You people in the comments, how foolish you are debating about "foolish controversies". I have read an NIV for 2 years and the Spirit through the Word has taught me and given me revelation. Whatever is best for you. Sheesh, stop arguing amongst yourselves. The Bible translations to use are the: KJV, NKJV, NIV, ESV, NLT, and NASB. Period. Reading a certain translation does not make you more godly. God can communicate His word through any translation that is 1. accurate enough, 2. not twisted by false and impure heresies, 3. gets the point across. God is not unjust, He will provide us with a translation that is good. Trust in Him, He will not expect you to know His word without even giving you His word (how primitive to think this). Stop arguing like the Corinthian church who said, "I follow Paul", or "I follow Apollos" or "I follow Christ". You are exactly identical; "I read KJV", or "I read NASB", or "I read the NIV". Stop it and repent. I could cite scripture all day long to you people. Stop being so much of a historian, and be what you were called to be. Among the good translations in English choose what is easiest to understand. Among those I have stated, you choose what is best for you. God does not command "read this translation or perish"; He commands that we be wise and watch out for false doctrine and teachers. Read any of those translations which I mentioned earlier, without raising questions of conscience. If you do, you will fall into an erroneous, deluded, conclusion that is not based on the Word of God. So repent now, and trust in the Lord.
@@definitionhighguyNIV much stronger on the deity of Christ and the Holy Spirit than the KJV. God had truly blessed it and is using it to bring many to Christ. I do not trust anybody who is KJV only
I'm asked this question quite often. Before I answer, I determine who they are, I estimate their reading level, and what it is they are attempting to accomplish with their Bible. Is it to really "study" the Word like a student? (NASB, ESV, NKJV are generally my answers here). Or is it a young person or older person who just "wants to read" the Bible? (NLT, NIV, or CSB is my answer here). The best Bible is very often answered by, "What Bible translation is best FOR THEM?" That being said, the best Bible translation is (a) the one they'll read and (b) they one they'll understand. It is a wonderful thing to see a young person or new Christian read one of the newer translations and derive meaning and joy from God's word.
.....well said. You can pretty much tell what person is asking. So i understand how you gauge the Bible to recommend. I myself read the KJV, but i didnt start with that version. Ive had most versions in the book stores, but felt God leading me slowly out of them.
check out the NET, its a really good version. if you have the YouVersion Bible app on your phone the NET Bible has the translator notes included which are extremely helpful
@@thehulk2320 what if someone can not understand that translation no matter how hard they tried? Should that person just not read scripture since the others are..."flawed"?
@@thehulk2320 we'll just agree to disagree. Not everyone is the same. We're all unique and can't all understand the way it is written. I, as well as millions of others, have grown in our faith and walk with Yeshua reading the other translations. I, myself, have honestly tried to read it but can not understand it and that's ok. We shouldn't pressure other brothers and sisters to read certain translations and stop reading the ones they're in if they're growing and being spiritually fed. Much love and God bless!
I have an interlinear Bible that I use alongside my NASB. I really like doing that for slow, deep study. If I’m just reading and not studying, it’s really cumbersome. That thing is awesome, but it’s also huge. The best English Bible is one that is read frequently.
I'm surprised that ESV is slightly less formal equivalent than the NASB, I thought they were about both equal in scale to formal equivalency. Anyway, ESV is probably the most formal equivalent along the scale I'd be most willing to go. I'm more used to the NIV and NLT isn't that bad either.
Oh no, those versions take out entire verses out to make people feel better. Pray about it, but I gotta say stay away from those versions. KJV most closely shows us God's standard, though people don't like it because it doesn't mince words of judgement and holiness.
Roon Bare are translators inspired? All of them? If only certain ones can you tell me which ones and explain why they are inspired. Obviously translators are biased is the correct answer.
@@55dengen , I think you must study this for yourself and decide which type of translation works best for you. For example , in Genesis during the story of Noah, a literal translation will read something like "Ham saw his fathers nakedness ." An accurate translation will correctly change the idiom to common parlance thus , " Ham lay with his father's wife." Both may also include footnotes as to the other. I find the NKJV has the most useful and complete footnotes, as it annotates all variations , and italics all addition flow conjunctions (in the most recent additions). It also is not biased towards reform or Orthodox , so doesn't stress one footnote over another. ... In short, the inspiration comes from within you. I'd posit that most people today have a poor grasp on ancient idiomatic expression , or Elizabethan expression, as such; either the NKJV or the ESV are best for them. The NKJV for complete footnotes , and the ESV for ease of reading.
@@55dengen furthermore if you don't trust translators you can compare parallel bible passages across versions (logos software is great for this) or you can learn ancient Greek and Hebrew to translate yourself . Most of the original manuscripts are scanned online at the library of congress website (several thousand ) .
True that. Any time you translate from one language into another some meaning is lost in translation, some beauty, idioms, humor, sarcasm, etc. And when it's translation of an ancient language into a modern one, hoo-boy can you have difficulty!
I do not put so much concern on any Bible version. My concern is my conversion. All perfection in this life has some imperfection mixed in it. At the day of judgement, we will not be questioned as to what version of the Bible we have read, but what we have done. Not how well we choose the best Bible version but how holy we live. The difference in translation DO NOT AFFECT basic Christian doctrine. So arguing over translations divides the body of Christ further and this is displeasing to our God.
No sir you are wrong the KJV is the only perfect word of God that we can get our hands on today commonly. All other versions after the KJV are corrupt pieces of satanic trash. It's that simple just go study one we'll see. Until then here's one piece of proof for you. images.app.goo.gl/U1kU6DBGfKv58Hn39
I don't live in 17th century England ...so I don't always read a translation from that era ...just like I don't speak Spanish ,so I don't read a Spanish translated Bible...I'll stick with the NIV and ESV and know that Jesus loves me just the same.
thanks for calling me ignorant...do you know the difference between the Alexandrian manuscripts and the Byzantine texts ?."....."J. Harold Greenlee noted that, with respect to the Bible, “No Christian doctrine . . . hangs upon a debatable text.”...btw I think Ms. Ripilnger is off base....
+edmack4me Actually you're totally wrong. If you ever tried reading 13th century English you'd know it's practically another language. If you've read Shakespeare of the Puritans from the same time as the KJV, you'd see that the KJV was written in the style of English at that time. There are no words missing from the NIV. The KJV has words that were added because it used late manuscripts that had copyists errors and additions.
edmack4me : You’re lying. The Alexandrian texts are not gnostic in origin. You’re an unrepentant liar. The Word of God says all liars go to hell (Rev 22:15). It’s so simple.
@@drtruthseeker8400 I’ve seen this In many translations. Can you please advise on what version I should read. KJV is hard to read but I’m willing to do it if it’s the only true word of God.
@@aCesllllllJefrre there’s not Missing verses this guy is a KJV onlist spewing hatred against other translations... ESV uses a different set of manuscripts that date back closer to the time of Christ they are reliable they didn’t purposely remove verses the Greek manuscripts they get there stuff from didn’t have them... and either way they tell you what it is in the footnotes they don’t hide anything... and the differences don’t affect Christian essential doctrines at all and they are bare minimal the ESV is a great translation.
@@drtruthseeker8400 Amen brother every single modern version after the KJV does this but people don't want to understand that because they want to believe their satanic trash book and their satanic trash denominations and they think that they're saved....lol if it ain't the KJV then it's up Satan and the Catholic Church...
The best Bible translation is one you'll actually read. I study five Bibles because I like to compare to include the KJV, ESV, NLT, NIV, and the AMP. I use the ESV and NLT the most.
Do any of these translations restore the Tetragram to their OTs, if not, they have nearly 7,000 error in them, because, that is the amount of times the Tetragram appears in the original Hebrew and it is to be seen in several Greek OT LXXs, some of these Greek OT LXXs having the equivalent translation "IAO" instead of "YHWH"! Ex 9:16; Ps 83:18 ASV
@@andrewgraham6496 I also use different versions and compare including ESV, NIV and NLT too. Check out the NET too, its a really good version. if you have the YouVersion Bible app on your phone the NET Bible has the translator notes included which are extremely helpful. Its my go-to version now.
images.app.goo.gl/U1kU6DBGfKv58Hn39 this verse above proves the NIV is satanic because obviously it changes the deity of Christ just like every other version of the Bible you said was good they are all satanic and tools of Satan. The KJV is the only perfect word of God that does not teach false salvations or changes the deity of Christ.
For those wondering who translated and wrote the KJV of the bible, It was, Bishop of London Richard Bancroft, (later Archbishop of Canterbury) Bishop of Winchester Thomas Bilson Dean of Winchester George Abbot (later Archbishop of Canterbury) Dean of Westminster Lancelot Andrewes Dean of Chester William Barlow Dean of Worcester Richard Edes Dean of St. Paul’s John Overall Dean of Christ Church Thomas Ravis Dean of Windsor Giles Tomson Laurence Chaderton Dr. John Rainolds
I speak two languages but and grew up around cultures different from my own I think we should understand as if we were from that culture too. Prayer before reading 🙏 I like to read it in Arabic does that mean that translation is wrong no I personally think Gods word is so important everyone will understand. You hear his word I think God reaches out to everyone I know he did me in a culture I was not aloud to read it. The bible changed my life. And in Arabia they say eat when you visit means you are welcome and we are inviting you in to are personal space trust and showing kindness.
You simplified the answer regarding translation’s very well. Thank you so much! Blessings to you! PS. I was a KJV only. After some thought & prayer it occurred to me, if I were to receive a Bible in Korean, Russian, or any other language it is useless to me if I don’t know the language. I agree with you, read from what you will gain the most understanding. I study from several different versions but will always favor my KJV. 😌
This is what I teach my church. The best translation is multiple translations. Read the NASB, ESV, NKJV, CSB, NLT, and NIV. The more translation you expose yourself to - the more you get a glimpse into the Greek and Hebrew.
Poor church! If they had trouble reading one, what makes you think they will read or compare all those? Your advise is not practical to someone who is not a "bookworm."
approvedofGod, I have testimony after testimony of people in my church who have had the Bible opened anew in their understanding by reading multiple translations. Discussed Scripture with a 70 year old woman who read the Bible cover to cover for the first because she finally started reading a translation she could really understand. This approach has helped my people who rarely read even more than the bookworm. The Word does not return void, so the more I can expose my people to Scripture the better they will be for it.
Shawn Wilson, that is fine if your people can benefit. I was just concerned for the average person who has trouble reading. If you feel you are okay with this, then, more power to you. God bless.
Samson's Bloody Revenge, my kids love playing with Legos. I haven't found anything Satanic about building blocks. I don't think Satan walks about as a roaring Lego set.
Shawn Willson Don't take offense as I mean none, but I would encourage you to say "Jesus's church" as opposed to "my church" so as to keep fresh in your mind that you are only a greater servant whom the Lord has allowed to shepherd "HIS PEOPLE". I'm reasonably sure you didn't lead a sinless life, was crucified, and poured your blood out for those saints you shepherd. May the Lord give you wisdom in all things.
I've read a few different versions (I'm a beginner so that's not much) and the only one that concerns me is the Amplified Bible because I've read passages which clearly and obviously change the meaning of a passage. I'm trying to find a midway point but as someone who has studied linguistics translation isn't always about the literal word-for-word because different cultures and languages understand and express things differently. Trying to get 9 words in a passage just because the original language had it is plain crazy!
