Vyhněte se velmi obvyklé chybě ve vazbě "There is/are"
Vložit
- čas přidán 24. 05. 2016
- Možná víte, že když v angličtině chcete říci, že "někde něco je", je nezbytné použít vazbu "There is /are".
Víte ale přesně, co tato vazba znamená? Myslíte si, že její význam je "tam je/jsou"?
Bohužel, ač je o tom spousta studentů přesvědčena, toto není správný překlad. A právě z tohoto pramení většina chyb spojených s touto vazbou.
Mrkněte na náš videotip a posuňte se zase o kousek dál!
www.perfect-world.cz/vyhnete-s...
Jedno z nejlepších vysvětlení.Taky jsem si myslela There is je tam. Děkuji
Jsem moc ráda, že Vám pomohlo :-)
Super vysvětlené. konečně někdo umí vysvětlit vazbu :there are".Dík
Rádo se stalo :-)
Můžete ještě vysvětlit vazbu there are -is v záporu? Díky.
Zoro, děkuji za dotaz - funguje zcela stejně jako v kladu :-)
Nice dik moc
Rádo se stalo :-)
Take me as I am
dobry den ... v poslednej vete nemusi byt na zaciatku HERE IS ?????? aby sa to prelozilo TU je stôl ........ dakujem
A co tak rict ...over there is a table..?
To nejde :-), pokud chcete mluvit správně.
@@PerfectWorldjazykovka diky za odpoved,ale oni tento zpusob bezne pouzivaji tady v Anglii..zeptal jsem se je ..odpoved..pry hovorova anglictina
@@alexanderkanalos2520 Jak myslíte, já bych tomu moc nevěřila. Ať už je to jakkoli, správně to není.
@@alexanderkanalos2520 -Over there is a table se používá pouze v momentě kdy ukazujete na danný objekt ,který někomu ukazujete . ( třeba prstem na něj ukážete ) Třeba - Over there is a church
There is a table se normalne pouziva i jako kdyz nekdo chce rict ze nekde neco je
Bohužel "There is a table" není správně. To, že to všichni říkají, neznamená, že je to dobře. :-)
@@PerfectWorldjazykovka no ja bydlim v Londyne skoro dvacet let a rika se to uplne bezne
@@katerinadrablova1247 Tomu rozumím, já jenom říkám, že to neznamená, že je to správně.
Poslouchám to týden ve škole a borka mi to vysvětlí za 6 min