

    • @MrSpyfin
      @MrSpyfin Před měsícem +25

      ​@@gpccно в любом случае уместность теряется как минимум потому что в оригинале нет сравнения со шваброй. А иза сравнения со шваброй теряется шутка и угроза джекса🤷

    • @Danielsheinkman
      @Danielsheinkman Před měsícem +2

      Ааааа, так вот почему он говорил про лакрицу. Без твоего коммента никогда бы не понял 🤨🤨🤨

  • @kraaptica99
    @kraaptica99 Před měsícem +397

    Волосы рогаты действительно похожи на швабру, но это не подходит по смыслу. Помадка говорит что ест только людей из конфет, ему объясняют что ГГ не из конфет. Рогата говорит что-то с чем Джекс не согласен, и он говорит, что начнёт думать, что её волосы сделаны из лакрицы. То-есть, он намекает на то, что если Рогата будет с ним спорить, то Джекс скормит её Помадке, потому что раз её волосы из лакрицы, то она и сама сделана из лакрицы

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem

      Ну тело у неё может быть не обязательно из лакрицы. Из пластилина например может быть

    • @kraaptica99
      @kraaptica99 Před měsícem +26

      @@TV-hp1ug Её тело скорее всего из плюша. Она тряпичная кукла. Но Джекс, намекал что скормит Рогату Помадке, если она будет спорить с ним

    • @TucsonLilop
      @TucsonLilop Před 10 dny

      вообще-то волосы рагаты из шварбы потому что это типичная кукла который люди мира топа они как-бы думают то что волосы они из шварбы а дети думают то что это не из шварбы а из тряпки. потом они как-бы сами придумавали слова.

    • @TucsonLilop
      @TucsonLilop Před 10 dny +1

      если знаешь это спициально написал

  • @MadVoiceStudio
    @MadVoiceStudio Před měsícem +213

    Как один из актёров, редакторов и звукарей Ру Даба цирка, говорю. Мы иногда просто не замечаем косяки или игру слов, потому что много думаем xD

    • @Snapaxtreme.
      @Snapaxtreme. Před měsícem +3

      Гаддем

    • @aronsiklosi3386
      @aronsiklosi3386 Před měsícem +31

      как попасть к вам переводчиком? я спец по поиску подобных штук, редачил в свое время кучу переводов тредов с реддита, подростковых дневников и все такого прочего, где полным-полно сленга, игр слов и т.п. уровень английского С1

    • @Snapaxtreme.
      @Snapaxtreme. Před měsícem

      @@aronsiklosi3386 NDR Project телега

    • @hidaikakk8834
      @hidaikakk8834 Před 25 dny +1

      удачки вам

    • @aliarrys
      @aliarrys Před 22 dny

      пузырек🤭

  • @rohanaksummer6340
    @rohanaksummer6340 Před měsícem +94

    2:43
    Но погоди, шутка ведь тогда теряеться, ведь этим кролик запугивал Рагату, мол "Ты похожа на лакрицу, и фадж тебя съест"

    • @battle_combat
      @battle_combat Před 17 dny +4

      но когда королер накрывает голову рагаты ведром то как бы шутка обратно появляется (швабра обычно в ведре)

  • @user-xc3xk9gy2v
    @user-xc3xk9gy2v Před měsícem +210

    Про "отфаджили". Можно было сказать "Босс, нас отирисили "
    Про конфеты было было бы лучше "Я не верю своим зубодробилкам". По-моему прикольные варианты

    • @itdobelikedattho8112
      @itdobelikedattho8112 Před měsícem +19

      Первое - непонятно, второе - липсинк

    • @xeliozans
      @xeliozans Před měsícem +31

      @@itdobelikedattho8112 вообще можно придумать два занятных варианта.
      Либо "Босс, всё спомадилось" - но тоже немного странно.
      Либо ещё "Босс, всё пошло по помадке" - что отсылает и на имя монстра и на достаточно народную фразу, значащую как раз таки подобные неприятности
      в липсинк вторая попадает, так как "не по плану" и "по помадке" одинаково по слогам

    • @ShoWel
      @ShoWel Před měsícem +7

      Фаджа в дубляже зовут Помадкой, так что вариант с ирисками не подходит

    • @annamEU
      @annamEU Před měsícem +5

      Хмм... Как насчёт "отпомадили"(?), но опять же липсинк, наверно

    • @rohanaksummer6340
      @rohanaksummer6340 Před měsícem +4

      @@xeliozans он про зубодробилки. Это огромное слово точно в липсинк не попадёт

  • @foxli6982
    @foxli6982 Před měsícem +150

    Кажется, что это действительно твоя рубрика. В смысле, что Хима создаёт уникальный интересный и познавательный контент, именно то, чего так не хватало

    • @A_Ivler
      @A_Ivler Před měsícem

      Зима Блю? Или НТЖ Зима?