It is knowing God, through His Son and through His Holy Spirit that teach us, not a particular Bible version. Obsessing over a particular Bible version is focusing on the wrong thing and, I think, falling prey to a religious, legalistic spirit that divides the Body of Christ. Look no farther than these comments to see the division and arguing it's causing. I don't think God is pleased with this. Jesus said that it would be the Holy Spirit Who would lead us into truth. You can have the most perfect version of the Bible, but if you are not indwelt by the Holy Spirit and being taught by Him, it's of no value. Conversely, you can have the worst Bible translation, but if you are being taught by the Holy Spirit, He will lead you to truth even in that corrupted version. It is the Holy Spirit Who will expose lies if there are any. John 1:1 "the Word was God." The real Word of God is God Himself, not any Bible version. They all may come close to His perfection to varying degrees, but it is God Himself Who is the perfect Living Word, Who teaches us. A Bible version is just the vehicle that brings us into His presence where He, the Living Word, teaches us. So whichever translation brings you into His presence, He will use. He just wants to spend time with you to teach you. Pick any version, in any language, and you will find in history that God used that version to bring people to salvation, to Himself.
There is way too much division on Bible versions. I say if you see someone reading a Bible, KJV, NIV, NASB, NLT, etc, LEAVE THEM ALONE! That is between them and God! Like you said Salvation is by Jesus Christ alone not by a Bible version!
You are right but how can one understand the works and true wisdom of God without knowing the true word of God so i think it is very necessary to have the accurate translation of the Word of God.
The actual "role" of thousands (yes, it's thousands) of translations is to confuse the body. Satan is the author of confusion. Different words mean different things. A child understands that concept. You will be misleading your flock.....be careful, your judgment will be more strict being you are preaching. This man's explanations are hogwash. smh
There is not a power that is not given by God. Through providence God raised up the most powerful nation there ever was or will be, the U.S.A., and in its infancy it was given the preserved word of God; “Robert Aitken, a Philadelphia printer, was the first to publish the first American edition of the K.J.V. New Testament in 1781 and the K.J.V. Old Testament in 1782, omitting the Apocrypha. On completion, he petitioned and received from the Congress of the Confederation, an official endorsement that Aitken added to the binding of his Bibles, to assure colonists that they were buying a non-royalist edition: “Resolved, that the United States in Congress assembled… recommend this edition of the Bible to the inhabitants of the United States and hereby authorize him to publish this recommendation.” As a result, the Aitken Bible is often referred to as “The Bible of the Revolution.” The nation was given the KJV, not the dead sea scrolls, not the book of Enoch, not Hebrew books etc. but only the KJV. If God wanted us to understand his word in Hebrew he would have raised this nation up speaking Hebrew. Back in the 1600’s God saw to it that the certain scriptures were translated into English “KJ bible” and was put into print so that all could read for themselves the truth that is in the scriptures. God did this because he knew that he would bring about this powerful nation [U.S.A. and the English language] of ours to lead the world. The scriptures were written by apostles and prophets inspired by God through the Holy Ghost. The compilation and translation to English was also done by the direction of God through the Holy Ghost and he did not make any mistakes, i.e., the fourth horse being “pale” was no mistake, the horse is not green. In Greek mythology, the name Chloris (Khloris Χλωρίς, from khloros χλωρός, meaning "greenish-yellow," "pale green," "pale," "pallid" or "fresh") appears... Pallid 1. pale; faint or deficient in color; wan: a pallid countenance. People say that they believe that scripture was written by the direction of God and the Holy Ghost, which is true. But what you people don’t seem to realize is that the compilation and translation of the bible (KJV) was also done by the direction of God and the Holy Ghost. If the bible was written and compiled by men of opinion and perspective and translated by incompetent translators then you might as well throw it in the trash. The prophets were told what to write and how to write it. The nation was given the symbol of the Eagle, 37 … Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. Luke 17:37 (KJV), the body being the church, the body of Christ. The nation has the motto and preamble “in God we trust” and “one nation under God”. This greatest and most powerful nation. the U.S.A., has been given the last and best chance to lead the world to heaven on earth or destruction. But like all other nations of power before it (symbolic Israels) the U.S. has chosen destruction and is now the great “liar” saying “in God we trust” and “one nation under God”, it is now the conglomerate of the dragon, beast, false prophet, and harlot, it is Satan loosed from the pit, 7 And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, 8 And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth Rev 20:7-8 (KJV). And yet no one seems to know of or speak of a very clear fulfillment of prophecy in our recent history. We (U.S.A.) are the ones who brought down fire from heaven in Aug. of 1945 and we are the ones that gave life to the image of the beast in May of 1948. Rev 13:13-15 (KJV). May God have mercy on his children. Amen
Because we have so many translations, we should instead be asking, “What are translations that I should absolutely stay away from because of doctrine that isn’t sound?” So often when asking this question, we are seeking the opinion of man, instead of praying and seeking God’s wisdom.
the best translation for me is Good News Bible because I read Bible to learn English haha. We can find KJV in Indonesia for free but no one read KJV because too difficult
Yes, please share 😊The Lord spoke to me these 2 words Hebrew and Greek. I didn't understand what he meant by that because i only speak english and spanish! I knew i had to find out what God was trying to tell me regarding his word! New Testament in Greek and Old Testament in Hebrew
We don't believe him! We don't need his heretical Critical text per-versions☝️ Brothers, read Tyndale' Bible, KJV and Septuagint Brenton in English. They're truthful...
Helen, Hebrew Masoretic text WAS MADE in X CE... Pay attention on Septuagint (translated from the Hebrew OT in III-II BC☝️. It is the Bible of Early Christians.
@@syriacchristianity9007 Bro, never mess with stupid gender language. Lexham has it. Septuagint, Brenton's translation (1851) is good, trustworthy and classical, for real Christians and for REAL MEN... Watch and check what you are going to buy, brother. ~99% of modern Bible translations are not good... Ask WHY? ☝️
Although the language can be trying, I recommend Young's Literal Translation(YLT). It's touted as the most accurate of the English versions when compared to the original Hebrew and Greek texts, which makes it an excellent study tool, especially when paired with Young's Concordance. Naturally, if you can read the original language texts, you're better off than most.
As a translator, I can say that 'literal' is often not synonymous with 'accurate'. IMHO YLT is best used as a reference/company to another formal equivalence version
@@marciecorda5209 I guess you mean KJV/NKJV? I've heard some ppl say they ADDED versus, whereas the other MVs omitted them. Depends on if you believe the Critical Text, or the Majority Text. I do lean towards the Majority Text myself ( N.T. )
The Critical Text is a study tool, and a scholarly endeavour. Westcott and Hort themselves never intended it to be used to supercede the Bible. Perhaps the larger issue is how modern translations simply don't compare. Something such as the NRSV and NET have some value but in a congregational setting? Not against an easier to understand translation, but what's happened is we've got versions which misunderstand the actual words, meaning of sentences. And in the case of the NIV, severe tense errors. But no version is perfect, and it's a mistake to take stand in another extreme.
I don't know if there's any one right answer to this question. Even in my yearly re-readings of the NEW TESTAMENT, I like to use 4 or 5 different versions. The closest I can come to giving a straight answer is this. The "Good News" is the best for beginners. And the ORIGINAL "Revised Standard" is the ONLY version that was accepted by Catholics, Anglicans, Eastern Orthodox, and many Protestants.
Though ver uncommon I often read the 1901 American Standard version. It was for many decades the most direct translation. Lately I use the nasv or the Holman Christain Study Bible. Both word for word translations.
You are correct about the ASV-1901. It was/is legendary attempt to be as close to a "word for word" (formal) translation as we have had in English. It is extremely accurate. It uses archaic Elizabethan English, nevertheless, it has no modern equal.
New King James and The Scriptures by ISR are the two versions that I read. I spent my whole life reading New King James. The Scriptures is a more recent addition to my life and I am loving it so far.
I don’t trust the Scriptures by ISR. For numerous reasons. I suspect they took a public domain translation like the KJV, the ASV, or the older JPS from 1917 among others and paraphrased it instead.
very good use, of visual aids....it is nice to see someone use available technology, to augment their presentation, instead of being distracted, by the old black, or white board approach...
Certain more modern versions of the bible are apparently designed to dilute passages that reflect the divinity of Christ, presumably due to underlying ecumenical (i.e. New World Order) aims. When in doubt, compare versions, and refer back to the original Hebrew for the old testament and to Greek for the new. Note that the Aramaic is, counterintuitively, not the original but rather a translation.
I ask all reading this to get your bible and look up scripture PSLAMS 83:18. It is the 19th book of old test the front of your bible should show you the page number.
He only discussed translation methods not the manuscript source. KJV and modern translations come from two completely different sources. That’s why some verses are left out. They are not in the source manuscript.
As examples, 1 John 5:7,8, also 1 Tim 3:16. Readers may not be aware of the history behind 1 John 5:7, 8, as the words "the Father, the Son and the Holy Ghost" were invented by a Catholic scribe, a monk named Roy, Erasmus in his Greek translation did not insert the above words, as none of the manuscripts he used had the above in and only agreed to insert the words, if a manuscript could be found with it in, "Roy" obliged and manufactured one and then it was presented to Erasmus, who was obliged to put the above in his next edition! No manuscript before the 16th century CE has the above in; had the church fathers been aware of it, they surely would have used it as a proof text in the Christological debates, at Nicaea... and none of them show any awareness of such a text and non of them mention it in their writings!
The best English translation? That's simple: The CSB! Or the NASB...or the ESV...or the NET Bible...or maybe TLV...or most certainly the BSB. But seriously, thanks for this. There are so many excellent translations available in English, I guess the best one is the one that we'll actually read and study.
I have the NKJ Bible, NASB, ESV, and RSV ... i get the translation issues - but i don't understand why NKJ isn't being hailed as a good translation ... when comparing between ESV and NKJ ... there is very little that puts one over the other. I Like them both.
The KJV was good for its day as it was a translation made for the ear, not accuracy! The KJV has one definite error and several transcription errors, its translators had only a handful of extant Hebrew and Greek manuscripts to go on and the KJV has several spurious texts ex: 1 Tim 3:16; 1 John 5:7; Rev 1:11...). Much of the language and expressions used in the KJV is out date and obsolete, some words have the opposite meaning today!
The best translation is finding a pastor who studies diligently and will exegete the Bible for his congregation from the original languages. Otherwise, there is way too much lost in English translations, though technically they may be fair in a generalized sense. For example: Reading Jesus declaring on the Cross, "It is Finished!" conveys in a general sense. Knowing what the Greek with its tenses state, gives an eye opening sense that squeezes out room for false teachers who love to work with the generalized sense of English translations.
Why do you need a pastor to do it? That's why a lot of these false teachers have a huge followin. People don't know the Word for themselves 😔 15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 2 Timothy 2:15
@@jakeweesner9168 You get to know the word for yourself through perseverance and praying you find a good pastor to feed you with what is needed to be understood. God gives the gift of pastor-teacher for good reason. James 3:1 tells us that a few good teachers will be among us. In contrast, 2 Timothy 4:3 tells us that many bad teachers will be found for whatever pleases your personal bias. There is so much that remains hidden when someone reads and English translation. Its good for baby Christians just learning the very basics. Too much remains unexplained to give us context. Those led of the Spirit will endure and suffer and finally locate what is needed as God provides through a genuine pastor-teacher. And, those who prefer the mainstream? They will find the really good teachers to be offensive. For the flesh opposes the Spirit, and the Spirit opposes the flesh. Just like false teachers are offensive. That way everyone is free to decide for themselves. That is why we will all answer to the Lord and be without excuse.
