Forbidden Visions: The "French Versions" of 1950s Italian Films
Vložit
- čas přidán 4. 07. 2024
- Starting from the post-war period, while Italian film censorship became more intransigent, in order to be able to distribute abroad - where censorship was much more permissive - Italian producers decided to package the so-called "French versions" of their films by inserting risqué nude sequences dedicated only to foreign audiences. In this video, through famous examples, I tell you about this particular practice.
INDEX:
00:00 - Introduction
00:53 - How were the "French versions" made?
01:20 - Sophia Loren's debut nudes in It was him.. yes yes! and white leprosy.
01:39 - The irrepressible sensuality of Sophia Loren in Two nights with Cleopatra (1954) by Mario Mattòli
01:48 - The film passes the Italian censorship and the risqué scenes pass customs!
02:23 - Bathing beauties and full nude in Black Eagle (1946) by Riccardo Freda
02:44 - Gina Lollobrigida and side B in The Beauties of the Night (1952) by Rene Clair
02:57 - Comedy movies don't exclude "French versions": The Two Little Orphans (1947)
03:20 - Topless scenes in Ship of Cursed Women (1954) by Raffaello Matarazzo
03:35 - The misadventures with the censorship of Giacomo Casanova di Steno
03:50 - Sequences compared
04:00 - Silvana Pampanini and the nude in The Tower of Pleasure (1954)
04:11 - Comparison of the same sequence shot for the Italian and foreign markets from The Tower of Pleasure (1954)
04:44 - Sequences compared from Lucrezia Borgia (1953) by Christian-Jaque with Martine Carol
05:18 - Conclusion - Krátké a kreslené filmy
Ma che figata questo video 🥰 forse oggi le maglie della censura si sono un pelino tanto, troppo allargate 😅
Grazie!
Bravissimo Matteo, ottima spiegazione. La chiamavano censura e oggi ...cosa rimarrebbe di quello che ci viene proposto??? Cordialità. Saluti.
Molto interessante questo speciale. Per quanto riguarda "I due orfanelli", avevo letto che purtroppo anche nella versione francese non ci sono le scene censurate 😢
Dove posso scaricare il film completo?
Ultimamente ho visto, a vario titolo, alcuni film francesi della seconda metà degli anni '30 con scene che nel nostro cinema si sarebbero viste 20 anni dopo o più... Donne seminude, in sottoveste, reggicalze ... In Gare du Nord, ad esempio, un uomo bacia il piede di una donna che glielo porge alzando la gamba ... ecc. Una componente erotica assente nel nostro cinema, in definitiva
Eravamo un popolo di bacchettoni, che poi non erano scene di cattivo gusto
Non tanto il popolo quanto il governo. La DC un partito di "sottane nere"
Lo siamo ancora purtroppo.
Un dubbio, Mattia: come fai ad essere sicuro che la donna inquadrata di spalle sia la Lollobrigida, e non invece la sua controfigura?
In effetti la Lollobrigida dichiarò ( devo verificare la fonte) di essere stata sostituita, nelle scene più scabrose, da una controfigura per la versione francese di Le belle della notte... verità o pentimento postumo?
@@classicidelcinemaitaliano Forse è impossibile sapere la verità.... Direi di basarsi sull'elemento cronologico; era allora già una diva affermata? In quel caso, propenderei per l'ipotesi della controfigura. Altrimenti, potrebbe essere lei....
Dove posso trovare questa versione?
Probabilmente, in francese 😅
In quegli anni avrei fatto la spola Padova-Mentone, credo. Trovo quel tipo di velato erotismo molto piacevole