    • @foxli6982
      @foxli6982 Před měsícem

      @@A_Ivler зима т9))

    • @A_Ivler
      @A_Ivler Před měsícem

      @@foxli6982Лучше бы НТЖ, эта фигня хоть отрицательные температуры контролирует.

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem +1

      На русском языкеккк лшшлш слово помни означает ремембер

    • @A_Ivler
      @A_Ivler Před měsícem

      @@TV-hp1ug Что?

  • @Anonimneenekuda
    @Anonimneenekuda Před 29 dny +29

    6:07 тут англичане упустили классную шутку. Можно было бы поставить вместо hamburgers - gumburgers. По факту одно и то же слово, но во втором есть маленький каламбур - gum - мармеладка в нашем случае, а burgers - жители, как их называли в средневековье (тип бёргеры или как их там)

  • @dellik456
    @dellik456 Před měsícem +99

    Я бы ещё выделил один прикол:
    Когда Помни падает в подвал, Джекс говорит: "I don't even remember her name, honestly" (Честно говоря, я даже не помню, как ее зовут). В русской локализации перевели также (Честно, я даже имени её не ПОМНЮ). Прикол в том что главную героиню зовут Помни, а Джекс как бы намекает на её имя. Получается такая прикольная игра-слов, которую можно понять только русскоязычным зрителям)))
    Залайкайте, чтоб HIMA увидел коммент! ☺ 👍 👍 👍

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem +8

      Ты думаешь это другим не понятно?

    • @user-lj2hd5tt8c
      @user-lj2hd5tt8c Před měsícem

      ​@@TV-hp1ugЯ к примеру не обратил на это внимание. Такое улавливается при повторном просмотое.

    • @countwladantin
      @countwladantin Před 29 dny +5

      ​@@TV-hp1ug целевой аудитории уцц наверное нет. детсадовцы же

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před 29 dny +5

      @@user-lj2hd5tt8c не знаю. Когда в голове постоянно вертится информация о том что имя Помни в русском языке является глаголом очень сложно не обращать внимания на этот самый глагол

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před 29 dny

      @@countwladantin мне кажется там больше людей от 10 лет

  • @Depositphotos_official
    @Depositphotos_official Před měsícem +35

    С шваброй в турецком логическая ошибка. Джекс угрожает Рогате сравнением волос именно с лакрицей потому что так помадка может воспринять её за еду

  • @TkomiksS
    @TkomiksS Před měsícem +54

    Мне кажется, что момент, когда Джекс говорит об Августе Глупе, в рус. дубляже был переделан не зря, не из-за того, что русские зрители глупые и не поймут отсылку, а из-за характера Джекса. Он говорит: "... от участи ЖИРНОГО пацана из "Вилли Вонки"". Как по-мне, сделано круто! Показывает в очередной раз, что Джекс всегда хочет кого-то оскорбить.
    И ещё момент с Рагатой. Там, мне кажется, лучше всё-таки сделано в оригинале, ведь там Джекс пытается напугать Рагату, ведь они в КОНФЕТНОМ королевстве!
    Видео, как всегда, супер! Спасибо! 🎉❤

    • @Woxin1
      @Woxin1 Před měsícem +1

      Глупый тут ты. Слава России.

  • @snezhinko6385
    @snezhinko6385 Před měsícem +84

    3:20
    Короче немного про немецкий дубляж. Под «Konfekt» скорее всего имели ввиду не конфету в прямом его понимании, посколько наша «конфета» это Bonbon(конфета) или Süßigkeit (сладость дословно), Konfekt всё-таки используется редко
    Есть определённый вид сладости, который в Германии называется конфект, это вроде мягкого зефира или маршмеллоу в шоколаде(а ещё есть версии с мороженым Eiskonfekt), который по форме очень напоминает нашего монстра. Думаю, немецкие переводчики имели ввиду именно это

  • @user-ox8ew1jw7x
    @user-ox8ew1jw7x Před měsícem +18

    5:23 ребёнок:тонет.
    Умпа лумпы 💃🎵

  • @redly3420
    @redly3420 Před měsícem +30

    Русскоязычный канал Химы когда на англоязычном видео выходит раньше:
    - А почему он, а не я!?