The point, with my little Understanding will be apart from his exemption (which is true) EVERY BIBLE translation is accepted. One is not greater than the other, though it might be easier to read but still the same message. And my question will be: Sir, apart from Bible commentary what will be your stands on the works of the Holy Spirit in Bible Interpretation?
Read more than one Bible translation. Read the number of chapters you would, then read them again but with another translation. This way you also study the chapters you read.
There are no little "nuggets" to be learned from the "best" greek, or the "best" hebrew. The english language of the King James Bible is a special language that lines up w/ the proper hebrew and greek manuscripts, which are different than from where the modern "per"versions come from, btw. People in the 1600s did not speak english as found in the 1611 KJB.
that sounded like a question "have you eaten?" I don't know how you get greetings or welcoming someone from that but yeah I'm sure most ppl get the point.
+@dakotabillyone It's good for extra explanations and understanding. However ti doesn't flow and isn't good for building up your spirit and the constant interruption jars the soul. 1 Peter 2:2 .. "as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby," If you've ever watched an infant nursing, you'll soon realise that it is better that the baby isn't interrupted with the flow of milk from it's mother's breast. If the mother was getting up and down to do other things the baby wouldn't receive it's proper nourishment. It's important to build up our spirits and you do this by quietly reading and absorbing huge uninterrupted portions of scripture. Most Christians today build up their minds but their spirits are shrivelled and dead. Listening to constant sermons will also do this to you. It's just one brain passing head knowledge to another person. John 6:63 "It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing..." Jesus The NKJV is the best version available today
@@pcmasterrace3596 I started reading the KJV 40 years ago. Then, I started studying enough Hebrew to get by and realized how many errors are in the KJV. I'm good with what I'm using now. Thanks.
No translation is perfect. So to look to many translation, and deeper than that, prayerfully, and God is the one giving light. He teaches His own (John 6:45)
Don't get caught up on the translation of the Bible. Instead, focus on being a decent human help one another be thankful our creator loves us, and build your own personal relationship with God. Sickening that people rather be perceived as right or knowledgeable of the Bible than actually care about helping one another. There's good and bad in every religion singling out a specific religion and causing division instead of unity among people is just wrong. A person knows in their heart if they are good or bad. I hate to see people bash any religion that comment about JW being a cult uncalled for
no it is not personal preference the KJV is the only perfect word of God that you can get your hands on today that does not change the deity of Christ if one studies all versions after the KJV change the deity of Christ showing that they are satanic pieces of trash. images.app.goo.gl/U1kU6DBGfKv58Hn39 There is one proof have fun finding the rest on ur own depending on what satanic new version you choose......
At 58 seconds into the video the speaker says a bad translation is one that has changed the words of God. In previous opinion I showed where all modern translations have done that exact thing. My question today is why does not the speaker stand behind his premise and respond to the points of difference I brought up or admit his error and change his teaching or be silent? At 2 minutes the speaker gives a list of what he calls “good translations” however each and everyone changes the doctrines found in the KJB. Why does not the speaker defend his position? To answer my own question I say guys like this speaker do not even understand the doctrine revealed in the KJB, therefore they do not even miss a doctrine of which they know nothing about!
Words may be changed but not doctrine. I've been using NASB, NKJV among others and have never seen anything that would change doctrine and I believe in the fundamentals of the faith.
@@debbiehines6803 Acts 8:37 is often times taken out. In some Bibles, it even changes virgin to maiden when talking about the virgin birth in Isaiah. So, yes, eventually when you start changing words and taking out verses, it can change doctrine.
We should be thankful that it is possible to obtain many translations in order to better understand the Way of salvation, unfortunately the enemy has been able to use that very fact to bring further contention among the body of Christ here in the United States; while in Muslim countries believers hunger for just a scrap of the Word of God. Thankfully Voice of the Martyrs is making an effort to get Bibles into their hands. Please pray for and support this effort.
For those that have an interest in the KJV and its writers. Some of the main people involved were. Bishop of London Richard Bancroft, (later Archbishop of Canterbury) Bishop of Winchester Thomas Bilson Dean of Winchester George Abbot (later Archbishop of Canterbury) Dean of Westminster Lancelot Andrewes Dean of Chester William Barlow Dean of Worcester Richard Edes Dean of St. Paul’s John Overall Dean of Christ Church Thomas Ravis Dean of Windsor Giles Tomson Laurence Chaderton Dr. John Rainolds
Now I am reading tamil version of Bible (my mother tongue). Now I understand what it says than many english translation. So don't confuse yourself. Here many people who really follows god by reading their own native language Bible. Jesus saved and touched people by tamil Bible. so don't say KJV version is the only Bible version among you . See here many people are not using any english version. They don't even know or heard about KJV any any specific english version. It is not your work you are saved but it is his work
Deuteronomy 4:2 “Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.” Revelation 22:19 “And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.”
@@derrickokida7809 yes KJV is most accurate. Because the pastor who I listen to him asked to read Protestant version of the tamil Bible. And for english readers KJV. I also planning to buy one KJV for refers. He has given example of Romans 8:1 how the words are changing.
@@ajaxslamgoody9736 yes correct because after jesus death and rose began the new covenant. He is the fulfillment of OT. So how come we have NT before rising from death
@@arulrj4758 the verses say something different compared to what? The KJV? The original Greek? Don't you agree that we should compare it to the Greek and not another English version translated by a group of men?
My top 5?! 1) The New Oxford NRSV Annotated Study Bible, complete 5th edition, with Apocrypha. 2) The NKJV Unapologetic Study Bible 3) The Amplified Study Bible 3) The CSB Study Bible 4) The KJV21 Study Bible To name both favorite translations and versions, simultaneously. These are the best in my opinion. I primarily use 1 and 2 99% of the time.
@@d33bo67 Yeah. It doesn't mean "I'm glad you're here". It does mean "Did you eat?", but it is really meant to show concern for a person's physical wellbeing (like "Are you doing well?"), which comes from a time when it was a valid question to ask in the midst of the food shortages and poverty in China. If I haven't eaten, I just say "Hai Meiyou" ("not yet"). They are puzzled to hear anything in response except "Yes".
The job of the translators is to translate not interpret, at least interpret as little as possible. His example at the end with the NLT would be an example of translators exceeding their purpose. It is the purpose of study and teaching to explain what the words and phrases of the Bible mean.
The people bickering about such-and-such being the ONLY acceptable translation are modern-day Pharisees. While there are definitely some dreadful translations out there, there are also many exceptional translations. The KJV translation is a beautiful translation. It is arguably the most influential work in the English language. However, the KJV translators did not have access to many historically significant documents which we have in the modern era, particularly the Dead Sea Scrolls. These finds allow us to develop ever more accurate translations. But, let's be honest here: no matter which of the many good translations you use, they are all going to say essentially the same thing 99.9%+ of the time. There may be wildly different interpretations of the text in the footnotes, but that has nothing to do with the translation itself. The "best" translation(s) for you is a mix of personal preference and context (for serious study, reading aloud, etc.)
Guys, I saw a guy calling people "idiot" can we stop calling each other "idiots" or things like that, I won't be comfortable with trusting your opinion if you're throwing words like "idiot" around, that isn't good. I just saw one guy though, but I'll leave this here anyways. Keep praying and looking guys, I like the king james version but I would like to know if there is one that is the best, or which ones God likes, I've read a little bit of the esv and I prefer the kjv.
@@kingston163 The KJV is far from a perfect translation. You can make the case that most English Bibles are "the Word of God" in English. Buuuut since we'reon the topic, the New American Standard Bible, I find, is the most accurate to the original texts in Hebrew/Aramaic and Greek.
@@kingston163 I didn't mean that we have the originals. However, based on the manuscripts we have, we can get a good idea of what the originals looked like.
@@kingston163 You call me a liar? That's a pretty harsh claim. It also implies that I'm purposely spreading misinformation - which is a faulty claim (borderline slander), because I'm not.
@@kingston163 By the way, the Majority Text/Byzantine Text and the Textus Receptus aren't the same thing. And the Alexandrian text does not "demote" Christ. The Codex Sinaiticus is an Alexandrian text type, and its the earliest complete surviving NT we have, if I recall correctly. Ironic how _you_ are spreading misinformation, ey?
@@kingston163 There are *_three_* sources used for Bible translation actually. The Textus Receptus, the Majority Text, and the Critical Text (which happens to have been deemed the most accurate one).
This is what I use, I've been taught that it is the best, because it's word for word in regular English language we use today (without all the "thee and thous"). I went further and got a Hebrew\Greek Keyword Study Bible. Very good. I'm with u tho on the NASB. God bless
I really don't know which translation is the best or more accurate but I believe some transactions are misleading. Romans 6:22 (KJV) [22]But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. Nasb But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life. Romans 6:22 NASB2020 How do we harmonise these verses? because there's a difference between servant (bond, hired) and the slave! English is not my first language
The Greek word that the was translated into “servant” is the term “Doulos.” This term was used to describe a literal slave who lived his/her life to serve their master. So while we are His servants, slave is a more accurate term. However the point that is being portrayed is that we are Christ’s ambassadors, who are supposed to portray the Christ in our lives. Christ submitted His will to the Father, so we should do the same.
Another thing about those two different translations you just gave of Romans 6:22 is that the KJV mentions, “fruit unto holiness”, whereas the NASB2020 says nothing about holiness. There are many other examples like this when comparing the newer Bible translations to the KJV.
check out the NET, its a really good version. if you have the YouVersion Bible app on your phone the NET Bible has the translator notes included which are extremely helpful
Grew up with the KJV. One of the least recommended for me. Best to learn the source language of the text if you can. As long as people rely on translations only they will always be totally reliant on people they don’t even know to tell them what the Bible says.
You mean, translated from English into all these 184 languages? And how many people with knowledge of Hebrew and Aramaic participated in the English translation?
Why do all of the modern versions make the same mistake at Heb 3:16? Why do they all relegate Jesus to a mere servant at Acts 3:13,26? Why do they all say at Gal 2:16 that man is justified by his own personal faith in Christ rather than being justified by the Faith of Christ? Last question: Do you feel we have the inspired Word of God in English for us today?
May all people come to know the true One and Only God of TRUTH.🙏🏻💝 📖“May they know that You alone - whose name is Yahweh - are the Most High over all the earth.” ~Psalms 83:18 HCSB
We don't believe him! We don't need his heretical Critical text per-versions☝️ Brothers, read Tyndale' Bible, KJV and Septuagint Brenton in English. They're truthful...
You KJV only folks crack me up. Just as Rome idolized the vulgate, you idolize KJV. You do know the Textus Receptus is the standard of the KJV and even that has issues in transmission. Silly.
