When we first came to America it was an adjustment to adapt to the Mexican palate and spice. Those of you who don’t know Spanish cuisine isn’t exactly known for spiciness but after three decades in America I can surpass very hot in Sichuan hot pot. Granted I’m farting after I just say it’s just afterburners kicking in.
Torres, you could try the Jiangxinese dish in China, one of the spiciest delicacies in China. I cannot eat that spicy food, but I think you can. Anyways, good luck with your butt and your throat hahaha.
No surprise, guess Torres just has no training. I learned that if you go to a Hong Kong cuisine restaurant, and it says spicy on the menu, it’s not. (Szechuan cuisine is different of course, had my own special experience with Szechuan noodles in Hong Kong, the numbness is weird.)
好棒!又學到好多片語!
Back to Back uploads? This is Heaven.
more coming guys!!
Gabbie has a typical American girl personality and a big smile
四川菜相对以麻辣为特点包括火锅,舌尖口腔逐渐麻木的感受很是奇特!如果想在中国菜里挑战辣的话不妨选择湘菜-有人曰:四川人辣不怕;湖北人怕不辣!!!一口入肠,比红牛更提神。
外地湘菜一般都是改良了的
西瓜霜哈哈哈哈哈哈
Hope I can visit HK again, and my wife and l love to look at locals' face with crazy breakfast we order 🤣🤣🤣
这家重庆的我吃过,我们内地的点了最辣的锅底还加了几次辣椒,周围的香港人都像看怪物看我们哈哈哈。这种锅要吃到最后才辣
Jeez I love this girl❤️❤️❤️
香港餐厅出名烧卖和腊肠饭好吃
Gabbie is fun and cute person hahaha.. Maybe she is fronting the whole day.. Eating spicy foods.
When we first came to America it was an adjustment to adapt to the Mexican palate and spice. Those of you who don’t know Spanish cuisine isn’t exactly known for spiciness but after three decades in America I can surpass very hot in Sichuan hot pot. Granted I’m farting after I just say it’s just afterburners kicking in.
I live in the US and I dunno most of those slangs except everyone knows what fronting means. Cutest guest ever!
time to make some white chick friends perhaps?? ^^
Hanging out with foreign girls, Torres is the best! Fun video
I love this girl
damn..........这女生笑容太好看了
欧美女虚伪的很
@@IwasUnknownUser 你的笑容很好看?
I like spicy favor the most, it is envious of seeing you eating spicy food
4:18 yea it's normal since Americans eat Mexican cuisines too
It has so much fun to watch 托哥’s video.
吃火锅的时候,给自己的调料放醋啊,必胜!
我觉得真正想体验火锅就要尝试四川当地人的辣度 我以一次和女朋友的家人吃火锅的时候真的给我辣出眼泪
It make me laugh on looking at you two's face expression after having the spicy hot pot
Nice and funny ,well done.
菊花茶 is not Jasmine tea in English, it's Chrysanthemum tea. Incorrect subtitles.
拖哥, I feel like you're trying to challenge yourself XDDDDDD
bad idea!!!
9:29 is chrysanthemum tea!
I was eating Sichuan hot pot when i watched this video...take care of our 🌼
Learn new Cantonese 🌼 and new American phrases from Gabbie. ✨
不沾香油?厉害👍🏻
Peri peri葡式辣雞翅
我吃過南非朋友做的他說這也是南非傳統的辣雞翅?!
好喜欢这期啊!
The only foreigner who enjoys Chinese hotdog 🥰😜
wow Gabbie can certainly take lots of spice! Way to go!
chili was all from america 500 years ago.
我也喜欢用桂林西瓜霜治口腔溃疡😂
Love her Rugrat's tee 😍
好可爱的女孩子
加油🇭🇰💪
Gabbie is a spicy food grandmaster!
you are my idol bro. always so confident
Torres, you could try the Jiangxinese dish in China, one of the spiciest delicacies in China. I cannot eat that spicy food, but I think you can. Anyways, good luck with your butt and your throat hahaha.