    • @Malereinsam
      @Malereinsam Před měsícem

      Русский не приносит денег , отклюсили же монетизацию

    • @redly3420
      @redly3420 Před měsícem

      @@Malereinsam вроде 24 год на дворе, а под этим видосом уже встретил четверых челов которые не шарят за этот довольно старый мем

    • @Malereinsam
      @Malereinsam Před měsícem

      @@redly3420 я шарю , просто подумал что ты не понял почему так.

  • @Reds_Guy
    @Reds_Guy Před měsícem +28

    4:53 Смерть Гамигу в Польском самая Офигенная 😂

    • @user-kz3ug4cf6v
      @user-kz3ug4cf6v Před měsícem +1

      Польский и Русский одинаковые звуки.

  • @snezhinko6385
    @snezhinko6385 Před měsícem +58

    6:28
    Ох уж эти польские мемы.
    Короче, это фраза из польского фильма 1980 года Miś, где была сцена съёмок фильма «Последняя сосиска графа Барри Кента», в процессе съёмок крадут(скорее даже съедают) важный реквезит - сосиски. Впоследствии произносится фраза «Parówkowym skrytożercom mówimy nie», что можно перевезти как «пожирателям сосисок говорим нет». Так что Кейн называет персонажей пожирателями сосисок)

    • @snezhinko6385
      @snezhinko6385 Před měsícem +8

      Именно фраза «parówkowym skrytożercom mówimy nie» является мемом)

    • @Gaika_pl
      @Gaika_pl Před měsícem +2

      ​@@snezhinko6385 дадада

    • @TucsonLilop
      @TucsonLilop Před 10 dny

      @@snezhinko6385 а у меня вопрос причём тут фильм?

    • @snezhinko6385
      @snezhinko6385 Před 9 dny

      @@TucsonLilop хз, это просто мем

  • @arsenbykov6524
    @arsenbykov6524 Před měsícem +43

    я посмотрел заново серию после этого видео и вот, что заметил, в начале, когда помни снится кошмар, в моменте где она падает джекс говорит "често, я даже имени её не ПОМНЮ". не знаю специально или нет, но небольшой прикол есть

    • @user-zg1wm7fj9t
      @user-zg1wm7fj9t Před měsícem +12

      Гусь уже давно говорила, что имя «Помни» было выбрано случайно и они не вкладывали в это какой-то глубокий смысл, они не знали что на русском оно означает "remember" , лол

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem

      @@user-zg1wm7fj9t а сейчас то она это знает?

    • @lewnar8791
      @lewnar8791 Před měsícem

      @@TV-hp1ug по идее, да_

  • @MR.Gamer7942
    @MR.Gamer7942 Před měsícem +35

    7:01 это конфета "зубодробилка"

  • @Demyan_Drevenkov
    @Demyan_Drevenkov Před měsícem +12

    Не знаю говорил кто или нет, но имя Гамиго это сочетания слов Гамми (мармеладные Мишки Гамми, по ним ещё Дисней сериал выпустил в 1986-ом) и Амиго (друг исп.), таким образом Гаммиго - это мармеладный друг))

  • @Water_wizard
    @Water_wizard Před měsícem +60

    Все мы согласимся, что лучший дубляж был от «Не запоминай».

    • @kiriyashka_tf2
      @kiriyashka_tf2 Před měsícem +4

      Согласен, лучший дубляж

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem +1

      Я такого не знаю

    • @sashenkazvibeee14
      @sashenkazvibeee14 Před měsícem

      Весь мир согласится
      даже тот кто не шарит за уцц

    • @ilya-Star.
      @ilya-Star. Před měsícem

      Пояснительную бригаду пж.

    • @sashenkazvibeee14
      @sashenkazvibeee14 Před měsícem +1

      @@ilya-Star. ну типо на ютубе есть такой канал "не запоминай"
      и там разные переозвучки,в том числе и на цифровой цирк

  • @Nezert2218
    @Nezert2218 Před měsícem +32

    Мне так нравится что ты рассматриваешь и укр дубляж. Приятно то как☺️

    • @therustylightningprogramme
      @therustylightningprogramme Před měsícem +14

      Он сам украинец

    • @Nezert2218
      @Nezert2218 Před měsícem

      @@therustylightningprogramme
      Вроде он что-то такое говорил , просто я забыл

    • @fumetsu_no_anata_e
      @fumetsu_no_anata_e Před měsícem +4

      А что удивительного?

