Welah agma tu a fait un jeste vraiment tu mérite un grand merci thanmirth ik ttamuqrant afud igarzen agma et continue d'Ayen yelhan i thkhedmed i theqvaylith
Hamiche il a des chansons jusqu'à présent chaque fois j'entend une de ces chansons j'ai la cher de peau je le souhaite une excellente vie pleine de bonheur et une Lang vie
Traduction mélodique : Ur sedhhagh (Je n’ai pas honte) Je n'ai pas honte de te regarder C'est plus fort que moi, te conter Un éprouvé pourrait te dire Ta fièvre m'habite, affecté En moi, elle monte, brûlant Redescendre, refusant Tu m'empêches de dormir Je ne parle que de toi Mon esprit, en désarroi Je t'ai dans mon esprit Par toi, mon cerveau, occupé T'ajoutant à mes soucis Dans le rêve, je suis parti Devant mes yeux, sans répit Repu de peine, de dépit Mais moi, je ne suis à toi Laisse-moi avec mon tracas Mes remords et mes regrets Ton nouvel amour arrivant A moi venant, mon cœur troublant Très irrité, soupirant Sur toi, beaucoup me souciant Ma vie avec toi, allant Le désespoir ne cessant C'est toi qu'il veut, dépité Il n'endure pas, tu l'as tué En moi, une trace laissant Le cœur, à qui tu manques, se trompant Tu ne lui reviendras pas, sachant Et l'esprit, le perturbant Ton image ne me quittant Je crains qu'avec tu me noies Dans le scandale me retrouvant mon voeu ne parvenant pas Toi, à un autre tu iras Et moi, trahi par le temps. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
La classe mon frère merci 🙏
allah iberk sadak ça fait plaisir
Welah agma tu a fait un jeste vraiment tu mérite un grand merci thanmirth ik ttamuqrant afud igarzen agma et continue d'Ayen yelhan i thkhedmed i theqvaylith
Top la classe lèvres avec son professeur❤🙏
Belle occasion avec Atmani.
Il est très modeste.
Sache que Atmani ne se souvient plus de ses chansons..
👏👏👏
Dawareg tanemiret nwen
Hamiche il a des chansons jusqu'à présent chaque fois j'entend une de ces chansons j'ai la cher de peau je le souhaite une excellente vie pleine de bonheur et une Lang vie
Très belle chanson Sadek . bravo
Dasdegdeg
Une très belle chanson
Th'garez
dasdagdag
Thanmirth nwen
Bon continuation Sadek❤❤❤
Azul felawen
Traduction mélodique : Ur sedhhagh (Je n’ai pas honte)
Je n'ai pas honte de te regarder
C'est plus fort que moi, te conter
Un éprouvé pourrait te dire
Ta fièvre m'habite, affecté
En moi, elle monte, brûlant
Redescendre, refusant
Tu m'empêches de dormir
Je ne parle que de toi
Mon esprit, en désarroi
Je t'ai dans mon esprit
Par toi, mon cerveau, occupé
T'ajoutant à mes soucis
Dans le rêve, je suis parti
Devant mes yeux, sans répit
Repu de peine, de dépit
Mais moi, je ne suis à toi
Laisse-moi avec mon tracas
Mes remords et mes regrets
Ton nouvel amour arrivant
A moi venant, mon cœur troublant
Très irrité, soupirant
Sur toi, beaucoup me souciant
Ma vie avec toi, allant
Le désespoir ne cessant
C'est toi qu'il veut, dépité
Il n'endure pas, tu l'as tué
En moi, une trace laissant
Le cœur, à qui tu manques, se trompant
Tu ne lui reviendras pas, sachant
Et l'esprit, le perturbant
Ton image ne me quittant
Je crains qu'avec tu me noies
Dans le scandale me retrouvant
mon voeu ne parvenant pas
Toi, à un autre tu iras
Et moi, trahi par le temps.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci pour cette dradution. Tu es très fort
🙏💐
ⴰⵣⵓⵍ👍🙏🌹
برافو عليك خويا عزف المندول فور أداء الأغنية افضل من عثماني