The KJV is the Word of God in English! Produced the best fruit of all other new bibles!!! Judge a tree by the fruit it bears. Once the new bibles came out, the church has taken a turn for the worse. Textual criticism has destroyed faith in the Word of God and had confused so many Christians. How can a church study together and "stay on the same page", if everyone has a different book??!!
Tyndale for new and a bit of the old can be found as well. To fill in the rest of the old testament, the Matthew bible will do. Edit : if these bibles are a bit hard to understand due to them being nearly 500 years old, then text wise there's the October testament on bible gateway (a slight word of caution on the footnotes though as the author has not only notes from tyndale and john Rogers, but also her own and ancient church "fathers", though bible gateway doesn't have any marginal notes or footnotes. You'll have to get the printed edition for that if you want the notes).
Revelation 3: 12 Him that overcomes will I make a pillar in the temple of My Father YAHweh, and he shall go out no more; and I will write upon him the Name of My Father YAHweh, and I will write upon him My New Name. IsaYAH 62: 2 And the Gentiles shall see Your righteousness, and all kings Your glory; and You shalt be called by a NEW NAME, which the mouth of Father YAHweh shall name. 3 You shall also be a crown of glory in the hand of YAHweh, and a royal diadem in the hand of Your Father. Matthew @ And you shall be hated by all men for My name’s sake, Acts @ And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew language, Saul, Saul, why are you persecuting Me? 15 And I said, Who are You, Ruler? And He said, I am YAHwehShua who you are persecuting. 16 But rise, and stand upon your feet: for I have appeared unto you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things which You have seen, and of those things in which I will show you. 17 Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you, 18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto Father YAHweh, that they would receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in Me. Galatians 1: 1 Shaul, an apostle, (not of men, neither by man, but by YAHwehShua, and YAHweh the Father, who raised Him from the dead;) 11 But I certify you, brethren, that the message which was preached of me is not after man. 12 For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Father YAHweh’s Resurrected Son YAHwehShua. Romans 1:1 I Shaul, am a devoted slave of YAHwehShua Messiah on assignment, authorized as an apostle to proclaim Father YAHweh’s words and acts. I write this letter to all the believers in Rome, Father YAHweh’s friends. 2-7 The sacred writings contain preliminary reports by the prophets about Father YAHweh’s Son. His descent from David roots Him in history; His unique identity as Son of Father YAHweh was shown by the Spirit when YAHwehShua was raised from the dead, setting Him apart as the Messiah, our Master. Through YAHwehShua we received both the generous gift of His life and the urgent task of passing it on to others who receive it by entering into obedient trust in YAHwehShua. You are who you are through this gift and call of YAHwehShua Messiah! And I greet you now with all the generosity of YAHweh our Father and our Master YAHwehShua, the Messiah. MattithYAH 11: 25 And YAHshua prayed this prayer: “O Father YAHweh, Creator of heaven and earth, thank you for hiding the TRUTH from those who think themselves so wise, and for revealing it to called out ones. 26 Yes, Father, for it pleased you to do it this way! . . . 27 “Everything has been entrusted to Me by My Father YAHweh. Only Father YAHweh knows the Son, and Father YAHweh is known only by the Son and by those to whom the Son reveals Him. YAHchanan 14: “Have I been such a long time with you,” returned YAHshua, “without your really knowing me, Philip? The man who has seen Me has seen Father YAHweh. How can you say, ‘Show us the Father’? Do you not believe that I am in Father YAHweh and Father YAHweh is in Me? The very words I say to you are not My own. It is Father YAHweh who lives in Me who carries out His work through Me. Do you believe Me when I say that I am in Father YAHweh and Father YAHweh is in me? But if you cannot, then believe Me because of what you see Me do. MattiyhYAH 3: 16 After His baptism, as soon as YAHshua came up out of the water, the heavens were opened to Him and He saw the Spirit of Father YAHweh coming down in the form of a dove. 17 And a voice from heaven said, “This is My beloved Son, and I am wonderfully pleased with Him.” 2 Cor. @ And all things are of Father YAHweh, who has reconciled us to Himself by YAHwehShua Messiah, and has given to us the ministry of reconciliation; 19 Which means that Father YAHweh was in His Son, reconciling the world unto Himself, not imputing their trespasses unto them; and has committed unto us ( the called out ones ) the word of reconciliation. 20 Now then we are ambassadors for YAHwehShua, as though Father YAHweh did beseech you by us: we ask you in on behalf of YAHwehShua, be reconciled to Father YAHweh. 21 For Father YAHweh has made YAHshua to be our sin offering for us, who knew no sin; that we would be made the righteousness of Father YAHweh in Him. YeremYAH @ 34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Father YAHweh: for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, says Father YAHweh: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. Hebrews 8 for this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says Father YAHweh; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a Father, and they shall be to me a people: 11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Father YAHweh: for all shall know Me, from the least to the greatest. 12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. Hallelu-YAHwehShua
The best Bible to use is the one that is the most word for word accurate. When you read the translation that is most accurate W4W, you will interpret it a certain way. It may deviate slightly from the way the original writers penned it. So that means your interpretation may be, say, 10 degrees off. When you read one that is more focused on thought-for-thought, then you are reading someone else's interpretation already. They are creating a Bible of what THEY think the Bible is saying. So if they are already 10 degrees off, and you read it with your own interpretation being 10 degrees off from theirs, then you are doubly in error already. As the Bible instructs us, we are to STUDY the Bible...not merely read it. The best way to study it is using a W4W translation, in which, hopefully, the Holy Spirit can lead you into HIS truth, rather than using a T4T translation in which the writer leads you into their opinion. I typically use ESV and NASB, both considered the most accurate W4W translations. If a particular passage/verse confuses me, I may visit a T4T version after checking concordance/lexicon and other commentaries to help me get an idea of what it means.
Sometime people don't understand word for word. Other translations give you the meaning for you to understand. King james bible almost ruin my life because I couldn't understand it.
Lutherans tend to like that version. It's not my favorite. But as far as more recent translations go, it isn't bad. For one thing, it doesn't go overboard with the gender neutral language. I'll admit to having some respect for the ESV.
Doug taylor Yes, we have the word of God with us today. It’s in the many Bibles printed, and people read it. The KJV Is not the inspired preserved word of God. It is the most accurate translation of the Bible version though, as it is translated *OUT OF THE ORIGINAL TONGUE* , hence it is oftentimes called as *THE AUTHORIZED VERSION* . The proof that we still have the inspired word of God is not because of the KJV Bible, but because of the countless number of printed Bibles that is being published all over the world. As God “hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation”(Acts 17:26); hence we have the Bible translated into almost all languages in the world. And people can read the Bible anywhere. That’s the best proof that God has preserved his words (not because of the one single version of the Bible). We do not have the original manuscripts from which our Bible was translated. All that we have are copies of the original. Do you see why God chose not to preserve for us the original manuscripts of his words, but only gave us the copies of the original? It is because if the original is still available, men with their evil intent will destroy it and corrupt it. If that happens, then what’s the point of still preserving or keeping the original (if men can still destroy and corrupt it)? But if only copies are available, then by diligently comparing side by side the text of the manuscripts, scholars can be able to know the exact words, and so can convey the exact message that God wants us to know from his words.
No King James? Wow bro. Seriously? You didn’t even mention that everyone of the bibles you mentioned use the King James as their main reference. Chapters and verses and the order of the 66 books.
You people in the comments, how foolish you are debating about "foolish controversies". I have read an NIV for 2 years and the Spirit through the Word has taught me and given me revelation. Whatever is best for you. Sheesh, stop arguing amongst yourselves. The Bible translations to use are the: KJV, NKJV, NIV, ESV, NLT, and NASB. Period. Reading a certain translation does not make you more godly. God can communicate His word through any translation that is 1. accurate enough, 2. not twisted by false and impure heresies, 3. gets the point across. God is not unjust, He will provide us with a translation that is good. Trust in Him, He will not expect you to know His word without even giving you His word (how primitive to think this). Stop arguing like the Corinthian church who said, "I follow Paul", or "I follow Apollos" or "I follow Christ". You are exactly identical; "I read KJV", or "I read NASB", or "I read the NIV". Stop it and repent. I could cite scripture all day long to you people. Stop being so much of a historian, and be what you were called to be. Among the good translations in English choose what is easiest to understand. Among those I have stated, you choose what is best for you. God does not command "read this translation or perish"; He commands that we be wise and watch out for false doctrine and teachers. Read any of those translations which I mentioned earlier, without raising questions of conscience. If you do, you will fall into an erroneous, deluded, conclusion that is not based on the Word of God. So repent now, and trust in the Lord.
Amen!!! Thank you for commenting this.
Good news version is good
@@definitionhighguyNIV much stronger on the deity of Christ and the Holy Spirit than the KJV. God had truly blessed it and is using it to bring many to Christ. I do not trust anybody who is KJV only
@@Sam-tk6usabsolutely
I'm asked this question quite often. Before I answer, I determine who they are, I estimate their reading level, and what it is they are attempting to accomplish with their Bible. Is it to really "study" the Word like a student? (NASB, ESV, NKJV are generally my answers here). Or is it a young person or older person who just "wants to read" the Bible? (NLT, NIV, or CSB is my answer here). The best Bible is very often answered by, "What Bible translation is best FOR THEM?" That being said, the best Bible translation is (a) the one they'll read and (b) they one they'll understand. It is a wonderful thing to see a young person or new Christian read one of the newer translations and derive meaning and joy from God's word.
You determine their reading level ?
.....well said. You can pretty much tell what person is asking. So i understand how you gauge the Bible to recommend. I myself read the KJV, but i didnt start with that version. Ive had most versions in the book stores, but felt God leading me slowly out of them.
check out the NET, its a really good version. if you have the YouVersion Bible app on your phone the NET Bible has the translator notes included which are extremely helpful
@@thehulk2320 what if someone can not understand that translation no matter how hard they tried? Should that person just not read scripture since the others are..."flawed"?
@@thehulk2320 we'll just agree to disagree. Not everyone is the same. We're all unique and can't all understand the way it is written. I, as well as millions of others, have grown in our faith and walk with Yeshua reading the other translations. I, myself, have honestly tried to read it but can not understand it and that's ok. We shouldn't pressure other brothers and sisters to read certain translations and stop reading the ones they're in if they're growing and being spiritually fed. Much love and God bless!
A very good discussion. That illustration of the Chinese greeting 'Have you eaten' explains well the need for meaningful translation.
Apart from the fact we're talking about the best Bible in English.
He's talking about Idioms, that's hardly news.
I have an interlinear Bible that I use alongside my NASB. I really like doing that for slow, deep study. If I’m just reading and not studying, it’s really cumbersome. That thing is awesome, but it’s also huge. The best English Bible is one that is read frequently.
ESV and NASB are great ones.
I'm surprised that ESV is slightly less formal equivalent than the NASB, I thought they were about both equal in scale to formal equivalency. Anyway, ESV is probably the most formal equivalent along the scale I'd be most willing to go. I'm more used to the NIV and NLT isn't that bad either.
ESV
All the translations you mention all-conference the alexandrian text filled with errors it should be the Dead Sea Scrolls
The Bible should be one way there's only one Bible yet we have multiple definitions for it you're no different than the Jehovah's Witness
Oh no, those versions take out entire verses out to make people feel better. Pray about it, but I gotta say stay away from those versions. KJV most closely shows us God's standard, though people don't like it because it doesn't mince words of judgement and holiness.