    • @Nezert2218
      @Nezert2218 Před měsícem +4

      @@fumetsu_no_anata_e Та я вроде написал что просто приятно чоли

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem

      А почему он его не должен рассматривать?

  • @user-uw9zt1zg2e
    @user-uw9zt1zg2e Před měsícem +64

    В тайском он еще и использует ฉัน - женское местоимение

    • @user-li7ch6xu1s
      @user-li7ch6xu1s Před měsícem +7

      Вспоминаются истории про тайских девушек, которые раньше были мужиками.

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem +2

      @@user-li7ch6xu1s не было тут такого

  • @smash3394
    @smash3394 Před 29 dny +7

    >это не убийство если тебе было вкусно
    >Это не военное преступление если...

  • @Woody_2018
    @Woody_2018 Před měsícem +14

    Продолжаем изучать дубляжи разных стран. Круто. Респект Химе.

  • @L31415
    @L31415 Před měsícem +15

    4:09 на украинском это страшно звучит xDD

  • @bender2000.0
    @bender2000.0 Před měsícem +14

    5:12 Мне русская отсылка больше по нраву, даже смешно прозвучало.

  • @Himiko-hw9ui
    @Himiko-hw9ui Před 29 dny +5

    6:42
    Тут мне кажется игра слов
    "Тосторум" -Тосты
    созвучно с
    "Досторум"- друзья

  • @Akasa_Lust
    @Akasa_Lust Před měsícem +7

    С Жалейко интересный момент, тоже размышлял над тем, как бы его адаптировать.
    Полагаю если бы прозвали его Желеем, то получилась бы куча случайных смыслов.
    Что в конце мы жалеем Желея. Желей и Помни. Каламбурчики в общем.
    Пожалуй, что сложно передать в дубляже, так это что Гамигу и товарищи австралийцы. О, дошёл до того места, где об этом сказано в ролике.
    Даже не знаю как это передать не превращая всё в пародию на бутчера из Пацанов.

  • @mori4212
    @mori4212 Před měsícem +6

    Мне кажется то, что имя мальчика из вилли вонки не сказали, получилось хорошо, потому что это в стиле Джекса нагрубить, и все поймут отсылку без того, чтобы погуглить

  • @WildLzz
    @WildLzz Před měsícem +6

    По мне хорошо, что заменили "Августа" на "того мальчика из фабрики". Я вообще не помню имя пацана, однако понял прикол, когда сказали что тот жирный пацан с фабрики

    • @rmpl777
      @rmpl777 Před 25 dny

      Вот он как раз запоминаем. Там даже песня была ему посвящена.
      "Август Глупп, А Глупп
      "Невоспитан он и глуп"

  • @vkusniy_sok
    @vkusniy_sok Před měsícem +4

    7:05 "Это Зубодробилка - её в жизни не слома..."
    ©Ванилоппа из мультика Ральф))

  • @faspegas
    @faspegas Před 29 dny +3

    Автор подтвердил, что они что-то помнят из своей старой жизни, маленькие кусочки воспоминаний, так что, возможно, это фигурка из воспоминаний Рогаты, которую наша маленькая пуська взяла и испортила, а так как у Джекса есть ключи от всех комнат, он мог это запалить

  • @greyish7212
    @greyish7212 Před 29 dny +8

    7:19 В английском варианте есть дополнительный смешок, потому что "fudge" часто используется как эвфемизм "fuck"

  • @The_kot_1
    @The_kot_1 Před měsícem +12

    3:43
    Желейк'о 🥵

    • @TrimMil
      @TrimMil Před 12 dny

      Не, Жэлэйко😉

  • @gafelon3948
    @gafelon3948 Před měsícem +10

    По длине ролика можно понять, что все не так уж и плохо :)

  • @user-xj5bs8yd2g
    @user-xj5bs8yd2g Před měsícem +9

    7:02 - не, вроде это другая конфета, которая называется "зубодробилка" :)

  • @user-gc1zz5cu4n
    @user-gc1zz5cu4n Před 28 dny +2

    Мне кажется что русский дубляж получился реально годным.