I really like your narrative in this episode
托哥可以帶她來試一下廣西的螺螄粉
隔著螢幕都能feel到spice
哩條片風格唔同o左, 好鐘意旁白部份.
重庆火锅越煮越辣
桂林西瓜霜 笑死我了
Actaually I dun think this is Chinese sausage - 廚師腸 only. Chinese sausage may be 臘腸。 I not sure.
I'm American and I understood none of those slangs... I guess I'm not American enough 🤣
sounds like she grew up in the south. i've never heard of her slangs either
You have so many interesting friend
08:50 佢啲形容笑死我😂🤣
菊花残:the pain of tomorrow
今次呢條片好正
what's spicer than Chinese spice?
Torres
oulala!!!
Haha
Gabbi is so cute
托哥怎麼可以欺負女生呢 🤭🤭🤭
Torres u finally remember ur youtube acc’s password
I never heard of pacncake translated as 鬆餅 in Hong Kong. it has always been 班戟. did you use google translate?
This is sooooo fun
Im AMERICAN I NEVER HEARD Three sheets to the wind HAHA
豆奶、牛奶、奶昔milkshake可解辣。英語怎說?
WOW.. NICE FOOD.
let Gabbie try the century egg , stinky tofu, pork intestines next time.
吃火锅最好蘸料加点香油 去辣不伤胃~
呢個賣咗廣告都唔覺。唔錯。
Torres, you got lifted by an American apple pie girl👍🏻👍🏻👍🏻
你这个拍摄手法非常迷幻啊牛皮
9:13 I hope I could challenge that but I am still a secondary student using my school Google account to watch CZcams
四川的秘密武器是重慶火鍋😂😂
No surprise, guess Torres just has no training. I learned that if you go to a Hong Kong cuisine restaurant, and it says spicy on the menu, it’s not. (Szechuan cuisine is different of course, had my own special experience with Szechuan noodles in Hong Kong, the numbness is weird.)
呢集好睇....外國人飲廿四味好笑
Give you some Chinglish, Laugh Die Me
You are really bad bad
hi ya
So funny
重庆人在此 嘻嘻😜
我餓了..........
拖哥你是魔鬼啊
Until the cows come home? where is she from in America?
7-day trial link is not working
辣椒的原产地是美洲哦
First, say hi to 托哥
how can you translate Hotdogs as 熱狗香腸 (hotdog wieners). Hotdogs are supposed to be known as the hotdog sandwich.
看饿了火锅是香辣香辣的后劲足,buffalo wing只是辣一下子喝点牛奶就不辣了
You can't say America. It implies that the person or thing can come from north, central or south America. Just say U.S.A. if it's United States.
Next time show us you are eating ''Carolina Reaper'' ;)
lingoda点解稳唔到 大陆可以稳吗
四川的辣不是辣,湖南的辣才是辣哈哈哈
托哥,桂leng西瓜靴
雞翼係死辣 重廢火鍋係麻辣
桂林🍉爽
我在成都念的大学,当时无辣不欢,现在已经投降了😁
岩岩係調景嶺見到你😂
hongkongais?
文化挑機 幾好笑 。
支持
試下麻辣火鍋配生菜🥬🤣 辣死
這是什麼玩法???
@@torrespit666 俾我朋友水我
@@torrespit666 麻辣火锅里最辣的就是各种煮烂的绿色蔬菜了
好弱雞呀托哥😂😂😂
來了!
2:8 😅
6:47 Hong Kongais (Hong Konger) should be pronounced as Ong Kongais since H is a silent/muted letter in French. voila !
H.K. means Fragrant Harbor
世人啊你們要聽!
唯獨耶和華是真神!
日期近了,你們應當悔改!
棄絕人手所造的一切偶像!
相信神獨生兒子耶穌基督。
除他以外,別無拯救,
因為在天下人間,沒有賜下別的名,
我們可以靠著得救
當信主耶穌基督,
你和你一家就必得救。
信而受洗必然得救。
若不悔改將有更大的災難臨到!
Gabbie👍🏻
Fronting every times haha But it’s cute