The problem with "meaning for meaning" translations is: who gets to decide what it means?
Translators ....obviously . Just like when we say "what's up" in English , it is translated as "casual greetings" in another language .
Roon Bare are translators inspired? All of them? If only certain ones can you tell me which ones and explain why they are inspired. Obviously translators are biased is the correct answer.
@@55dengen , I think you must study this for yourself and decide which type of translation works best for you. For example , in Genesis during the story of Noah, a literal translation will read something like "Ham saw his fathers nakedness ." An accurate translation will correctly change the idiom to common parlance thus , " Ham lay with his father's wife." Both may also include footnotes as to the other. I find the NKJV has the most useful and complete footnotes, as it annotates all variations , and italics all addition flow conjunctions (in the most recent additions). It also is not biased towards reform or Orthodox , so doesn't stress one footnote over another. ... In short, the inspiration comes from within you. I'd posit that most people today have a poor grasp on ancient idiomatic expression , or Elizabethan expression, as such; either the NKJV or the ESV are best for them. The NKJV for complete footnotes , and the ESV for ease of reading.
@@55dengen furthermore if you don't trust translators you can compare parallel bible passages across versions (logos software is great for this) or you can learn ancient Greek and Hebrew to translate yourself . Most of the original manuscripts are scanned online at the library of congress website (several thousand ) .
True that. Any time you translate from one language into another some meaning is lost in translation, some beauty, idioms, humor, sarcasm, etc. And when it's translation of an ancient language into a modern one, hoo-boy can you have difficulty!
I do not put so much concern on any Bible version.
My concern is my conversion.
All perfection in this life has some imperfection mixed in it.
At the day of judgement, we will not be questioned as to what version of the Bible we have read, but what we have done.
Not how well we choose the best Bible version but how holy we live.
The difference in translation DO NOT AFFECT basic Christian doctrine.
So arguing over translations divides the body of Christ further and this is displeasing to our God.
No sir you are wrong the KJV is the only perfect word of God that we can get our hands on today commonly. All other versions after the KJV are corrupt pieces of satanic trash. It's that simple just go study one we'll see. Until then here's one piece of proof for you.
images.app.goo.gl/U1kU6DBGfKv58Hn39
You have an extraordinary way of explaining the different translations. Thank you for putting this video together brother!
I prefer the CSB. It is very easy to read and still very literal
This is accurate about the CSB. It uses optimal equivalence as it's translation basis. I prefer it my self along with the NASB95 a close second.
I don't live in 17th century England ...so I don't always read a translation from that era ...just like I don't speak Spanish ,so I don't read a Spanish translated Bible...I'll stick with the NIV and ESV and know that Jesus loves me just the same.
thanks for calling me ignorant...do you know the difference between the Alexandrian manuscripts and the Byzantine texts ?."....."J. Harold Greenlee noted that, with respect to the Bible, “No Christian doctrine . . . hangs upon a debatable text.”...btw
I think Ms. Ripilnger is off base....
+edmack4me
Actually you're totally wrong. If you ever tried reading 13th century English you'd know it's practically another language. If you've read Shakespeare of the Puritans from the same time as the KJV, you'd see that the KJV was written in the style of English at that time.
There are no words missing from the NIV. The KJV has words that were added because it used late manuscripts that had copyists errors and additions.
+edmack4me:
You believe Gail Ripplinger? She's a twice divorced liar.
edmack4me :
David repented. You still haven’t repented of your cultic KJV-onlyism.
edmack4me :
You’re lying. The Alexandrian texts are not gnostic in origin. You’re an unrepentant liar. The Word of God says all liars go to hell (Rev 22:15). It’s so simple.
I’m sticking with the ESV as my Word for word, but looking for a functional equivalent to go with it.
The ESV has missing verses and twists scriptures...It's not of God.
Copy John 5:4 WORD FOR WORD from your ESV.
@@drtruthseeker8400 I’ve seen this In many translations. Can you please advise on what version I should read. KJV is hard to read but I’m willing to do it if it’s the only true word of God.
@@aCesllllllJefrre there’s not Missing verses this guy is a KJV onlist spewing hatred against other translations... ESV uses a different set of manuscripts that date back closer to the time of Christ they are reliable they didn’t purposely remove verses the Greek manuscripts they get there stuff from didn’t have them... and either way they tell you what it is in the footnotes they don’t hide anything... and the differences don’t affect Christian essential doctrines at all and they are bare minimal the ESV is a great translation.
@@drtruthseeker8400 Amen brother every single modern version after the KJV does this but people don't want to understand that because they want to believe their satanic trash book and their satanic trash denominations and they think that they're saved....lol if it ain't the KJV then it's up Satan and the Catholic Church...
KJV, NASB, NIV, ESV, NRSV, NEB, and NKVV are some of my favorites.
For what it's worth, my favourites are - "Young's Literal Translation" and the "World English Bible"
Hope this helps.
All the best!✨
The best Bible translation is one you'll actually read. I study five Bibles because I like to compare to include the KJV, ESV, NLT, NIV, and the AMP. I use the ESV and NLT the most.
Do any of these translations restore the Tetragram to their OTs, if not, they have nearly 7,000 error in them, because, that is the amount of times the Tetragram appears in the original Hebrew and it is to be seen in several Greek OT LXXs, some of these Greek OT LXXs having the equivalent translation "IAO" instead of "YHWH"!
Ex 9:16; Ps 83:18 ASV
@@andrewgraham6496 I also use different versions and compare including ESV, NIV and NLT too. Check out the NET too, its a really good version. if you have the YouVersion Bible app on your phone the NET Bible has the translator notes included which are extremely helpful. Its my go-to version now.
You are so right about that. I know so many people who stand firmly on KJ but have no idea what it says or means.
James Gossweiler you know the based on opinion. The key is to know the Bible. If you know the Bible the translation makes no different..
images.app.goo.gl/U1kU6DBGfKv58Hn39
this verse above proves the NIV is satanic because obviously it changes the deity of Christ just like every other version of the Bible you said was good they are all satanic and tools of Satan. The KJV is the only perfect word of God that does not teach false salvations or changes the deity of Christ.
Without looking at this video, the NASB, ESV and NIV were my favourites. They still are. I like comparing them on BibleHub too.
+ArunPlaysPiano Those were 3 of the 4 translations that Dr. Plummer mentioned in the video! So great choices!
@@SouthernSeminary
He doesn't mention which translation is superior to the NWT!
For those wondering who translated and wrote the KJV of the bible, It was,
Bishop of London Richard Bancroft, (later Archbishop of Canterbury)
Bishop of Winchester Thomas Bilson
Dean of Winchester George Abbot (later Archbishop of Canterbury)
Dean of Westminster Lancelot Andrewes
Dean of Chester William Barlow
Dean of Worcester Richard Edes
Dean of St. Paul’s John Overall
Dean of Christ Church Thomas Ravis
Dean of Windsor Giles Tomson
Laurence Chaderton
Dr. John Rainolds
I speak two languages but and grew up around cultures different from my own I think we should understand as if we were from that culture too.
Prayer before reading 🙏
I like to read it in Arabic does that mean that translation is wrong no I personally think Gods word is so important everyone will understand.
You hear his word I think God reaches out to everyone I know he did me in a culture I was not aloud to read it.
The bible changed my life.
And in Arabia they say eat when you visit means you are welcome and we are inviting you in to are personal space trust and showing kindness.
I was contemplating this thought recently and was searching for answers. This honestly answers my thought. :)
Critical: NET, ESV, NASB
TR: KJV, MEV
Majority: WEB
@Moshe’s Corner• That's how I do a lot of my personal study. :)
You simplified the answer regarding translation’s very well. Thank you so much! Blessings to you!
PS. I was a KJV only. After some thought & prayer it occurred to me, if I were to receive a Bible in Korean, Russian, or any other language it is useless to me if I don’t know the language. I agree with you, read from what you will gain the most understanding. I study from several different versions but will always favor my KJV. 😌
@@kingston163 What people used before?
@@kingston163 doubt.
This is what I teach my church. The best translation is multiple translations. Read the NASB, ESV, NKJV, CSB, NLT, and NIV. The more translation you expose yourself to - the more you get a glimpse into the Greek and Hebrew.
Poor church! If they had trouble reading one, what makes you think they will read or compare all those? Your advise is not practical to someone who is not a "bookworm."
approvedofGod, I have testimony after testimony of people in my church who have had the Bible opened anew in their understanding by reading multiple translations. Discussed Scripture with a 70 year old woman who read the Bible cover to cover for the first because she finally started reading a translation she could really understand. This approach has helped my people who rarely read even more than the bookworm. The Word does not return void, so the more I can expose my people to Scripture the better they will be for it.
Shawn Wilson, that is fine if your people can benefit. I was just concerned for the average person who has trouble reading. If you feel you are okay with this, then, more power to you. God bless.
Samson's Bloody Revenge, my kids love playing with Legos. I haven't found anything Satanic about building blocks. I don't think Satan walks about as a roaring Lego set.
Shawn Willson Don't take offense as I mean none, but I would encourage you to say "Jesus's church" as opposed to "my church" so as to keep fresh in your mind that you are only a greater servant whom the Lord has allowed to shepherd "HIS PEOPLE". I'm reasonably sure you didn't lead a sinless life, was crucified, and poured your blood out for those saints you shepherd. May the Lord give you wisdom in all things.
The most beautiful way I've ever heard it explained...
I've read a few different versions (I'm a beginner so that's not much) and the only one that concerns me is the Amplified Bible because I've read passages which clearly and obviously change the meaning of a passage. I'm trying to find a midway point but as someone who has studied linguistics translation isn't always about the literal word-for-word because different cultures and languages understand and express things differently. Trying to get 9 words in a passage just because the original language had it is plain crazy!
The King James is the Authorized version, the only one that kept what God said.
@@drtruthseeker8400 KJV is the accurate version
@@drtruthseeker8400 what if you don't understand that translation? Do you just not read the other translations because the others are... "flawed"?
@@user-jj06j what if you don't understand that translation? Does one just not read the Bible because the others are... "flawed"?
@@drtruthseeker8400 that’s categorically false. Stop spreading new age cult ideologies.
For me, it's the NASB... though some call it 'bumpy'.
I like NAS and still use it but I find Im using NET now more
It is knowing God, through His Son and through His Holy Spirit that teach us, not a particular Bible version. Obsessing over a particular Bible version is focusing on the wrong thing and, I think, falling prey to a religious, legalistic spirit that divides the Body of Christ. Look no farther than these comments to see the division and arguing it's causing. I don't think God is pleased with this. Jesus said that it would be the Holy Spirit Who would lead us into truth. You can have the most perfect version of the Bible, but if you are not indwelt by the Holy Spirit and being taught by Him, it's of no value. Conversely, you can have the worst Bible translation, but if you are being taught by the Holy Spirit, He will lead you to truth even in that corrupted version. It is the Holy Spirit Who will expose lies if there are any. John 1:1 "the Word was God." The real Word of God is God Himself, not any Bible version. They all may come close to His perfection to varying degrees, but it is God Himself Who is the perfect Living Word, Who teaches us. A Bible version is just the vehicle that brings us into His presence where He, the Living Word, teaches us. So whichever translation brings you into His presence, He will use. He just wants to spend time with you to teach you. Pick any version, in any language, and you will find in history that God used that version to bring people to salvation, to Himself.
couldn't have said it better
Impressive notation, and true, I think, all the translators and their controversy, should have already came to the conclusion,
There is way too much division on Bible versions. I say if you see someone reading a Bible, KJV, NIV, NASB, NLT, etc, LEAVE THEM ALONE! That is between them and God! Like you said Salvation is by Jesus Christ alone not by a Bible version!