  • @gniloyapelsin3557
    @gniloyapelsin3557 Před měsícem +4

    5:23
    Во Франции на многие традиционные праздники едят что-то определенное, и этим завалены все магазины на праздник. Шоколадные фигурки на Пасху одно из этого. Замена более понятная французам.

  • @Victor_Viktorovich
    @Victor_Viktorovich Před měsícem +7

    1:36
    Рисунками в формате r34🌚

  • @wer2637
    @wer2637 Před měsícem +7

    8:14 наші живчікі

  • @Grishanyya
    @Grishanyya Před měsícem

    СПАСИБО ЗА ЭТОТ ШИКАРНЫЙ РОЛИК, я был рад когда ты по первой серии сделал!!

  • @SOIFIOS
    @SOIFIOS Před 23 dny +3

    на 4:57 в второй серии, Джекс в укр. переводе говорит "чур дробаш мой" что отсылает нас тогда когда били карети и их часто грабили, и человек которий "на дробовике" бил возле водителя вместе с дробовиком, что после показали

  • @SirBoxodrot
    @SirBoxodrot Před měsícem +3

    Посмотрите дубляж от "Не запоминай", у них всё идеально

  • @Milka_love_me
    @Milka_love_me Před měsícem +2

    Ура,новое видео от Химы!

  • @user-hh5yv5xb6k
    @user-hh5yv5xb6k Před měsícem +3

    А ещё в английской озвучке в сцене с машиной на 7:24 оригинальной ленты Джекс говорит Гэнгл, мол, aren't you supposed to be submissive and agreeable, но это сложнопереводимый мем

  • @CherryCheerylol
    @CherryCheerylol Před měsícem

    спасибо за видео, автор
    очень понравилась первая часть разбора дубляжа, но не думал что будет вторая
    лайк (подписка уже оформлена)

  • @Xolostyan
    @Xolostyan Před měsícem +3

    Серия понравилась больше чем пилотная

  • @Nasyaexe
    @Nasyaexe Před měsícem +2

    Если честно, я считаю, что «жирный пацан из Вилли Вонки» звучит гораздо лучше из уст Джекса)

  • @jiec4772
    @jiec4772 Před měsícem +2

    Живчи́к (основное значение) : Торговая марка производителей сильногазированных напитков.
    Живчик (едн. ; слэнг.): Продукт эякуляции, или же единичный экземпляр спермия.
    Живчик(редк. ; проф.): Живец/маленькая рыба/малёк.
    Живчик (прила-ное; к одушив-м сущ.): Сильный, быстрый.

  • @Lixnit_Official
    @Lixnit_Official Před měsícem

    Хороший сделал обзор, про дубляж этой серии в разных странах!

  • @_..Valerianka.._
    @_..Valerianka.._ Před měsícem +7

    8:05 а, да. Это достаточно часто делают в укр дубляже. "Зелёные" Это так же как и в русском, типо ещё недозрели (слишком молодые), а прикола с живчиккми я так за всю жизнь и не поняла. (П.с. я родилась и жила до 14 лет в Украине, и часто смотрела разные мультики и сериалы на украинском). Возможно это как-то связано с напитком "живчик", т.к. это достаточно популярный детский напиток в украине. Но вряд ли (если это читают люди которые выросли в центральной украине, то пожалуйста, объявление почему так говорят😅)

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem

      Определись уже В Украине или НА Украине

    • @_..Valerianka.._
      @_..Valerianka.._ Před měsícem

      @@TV-hp1ug извиняюсь. В одном месте ошиблась

    • @pan_korobko
      @pan_korobko Před 7 dny

      Живчик найчастіше вживається в значенні рухливий чи жвавий, той, що сповнений енергії

    • @_..Valerianka.._
      @_..Valerianka.._ Před 7 dny

      @@pan_korobko понятно, спасибо большое за объявление!

  • @sleyyv
    @sleyyv Před měsícem +3

    самая лучшая озвучка от "не запоминай"

  • @ApelsinApelsin-dw9iu
    @ApelsinApelsin-dw9iu Před 27 dny +2

    Гэнгэл скрывает то то что сломала маску

  • @Klowi_Kit-kiko
    @Klowi_Kit-kiko Před 22 dny +1

    Доречи ях тебя зватэ? Желэйко 😂

  • @File_is_unknown
    @File_is_unknown Před měsícem

    Я уже думал, что не будет этого ролика, но нет!

  • @Slavyanin_YT
    @Slavyanin_YT Před měsícem +10

    Нет дубляжа от “не запоминай”

    • @customfox1530
      @customfox1530 Před měsícem +1

      Пишем петицию чтобы этот дубляж также рассмотрели

  • @incognito252
    @incognito252 Před 17 dny +1

    Хочу дополнить момент про Тост с сыром ( 6:44 ) в Турецкой версии. Этот момент можно считать каламбуром, так как в Турецком языке есть слово "Dostlar" (Близкие друзья), и произношения очень похожее на слово "Tostlar" (Тосты). Хоть в предложении и имеется ввиду про тосты с сыром, но скорее всего заменили с гамбургеров на тосты из-за такого созвучия. Спасибо

  • @user-tofrito
    @user-tofrito Před 27 dny +1

    Ах, как же соблазнительно актер дубляжа произнёс имя "Желейко", будто это из какой-то рекламы сайта для взрослых.

  • @Rinikadze
    @Rinikadze Před měsícem

    Ура, ты жив!!!

  • @Wergonun
    @Wergonun Před měsícem +2

    Мне все озвучки в кайф,даже не знаю почему

  • @user-qr1jd6pf1f
    @user-qr1jd6pf1f Před 29 dny +1

    Мне понравился голос кромика, там он прям тон меняет на словах. Это круто

  • @NikitaGames-eq3ys
    @NikitaGames-eq3ys Před měsícem +1

    Неожиданно быстро??!?!?! Я даже забыть про него забыл!

  • @PrincessaJah
    @PrincessaJah Před měsícem

    Ура, дождался

  • @LIJyTHiK
    @LIJyTHiK Před měsícem

    Невероятно, 11 часов назад только вышел видос у Jaku и вот уже тут схожий, как быстро

  • @user-xp3ve5xq4j
    @user-xp3ve5xq4j Před 22 dny +1

    1:35 в испанском мне понравилость что расскрыли хобби персонажа (кто не знает она любит рисовать)

  • @nezzy898
    @nezzy898 Před měsícem +2

    Я 3 раза посмотрел 2 серию на русском, первый раз с реакцией стримера JesusAVGN, второй реакция Юмилии, третый реакция Милс Келла, и один раз на украинском сам, в Украинском и Русском дубляже мне нравятся голоса всех персонажей особенно голос Помни

    • @nezzy898
      @nezzy898 Před měsícem

      ещё помню смотрел сколько-то раз 1 серию с реакциями, и в моменте где Помни выбирали Имя пересматривал во всех дубляжах

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug Před měsícem

      Когда Помни говорит очень долго почему-то начинает болеть голова. Хотя голос у неё нормальный

  • @dimamat4311
    @dimamat4311 Před 5 dny

    7:26 голос крокодилов невероятно сильно напоминает русский голос Фуфелшмерца из "Финеса и Ферба"

  • @egich3899
    @egich3899 Před 9 hodinami +1

    3:19 Мексиканского языка нет. Мексиканцы говорят на мексиканском варианте испанского, который от обычного испанского отличается некоторыми произношениями и некоторыми суффиксами. По сути просто на испанском. Отличия примерно такие же как у английского в Америке и в Англии - тоже минимальны😅.

  • @Georgi_Tihonov
    @Georgi_Tihonov Před měsícem +1

    Мне очень понравилась вторая серия цирка. Она по моему мнению получилась даже лучше и интересней, чем первая. Надеюсь что третья серия скоро выйдет.

  • @Monster_Banda
    @Monster_Banda Před 15 dny +1

    Я слышал теорию что Джекс запугивал Гэнгл не потому что у неё есть фигурка Рагаты, а потому что она сломала какую-то фигурку которая принадлежала Рагате

  • @user-kf2ki1pj1d
    @user-kf2ki1pj1d Před 29 dny

    Спасибо за ролик ❤

  • @MrYarikMine
    @MrYarikMine Před měsícem +1

    глаза конфетного монстра напомнили мне мультик Ральф

  • @COOL-gu2iq
    @COOL-gu2iq Před měsícem +2

    Про маты: в первый раз, когда помни проматерилась впервые, я же не один слышу в русском "Джек с ты у*бан"

  • @starikv5010
    @starikv5010 Před 29 dny +1

    Самая лучшая локализация у "Не запоминай"