You are right but how can one understand the works and true wisdom of God without knowing the true word of God so i think it is very necessary to have the accurate translation of the Word of God.
A nice succinct way of explaining the role of various Biblical translations - I will make reference to this video in my next sermon - thank you
The actual "role" of thousands (yes, it's thousands) of translations is to confuse the body. Satan is the author of confusion. Different words mean different things. A child understands that concept. You will be misleading your flock.....be careful, your judgment will be more strict being you are preaching. This man's explanations are hogwash. smh
There is not a power that is not given by God. Through providence God raised up the most powerful nation there ever was or will be, the U.S.A., and in its infancy it was given the preserved word of God; “Robert Aitken, a Philadelphia printer, was the first to publish the first American edition of the K.J.V. New Testament in 1781 and the K.J.V. Old Testament in 1782, omitting the Apocrypha. On completion, he petitioned and received from the Congress of the Confederation, an official endorsement that Aitken added to the binding of his Bibles, to assure colonists that they were buying a non-royalist edition: “Resolved, that the United States in Congress assembled… recommend this edition of the Bible to the inhabitants of the United States and hereby authorize him to publish this recommendation.” As a result, the Aitken Bible is often referred to as “The Bible of the Revolution.” The nation was given the KJV, not the dead sea scrolls, not the book of Enoch, not Hebrew books etc. but only the KJV. If God wanted us to understand his word in Hebrew he would have raised this nation up speaking Hebrew. Back in the 1600’s God saw to it that the certain scriptures were translated into English “KJ bible” and was put into print so that all could read for themselves the truth that is in the scriptures. God did this because he knew that he would bring about this powerful nation [U.S.A. and the English language] of ours to lead the world. The scriptures were written by apostles and prophets inspired by God through the Holy Ghost. The compilation and translation to English was also done by the direction of God through the Holy Ghost and he did not make any mistakes, i.e., the fourth horse being “pale” was no mistake, the horse is not green.
In Greek mythology, the name Chloris (Khloris Χλωρίς, from khloros χλωρός, meaning "greenish-yellow," "pale green," "pale," "pallid" or "fresh") appears...
Pallid 1. pale; faint or deficient in color; wan: a pallid countenance.
People say that they believe that scripture was written by the direction of God and the Holy Ghost, which is true. But what you people don’t seem to realize is that the compilation and translation of the bible (KJV) was also done by the direction of God and the Holy Ghost. If the bible was written and compiled by men of opinion and perspective and translated by incompetent translators then you might as well throw it in the trash. The prophets were told what to write and how to write it.
The nation was given the symbol of the Eagle, 37 … Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. Luke 17:37 (KJV), the body being the church, the body of Christ. The nation has the motto and preamble “in God we trust” and “one nation under God”. This greatest and most powerful nation. the U.S.A., has been given the last and best chance to lead the world to heaven on earth or destruction. But like all other nations of power before it (symbolic Israels) the U.S. has chosen destruction and is now the great “liar” saying “in God we trust” and “one nation under God”, it is now the conglomerate of the dragon, beast, false prophet, and harlot, it is Satan loosed from the pit, 7 And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
8 And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth Rev 20:7-8 (KJV).
And yet no one seems to know of or speak of a very clear fulfillment of prophecy in our recent history. We (U.S.A.) are the ones who brought down fire from heaven in Aug. of 1945 and we are the ones that gave life to the image of the beast in May of 1948. Rev 13:13-15 (KJV).
May God have mercy on his children. Amen
What’s the best Bible for beginner to understand the word better and to break it down into note taking. Thank you
Good day! Have you found the translation that you like? If not, please tell me so I can give you some personal advice. Thanks!
@@patricks.1566 Hi I've been trying to find one that I like my main two right now are kjv and nasb but I can't really pick one
@@Xero488 pick kjv for a more beautiful literature based wording
Whatever you do Rhonda don't listen to Kevin belgrove he has a very hot afterlife coming
Nasb 1995 is a good translation and kjv is also
Because we have so many translations, we should instead be asking, “What are translations that I should absolutely stay away from because of doctrine that isn’t sound?” So often when asking this question, we are seeking the opinion of man, instead of praying and seeking God’s wisdom.
the best translation for me is Good News Bible because I read Bible to learn English haha. We can find KJV in Indonesia for free but no one read KJV because too difficult
Yes, please share 😊The Lord spoke to me these 2 words Hebrew and Greek. I didn't understand what he meant by that because i only speak english and spanish! I knew i had to find out what God was trying to tell me regarding his word! New Testament in Greek and Old Testament in Hebrew
We don't believe him!
We don't need his heretical Critical text per-versions☝️
Brothers, read Tyndale' Bible, KJV and Septuagint Brenton in English. They're truthful...
Helen, Hebrew Masoretic text WAS MADE in X CE...
Pay attention on Septuagint (translated from the Hebrew OT in III-II BC☝️. It is the Bible of Early Christians.
Lexham does a good translation of the Septuagint (I don’t recommend apocrypha).
@@syriacchristianity9007
Bro, never mess with stupid gender language.
Lexham has it.
Septuagint, Brenton's translation (1851) is good, trustworthy and classical, for real Christians and for REAL MEN...
Watch and check what you are going to buy, brother. ~99% of modern Bible translations are not good...
Ask WHY? ☝️
1560/1599 GENEVA BIBLE! Didn't have the boot of any king to demand his opinions on it's creation.
Although the language can be trying, I recommend Young's Literal Translation(YLT). It's touted as the most accurate of the English versions when compared to the original Hebrew and Greek texts, which makes it an excellent study tool, especially when paired with Young's Concordance.
Naturally, if you can read the original language texts, you're better off than most.
And it’s free and included on bible study tools online
As a translator, I can say that 'literal' is often not synonymous with 'accurate'. IMHO YLT is best used as a reference/company to another formal equivalence version
Just my personal preference: NKJV, KJV, ESV, NASB, NIV, NLT... I'll look into the CSB, if I can find an inexpensive one.
I agree with you here.
NKLV and KLV- many verses OMITTED( not recommended)
@@marciecorda5209 I guess you mean KJV/NKJV? I've heard some ppl say they ADDED versus, whereas the other MVs omitted them. Depends on if you believe the Critical Text, or the Majority Text. I do lean towards the Majority Text myself ( N.T. )
The Critical Text is a study tool, and a scholarly endeavour. Westcott and Hort themselves never intended it to be used to supercede the Bible. Perhaps the larger issue is how modern translations simply don't compare. Something such as the NRSV and NET have some value but in a congregational setting?
Not against an easier to understand translation, but what's happened is we've got versions which misunderstand the actual words, meaning of sentences. And in the case of the NIV, severe tense errors. But no version is perfect, and it's a mistake to take stand in another extreme.
Chinese: 你吃了吗?
NASB: You eaten have huh?
NIV: Have you eaten?
NLT: How’s it going?
LOL. love it!
I don't know if there's any one right answer to this question. Even in my yearly re-readings of the NEW TESTAMENT, I like to use 4 or 5 different versions. The closest I can come to giving a straight answer is this. The "Good News" is the best for beginners. And the ORIGINAL "Revised Standard" is the ONLY version that was accepted by Catholics, Anglicans, Eastern Orthodox, and many Protestants.
New King James Version (NKJV),
Amplified Bible !
Though ver uncommon I often read the 1901 American Standard version. It was for many decades the most direct translation. Lately I use the nasv or the Holman Christain Study Bible. Both word for word translations.
Same here
You are correct about the ASV-1901. It was/is legendary attempt to be as close to a "word for word" (formal) translation as we have had in English. It is extremely accurate. It uses archaic Elizabethan English, nevertheless, it has no modern equal.
New King James and The Scriptures by ISR are the two versions that I read. I spent my whole life reading New King James. The Scriptures is a more recent addition to my life and I am loving it so far.
It's the best of the "NEW" versions, but still does not fully contain what God said like the KJB does.
Ma'am if you google emblem for nkjv ,that alone should tell you alot about that bible.stay w kjv1611
I don’t trust the Scriptures by ISR. For numerous reasons. I suspect they took a public domain translation like the KJV, the ASV, or the older JPS from 1917 among others and paraphrased it instead.
very good use, of visual aids....it is nice to see someone use available technology, to augment their presentation, instead of being distracted, by the old black, or white board approach...
My order...... NASB, ESV, KJV, CSB
Certain more modern versions of the bible are apparently designed to dilute passages that reflect the divinity of Christ, presumably due to underlying ecumenical (i.e. New World Order) aims. When in doubt, compare versions, and refer back to the original Hebrew for the old testament and to Greek for the new. Note that the Aramaic is, counterintuitively, not the original but rather a translation.
My favourite is the King James Version. KJV.
I ask all reading this to get your bible and look up scripture PSLAMS 83:18. It is the 19th book of old test the front of your bible should show you the page number.
He only discussed translation methods not the manuscript source. KJV and modern translations come from two completely different sources. That’s why some verses are left out. They are not in the source manuscript.
As examples, 1 John 5:7,8, also 1 Tim 3:16.
Readers may not be aware of the history behind 1 John 5:7, 8, as the words "the Father, the Son and the Holy Ghost" were invented by a Catholic scribe, a monk named Roy, Erasmus in his Greek translation did not insert the above words, as none of the manuscripts he used had the above in and only agreed to insert the words, if a manuscript could be found with it in, "Roy" obliged and manufactured one and then it was presented to Erasmus, who was obliged to put the above in his next edition!
No manuscript before the 16th century CE has the above in; had the church fathers been aware of it, they surely would have used it as a proof text in the Christological debates, at Nicaea... and none of them show any awareness of such a text and non of them mention it in their writings!
The best English translation? That's simple: The CSB! Or the NASB...or the ESV...or the NET Bible...or maybe TLV...or most certainly the BSB. But seriously, thanks for this. There are so many excellent translations available in English, I guess the best one is the one that we'll actually read and study.
I have the NKJ Bible, NASB, ESV, and RSV ... i get the translation issues - but i don't understand why NKJ isn't being hailed as a good translation ... when comparing between ESV and NKJ ... there is very little that puts one over the other. I Like them both.
The KJV was good for its day as it was a translation made for the ear, not accuracy! The KJV has one definite error and several transcription errors, its translators had only a handful of extant Hebrew and Greek manuscripts to go on and the KJV has several spurious texts ex: 1 Tim 3:16; 1 John 5:7; Rev 1:11...).
Much of the language and expressions used in the KJV is out date and obsolete, some words have the opposite meaning today!
The best translation is finding a pastor who studies diligently and will exegete the Bible for his congregation from the original languages. Otherwise, there is way too much lost in English translations, though technically they may be fair in a generalized sense. For example: Reading Jesus declaring on the Cross, "It is Finished!" conveys in a general sense. Knowing what the Greek with its tenses state, gives an eye opening sense that squeezes out room for false teachers who love to work with the generalized sense of English translations.