  • @IWantBillion
    @IWantBillion Před měsícem

    Самый лучший дубляж это конечно же родной

  • @Xolostyan
    @Xolostyan Před měsícem +1

    По-любому Ландау скоро снимут реакцию

  • @Super_mult.
    @Super_mult. Před měsícem +1

    Офигеть новое видео не спустя месяц

  • @E_N_NN
    @E_N_NN Před měsícem

    На счёт турецкого в Турции просто очень популярен тост с сыром на завтра да и как вырождение оно очень закрепилось вот почему там именно было использовано выражение çift kawarli tostlarim(тосты с двойным сыром)

  • @Drovill41k
    @Drovill41k Před 23 dny +2

    Желейко😂😂😂

  • @Zlaty_Bear
    @Zlaty_Bear Před měsícem +1

    Требую видео про дубляж 7 серии дронов убийц!

  • @user-lw3tk1uh7i
    @user-lw3tk1uh7i Před 29 dny

    Интересный факт: 7:44 эта сцена была отсылкой на другую анимацию gooseworks "runmo"

  • @yura_animation
    @yura_animation Před měsícem

    Кстати, я вот тут подумал, в моменте где Помни и Гаммигу (если в его имени ошибка, то сорян) попадают в закартье, там бы прям подошлабы OST из Sanabi "Digitalized dreams"

  • @user-tv3yx4ts9k
    @user-tv3yx4ts9k Před měsícem +1

    Если быть дотошным, то буква ę в слове dziesięć передаёт назальный (носовой) звук. То есть это примерно как произнести эквивалент английского "ng" сразу после "e". Превращать в русское "н" учителя не рекомендуют.

  • @DKar399
    @DKar399 Před 28 dny

    1:20 неееееет( если Генгл окажется лесби то я этого не переживу… 2:40 хах реально же) но по сюжету больше лакрица подходит Классный видос 👍

  • @nezzy898
    @nezzy898 Před měsícem

    спасибо за видео

  • @user-pu5qp1vq2x
    @user-pu5qp1vq2x Před 29 dny +1

    Лучшая озвучка Не запоминай

  • @Lukebuttercup
    @Lukebuttercup Před 22 dny

    8:14 крокодильчики наши живчики, любимый момент в укр дубляже

  • @user-tz2gm5xu4w
    @user-tz2gm5xu4w Před měsícem +1

    Кстати смотрел этот ролик на зарубежном канале и подметил, что стиль монтажа похож на твой, и только щас понял, что это твой зарубежный канал😂

  • @Bay_thecat2012
    @Bay_thecat2012 Před 27 dny

    Пасибо за разбор укр дубляжа, дякую за розбір укр дубляжу.

  • @AgOti-ZaDrOtI
    @AgOti-ZaDrOtI Před měsícem +1

    3:05 😁 не помадка звучит лучше, так как помадка коричневая и он тоже

  • @Olbity3
    @Olbity3 Před 28 dny +2

    Ты сравнил аж 13 языков...

  • @user-ms2tv8de3d
    @user-ms2tv8de3d Před 23 dny

    Ни фига себе неожиданно быстро

  • @Gaika_pl
    @Gaika_pl Před měsícem

    6:26
    Ооо
    Я живу в Польше и "парувко-жерцы" это типо поедатели сосисок
    Мем типо есть реклама одной фиримы сосисок и там есть фраза что-то типо как "для поедателей сосисок" ну только там как раз это "parówko żercy" (могу написать не правильно так как только слышала и в тексте не видела)

  • @ciocco_Fug
    @ciocco_Fug Před 5 dny

    6:59 это такие конфеты зубодробилки из множества слоев которые нужно грызть .

  • @FudgeBoba
    @FudgeBoba Před měsícem +1

    Fudge - это как-раз таки означает помадка, а не ириска

  • @user-vk4pw9yz2y
    @user-vk4pw9yz2y Před 3 dny

    мне нравится когда гамигу говорит я желейка.

  • @ironpin7949
    @ironpin7949 Před měsícem

    Спасибо за видео тебе

  • @user-Apk2qk1ed2n
    @user-Apk2qk1ed2n Před měsícem +4

    Наконец-то! Кстати мне тоже кажется как-будто он похож на королеву глоиньков, видимо его делали по её концепции... И укр. и рус. дубляж делали одни и теже люди!

  • @Kosmos_25
    @Kosmos_25 Před měsícem +3

    Генгл и Рагата это девушки. Они не могут быть влюблены. Или Гэнгл лизбу.....