Why do you need a pastor to do it? That's why a lot of these false teachers have a huge followin. People don't know the Word for themselves 😔
15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
2 Timothy 2:15
@@jakeweesner9168 You get to know the word for yourself through perseverance and praying you find a good pastor to feed you with what is needed to be understood. God gives the gift of pastor-teacher for good reason. James 3:1 tells us that a few good teachers will be among us. In contrast, 2 Timothy 4:3 tells us that many bad teachers will be found for whatever pleases your personal bias. There is so much that remains hidden when someone reads and English translation. Its good for baby Christians just learning the very basics. Too much remains unexplained to give us context. Those led of the Spirit will endure and suffer and finally locate what is needed as God provides through a genuine pastor-teacher. And, those who prefer the mainstream? They will find the really good teachers to be offensive. For the flesh opposes the Spirit, and the Spirit opposes the flesh. Just like false teachers are offensive. That way everyone is free to decide for themselves. That is why we will all answer to the Lord and be without excuse.
@@genez429 I know what the Bible says. I read it daily. I don't need to rely on a pastor 🙂
@@jakeweesner9168 If you found a good one you would drop your substitute. Though I do agree.. most pastors today are weak.
@@genez429 What substitute? I read the Bible under the guidance of the Holy Spirit. There's no better Teacher than Him.
The point, with my little Understanding will be apart from his exemption (which is true) EVERY BIBLE translation is accepted. One is not greater than the other, though it might be easier to read but still the same message.
And my question will be: Sir, apart from Bible commentary what will be your stands on the works of the Holy Spirit in Bible Interpretation?
Not a KJV only guy, but I do still like it the best! It’s always worth a mention.
Read more than one Bible translation. Read the number of chapters you would, then read them again but with another translation. This way you also study the chapters you read.
Well there was no answer....
That example you gave in the end was excellent!
Learn Greek and Hebrew and you won't have a problem.
Which greek? Which hebrew?? When someone says what you did, I know for a FACT they don't know what in the world they speak of.
Wayne Hampson Which Greek or Hebrew? There are many!
@@filoIII which are the best?
@@barmstrong25 which are the best?
There are no little "nuggets" to be learned from the "best" greek, or the "best" hebrew. The english language of the King James Bible is a special language that lines up w/ the proper hebrew and greek manuscripts, which are different than from where the modern "per"versions come from, btw. People in the 1600s did not speak english as found in the 1611 KJB.
Good introductory video. I use multiple versions myself.
do you use NET?
Best explanation ever...👍
that sounded like a question "have you eaten?" I don't know how you get greetings or welcoming someone from that but yeah I'm sure most ppl get the point.
How about the Amplified?
+@dakotabillyone
It's good for extra explanations and understanding. However ti doesn't flow and isn't good for building up your spirit and the constant interruption jars the soul.
1 Peter 2:2 .. "as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby," If you've ever watched an infant nursing, you'll soon realise that it is better that the baby isn't interrupted with the flow of milk from it's mother's breast. If the mother was getting up and down to do other things the baby wouldn't receive it's proper nourishment. It's important to build up our spirits and you do this by quietly reading and absorbing huge uninterrupted portions of scripture. Most Christians today build up their minds but their spirits are shrivelled and dead. Listening to constant sermons will also do this to you. It's just one brain passing head knowledge to another person.
John 6:63 "It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing..." Jesus
The NKJV is the best version available today
I use ESV, NASB, and recently the NET. I've used the ESV primarily. Lately, I'm getting hooked on the NET. It offers both a literal and dynamic.
Throw them in the garbage and get your self a good old King James Bible
@@pcmasterrace3596 I started reading the KJV 40 years ago. Then, I started studying enough Hebrew to get by and realized how many errors are in the KJV. I'm good with what I'm using now. Thanks.
No translation is perfect. So to look to many translation, and deeper than that, prayerfully, and God is the one giving light. He teaches His own (John 6:45)
Don't get caught up on the translation of the Bible. Instead, focus on being a decent human help one another be thankful our creator loves us, and build your own personal relationship with God. Sickening that people rather be perceived as right or knowledgeable of the Bible than actually care about helping one another. There's good and bad in every religion singling out a specific religion and causing division instead of unity among people is just wrong. A person knows in their heart if they are good or bad. I hate to see people bash any religion that comment about JW being a cult uncalled for
Why is there no answer to this question?
Ive been researching this subject for a while and honestly there is no answer to this question, other than a personal preference.
no it is not personal preference the KJV is the only perfect word of God that you can get your hands on today that does not change the deity of Christ if one studies all versions after the KJV change the deity of Christ showing that they are satanic pieces of trash.
images.app.goo.gl/U1kU6DBGfKv58Hn39
There is one proof have fun finding the rest on ur own depending on what satanic new version you choose......
At 58 seconds into the video the speaker says a bad translation is one that has changed the words of God.
In previous opinion I showed where all modern translations have done that exact thing.
My question today is why does not the speaker stand behind his premise and respond to the points of difference I brought up or admit his error and change his teaching or be silent?
At 2 minutes the speaker gives a list of what he calls “good translations” however each and everyone changes the doctrines found in the KJB. Why does not the speaker defend his position?
To answer my own question I say guys like this speaker do not even understand the doctrine revealed in the KJB, therefore they do not even miss a doctrine of which they know nothing about!
Words may be changed but not doctrine. I've been using NASB, NKJV among others and have never seen anything that would change doctrine and I believe in the fundamentals of the faith.
@@debbiehines6803 Acts 8:37 is often times taken out. In some Bibles, it even changes virgin to maiden when talking about the virgin birth in Isaiah. So, yes, eventually when you start changing words and taking out verses, it can change doctrine.
We should be thankful that it is possible to obtain many translations in order to better understand the Way of salvation, unfortunately the enemy has been able to use that very fact to bring further contention among the body of Christ here in the United States; while in Muslim countries believers hunger for just a scrap of the Word of God. Thankfully Voice of the Martyrs is making an effort to get Bibles into their hands. Please pray for and support this effort.
For those that have an interest in the KJV and its writers. Some of the main people involved were.
Bishop of London Richard Bancroft, (later Archbishop of Canterbury)
Bishop of Winchester Thomas Bilson
Dean of Winchester George Abbot (later Archbishop of Canterbury)
Dean of Westminster Lancelot Andrewes
Dean of Chester William Barlow
Dean of Worcester Richard Edes
Dean of St. Paul’s John Overall
Dean of Christ Church Thomas Ravis
Dean of Windsor Giles Tomson
Laurence Chaderton
Dr. John Rainolds
Now I am reading tamil version of Bible (my mother tongue). Now I understand what it says than many english translation. So don't confuse yourself. Here many people who really follows god by reading their own native language Bible. Jesus saved and touched people by tamil Bible. so don't say KJV version is the only Bible version among you . See here many people are not using any english version. They don't even know or heard about KJV any any specific english version. It is not your work you are saved but it is his work
Deuteronomy 4:2
“Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.”
Revelation 22:19
“And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.”
The bible was not in existence during Jesus time...just different books AND only Old Testament.
@@derrickokida7809 yes KJV is most accurate. Because the pastor who I listen to him asked to read Protestant version of the tamil Bible. And for english readers KJV. I also planning to buy one KJV for refers. He has given example of Romans 8:1 how the words are changing.
@@ajaxslamgoody9736 yes correct because after jesus death and rose began the new covenant. He is the fulfillment of OT. So how come we have NT before rising from death
@@arulrj4758 the verses say something different compared to what? The KJV? The original Greek? Don't you agree that we should compare it to the Greek and not another English version translated by a group of men?
My top 5?!
1) The New Oxford NRSV Annotated Study Bible, complete 5th edition, with Apocrypha.
2) The NKJV Unapologetic Study Bible
3) The Amplified Study Bible
3) The CSB Study Bible
4) The KJV21 Study Bible
To name both favorite translations and versions, simultaneously. These are the best in my opinion. I primarily use 1 and 2 99% of the time.
There is a big difference between “have you eaten and I’m glad your here”!
Huge difference!
@@d33bo67 Yeah. It doesn't mean "I'm glad you're here". It does mean "Did you eat?", but it is really meant to show concern for a person's physical wellbeing (like "Are you doing well?"), which comes from a time when it was a valid question to ask in the midst of the food shortages and poverty in China. If I haven't eaten, I just say "Hai Meiyou" ("not yet"). They are puzzled to hear anything in response except "Yes".
The job of the translators is to translate not interpret, at least interpret as little as possible. His example at the end with the NLT would be an example of translators exceeding their purpose. It is the purpose of study and teaching to explain what the words and phrases of the Bible mean.
Thanks, for not pushing thecKJV
I've got around 15 or so bibles. I like and use them all in doing study.
The people bickering about such-and-such being the ONLY acceptable translation are modern-day Pharisees. While there are definitely some dreadful translations out there, there are also many exceptional translations. The KJV translation is a beautiful translation. It is arguably the most influential work in the English language. However, the KJV translators did not have access to many historically significant documents which we have in the modern era, particularly the Dead Sea Scrolls. These finds allow us to develop ever more accurate translations. But, let's be honest here: no matter which of the many good translations you use, they are all going to say essentially the same thing 99.9%+ of the time. There may be wildly different interpretations of the text in the footnotes, but that has nothing to do with the translation itself. The "best" translation(s) for you is a mix of personal preference and context (for serious study, reading aloud, etc.)
Guys, I saw a guy calling people "idiot" can we stop calling each other "idiots" or things like that, I won't be comfortable with trusting your opinion if you're throwing words like "idiot" around, that isn't good. I just saw one guy though, but I'll leave this here anyways. Keep praying and looking guys, I like the king james version but I would like to know if there is one that is the best, or which ones God likes, I've read a little bit of the esv and I prefer the kjv.
@@kingston163 The KJV is far from a perfect translation. You can make the case that most English Bibles are "the Word of God" in English.
Buuuut since we'reon the topic, the New American Standard Bible, I find, is the most accurate to the original texts in Hebrew/Aramaic and Greek.
@@kingston163 I didn't mean that we have the originals. However, based on the manuscripts we have, we can get a good idea of what the originals looked like.
@@kingston163 You call me a liar? That's a pretty harsh claim. It also implies that I'm purposely spreading misinformation - which is a faulty claim (borderline slander), because I'm not.
@@kingston163 By the way, the Majority Text/Byzantine Text and the Textus Receptus aren't the same thing. And the Alexandrian text does not "demote" Christ. The Codex Sinaiticus is an Alexandrian text type, and its the earliest complete surviving NT we have, if I recall correctly.
Ironic how _you_ are spreading misinformation, ey?
@@kingston163 There are *_three_* sources used for Bible translation actually. The Textus Receptus, the Majority Text, and the Critical Text (which happens to have been deemed the most accurate one).
The NASB77 is very good.
This is what I use, I've been taught that it is the best, because it's word for word in regular English language we use today (without all the "thee and thous"). I went further and got a Hebrew\Greek Keyword Study Bible. Very good. I'm with u tho on the NASB. God bless
I really don't know which translation is the best or more accurate but I believe some transactions are misleading. Romans 6:22 (KJV)
[22]But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
Nasb
But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life.
Romans 6:22 NASB2020
How do we harmonise these verses? because there's a difference between servant (bond, hired) and the slave! English is not my first language
The Greek word that the was translated into “servant” is the term “Doulos.” This term was used to describe a literal slave who lived his/her life to serve their master. So while we are His servants, slave is a more accurate term. However the point that is being portrayed is that we are Christ’s ambassadors, who are supposed to portray the Christ in our lives. Christ submitted His will to the Father, so we should do the same.
Another thing about those two different translations you just gave of Romans 6:22 is that the KJV mentions, “fruit unto holiness”, whereas the NASB2020 says nothing about holiness. There are many other examples like this when comparing the newer Bible translations to the KJV.
I prefer the NKJV.
check out the NET, its a really good version. if you have the YouVersion Bible app on your phone the NET Bible has the translator notes included which are extremely helpful
Really great video! I really like his example at the end
How about KJV
Grew up with the KJV. One of the least recommended for me. Best to learn the source language of the text if you can. As long as people rely on translations only they will always be totally reliant on people they don’t even know to tell them what the Bible says.
As of July 2019, the New World Translation is in whole or in part translated into 184 languages.
You mean, translated from English into all these 184 languages? And how many people with knowledge of Hebrew and Aramaic participated in the English translation?
Why do all of the modern versions make the same mistake at Heb 3:16? Why do they all relegate Jesus to a mere servant at Acts 3:13,26? Why do they all say at Gal 2:16 that man is justified by his own personal faith in Christ rather than being justified by the Faith of Christ?
Last question: Do you feel we have the inspired Word of God in English for us today?
What are the major differences between the translations?
The major difference are that some translations are more literal (word for word) and other translations paraphrase more.
May all people come to know the true One and Only God of TRUTH.🙏🏻💝
📖“May they know that You alone - whose name is Yahweh - are the Most High over all the earth.”
~Psalms 83:18 HCSB
Jehovah☝️.
Yahveh - is Roman Catholic form...
We don't believe him!
We don't need his heretical Critical text per-versions☝️
Brothers, read Tyndale' Bible, KJV and Septuagint Brenton in English. They're truthful...
For me it's NASB95 or NASB20, then ESV.
Too biased, all modern translations are.if you know scripture you can spot errors.
When I know I did something wrong. Keep your conscience alive
You KJV only folks crack me up. Just as Rome idolized the vulgate, you idolize KJV. You do know the Textus Receptus is the standard of the KJV and even that has issues in transmission. Silly.
They're cultic in their mentality; that is, just as committed to circular reasoning as the most dedicated cult member.
I've researched Bible translations for a number of years and have come to the conclusion that the NET Bible is the best overall translation.
I like it a lot, my go-to version
Quite good, especially with all these notes
English Standard Version, end of argument.
tipofmytongue1024 nasb, let's start an argument. Lol God bless you bro. Esv is a good version
@@DjSostre7 I like both along with NIV but now use NET first
I’m still searching for the “best translation” of the Bible. Since 1978
Did you watch those videos once you do you'll stop searching lol.
What criteria are you using for determining "the best"?
The only true translation is the King James Bible. It is Inspired scripture. God bless you and I hope you will try the old King James!
I'll stick with my KJV thank you.
The king James is one of the most altered versions of existence .
One thing for certain the king James is not what the claims say it is .
@@thebiblestudyhelper9389 ......why do you attack the KJV?? What is your Bible version?
The KJV is the Word of God in English! Produced the best fruit of all other new bibles!!!
Judge a tree by the fruit it bears. Once the new bibles came out, the church has taken a turn for the worse. Textual criticism has destroyed faith in the Word of God and had confused so many Christians. How can a church study together and "stay on the same page", if everyone has a different book??!!
Your more safe with a KJV.
I Dont Mind the KJV.. I'm just concerned with KJV onlyism
Tyndale for new and a bit of the old can be found as well. To fill in the rest of the old testament, the Matthew bible will do.
Edit : if these bibles are a bit hard to understand due to them being nearly 500 years old, then text wise there's the October testament on bible gateway (a slight word of caution on the footnotes though as the author has not only notes from tyndale and john Rogers, but also her own and ancient church "fathers", though bible gateway doesn't have any marginal notes or footnotes. You'll have to get the printed edition for that if you want the notes).
Revelation 3: 12 Him that overcomes will I make a pillar in the temple of My Father YAHweh, and he shall go out no more; and I will write upon him the Name of My Father YAHweh, and I will write upon him My New Name.
IsaYAH 62: 2 And the Gentiles shall see Your righteousness, and all kings Your glory; and You shalt be called by a NEW NAME, which the mouth of Father YAHweh shall name.
3 You shall also be a crown of glory in the hand of YAHweh, and a royal diadem in the hand of Your Father.
Matthew @
And you shall be hated by all men for My name’s sake, Acts @
And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew language, Saul, Saul, why are you persecuting Me? 15 And I said, Who are You, Ruler? And He said, I am YAHwehShua who you are persecuting.
16 But rise, and stand upon your feet: for I have appeared unto you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things which You have seen, and of those things in which I will show you.
17 Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you,
18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto Father YAHweh, that they would receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in Me.
Galatians 1: 1 Shaul, an apostle, (not of men, neither by man, but by YAHwehShua, and YAHweh the Father, who raised Him from the dead;)
11 But I certify you, brethren, that the message which was preached of me is not after man. 12 For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Father YAHweh’s Resurrected Son YAHwehShua.
Romans 1:1 I Shaul, am a devoted slave of YAHwehShua Messiah on assignment, authorized as an apostle to proclaim Father YAHweh’s words and acts. I write this letter to all the believers in Rome, Father YAHweh’s friends.
2-7 The sacred writings contain preliminary reports by the prophets about Father YAHweh’s Son. His descent from David roots Him in history; His unique identity as Son of Father YAHweh was shown by the Spirit when YAHwehShua was raised from the dead, setting Him apart as the Messiah, our Master. Through YAHwehShua we received both the generous gift of His life and the urgent task of passing it on to others who receive it by entering into obedient trust in YAHwehShua. You are who you are through this gift and call of YAHwehShua Messiah! And I greet you now with all the generosity of YAHweh our Father and our Master YAHwehShua, the Messiah.
MattithYAH 11: 25 And YAHshua prayed this prayer: “O Father YAHweh, Creator of heaven and earth, thank you for hiding the TRUTH from those who think themselves so wise, and for revealing it to called out ones. 26 Yes, Father, for it pleased you to do it this way! . . .
27 “Everything has been entrusted to Me by My Father YAHweh. Only Father YAHweh knows the Son, and Father YAHweh is known only by the Son and by those to whom the Son reveals Him.
YAHchanan 14: “Have I been such a long time with you,” returned YAHshua, “without your really knowing me, Philip? The man who has seen Me has seen Father YAHweh. How can you say, ‘Show us the Father’? Do you not believe that I am in Father YAHweh and Father YAHweh is in Me? The very words I say to you are not My own. It is Father YAHweh who lives in Me who carries out His work through Me. Do you believe Me when I say that I am in Father YAHweh and Father YAHweh is in me? But if you cannot, then believe Me because of what you see Me do. MattiyhYAH 3: 16 After His baptism, as soon as YAHshua came up out of the water, the heavens were opened to Him and He saw the Spirit of Father YAHweh coming down in the form of a dove. 17 And a voice from heaven said, “This is My beloved Son, and I am wonderfully pleased with Him.”
2 Cor. @ And all things are of Father YAHweh, who has reconciled us to Himself by YAHwehShua Messiah, and has given to us the ministry of reconciliation;
19 Which means that Father YAHweh was in His Son, reconciling the world unto Himself, not imputing their trespasses unto them; and has committed unto us ( the called out ones ) the word of reconciliation.
20 Now then we are ambassadors for YAHwehShua, as though Father YAHweh did beseech you by us: we ask you in on behalf of YAHwehShua, be reconciled to Father YAHweh.
21 For Father YAHweh has made YAHshua to be our sin offering for us, who knew no sin; that we would be made the righteousness of Father YAHweh in Him.
YeremYAH @
34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Father YAHweh: for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, says Father YAHweh: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. Hebrews 8 for this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says Father YAHweh; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a Father, and they shall be to me a people:
11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Father YAHweh: for all shall know Me, from the least to the greatest.
12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
Hallelu-YAHwehShua
Oy! You’re in that Sacred Name mishugas aren’t you? I was also until I learned better!
Dr. Plummer, not sure if u get asked this a lot, but what is the best English Bible translation? 😎
The best Bible to use is the one that is the most word for word accurate. When you read the translation that is most accurate W4W, you will interpret it a certain way. It may deviate slightly from the way the original writers penned it. So that means your interpretation may be, say, 10 degrees off. When you read one that is more focused on thought-for-thought, then you are reading someone else's interpretation already. They are creating a Bible of what THEY think the Bible is saying. So if they are already 10 degrees off, and you read it with your own interpretation being 10 degrees off from theirs, then you are doubly in error already.
As the Bible instructs us, we are to STUDY the Bible...not merely read it. The best way to study it is using a W4W translation, in which, hopefully, the Holy Spirit can lead you into HIS truth, rather than using a T4T translation in which the writer leads you into their opinion. I typically use ESV and NASB, both considered the most accurate W4W translations. If a particular passage/verse confuses me, I may visit a T4T version after checking concordance/lexicon and other commentaries to help me get an idea of what it means.
Sometime people don't understand word for word. Other translations give you the meaning for you to understand. King james bible almost ruin my life because I couldn't understand it.
@@freespiritpearl89 But it is their meaning.
Thanks, I like the explanation and example.
Nice
*"You will be my welcome guests for dinner."*
"Does that mean he's gonna eat us or feed us?"
ESV
I love it!
Lutherans tend to like that version. It's not my favorite. But as far as more recent translations go, it isn't bad. For one thing, it doesn't go overboard with the gender neutral language. I'll admit to having some respect for the ESV.
The questions should be; Do you believe that we have the word of God, and was God able to preserve his word?
Doug taylor
Yes, we have the word of God with us today. It’s in the many Bibles printed, and people read it. The KJV Is not the inspired preserved word of God. It is the most accurate translation of the Bible version though, as it is translated *OUT OF THE ORIGINAL TONGUE* , hence it is oftentimes called as *THE AUTHORIZED VERSION* . The proof that we still have the inspired word of God is not because of the KJV Bible, but because of the countless number of printed Bibles that is being published all over the world. As God “hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation”(Acts 17:26); hence we have the Bible translated into almost all languages in the world. And people can read the Bible anywhere. That’s the best proof that God has preserved his words (not because of the one single version of the Bible). We do not have the original manuscripts from which our Bible was translated. All that we have are copies of the original. Do you see why God chose not to preserve for us the original manuscripts of his words, but only gave us the copies of the original? It is because if the original is still available, men with their evil intent will destroy it and corrupt it. If that happens, then what’s the point of still preserving or keeping the original (if men can still destroy and corrupt it)? But if only copies are available, then by diligently comparing side by side the text of the manuscripts, scholars can be able to know the exact words, and so can convey the exact message that God wants us to know from his words.
No King James? Wow bro. Seriously? You didn’t even mention that everyone of the bibles you mentioned use the King James as their main reference. Chapters and verses and the order of the 66 books.
KJV paved the path for better translations