Is Japanese Pitch Accent Worth Learning?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 07. 2024
  • Learn Japanese with Yuta: bit.ly/3z5sU7E
    Support me on Patreon: goo.gl/aiWNd5
    Twitter: / thatyuta
    Facebook: bit.ly/381qpHS
    Instagram: / thatyuta
    Blog: www.yutaaoki.com/blog/
    Snapchat: ThatYuta
  • Zábava

Komentáře • 1,4K

  • @ThatJapaneseManYuta
    @ThatJapaneseManYuta  Před 3 lety +193

    Learn Japanese with me -> bit.ly/34XumLE

    • @Fun-rf9vs
      @Fun-rf9vs Před 3 lety +2

      Yes

    • @e.v6134
      @e.v6134 Před 3 lety +1

      Ty

    • @Kestrel16C
      @Kestrel16C Před 3 lety +3

      So you followed the Matt vs. George debate?

    • @ayo__ayo
      @ayo__ayo Před 3 lety +1

      Pretty soon, I'll be enrolling in JASWDC school for beginner Japanese, so I'll be coupling the lessons I learn there, with your lessons.

    • @kki2747
      @kki2747 Před 3 lety +1

      ゆうたさんはピッチアクセントは日本人レベルなのですが、発音が変なのが残念です。

  • @mayawitters
    @mayawitters Před 3 lety +1752

    Yuta's communication:
    10% sound
    90% hands

    • @Synthwavu
      @Synthwavu Před 3 lety +41

      More viable than h3h3’s eyebrows

    • @dee_hfgblank1617
      @dee_hfgblank1617 Před 3 lety +52

      99% of japanese people use their hands when talking for emphasis

    • @ripsterbook8985
      @ripsterbook8985 Před 3 lety +4

      perfect

    • @MegaPixlz
      @MegaPixlz Před 3 lety +9

      👋🤲👌🖐🤌🤞👊🙌👐👏

    • @mattypunkcake
      @mattypunkcake Před 3 lety +105

      As an Italian, I didn’t even notice XD

  • @Robinz566
    @Robinz566 Před 3 lety +2117

    If you say “no”, Dogen will come after you.

    • @NeoNeko99
      @NeoNeko99 Před 3 lety +138

      And Misa, and Matt. There'll be a ruckus!

    • @LilyUnicorn
      @LilyUnicorn Před 3 lety +52

      Depends on dialects. Many japanese dialects dont have tones/pitch accents and some do. Even so japanese can still understand you based on context alone.

    • @darkfire_0579
      @darkfire_0579 Před 3 lety +79

    • @iusethisplatform
      @iusethisplatform Před 3 lety +35

      @@darkfire_0579 ンオ

    • @christopherluke9658
      @christopherluke9658 Před 3 lety +44

      @@LilyUnicorn did you even watch THIS video?

  • @IcecreamCat23
    @IcecreamCat23 Před 2 lety +496

    Another common pitch difference that I feel is iconic is
    雨 あめ ame (high-low) rain
    飴 あめ ame (low-high) candy
    I remember this because for rain, the rain is coming down-the pitch comes down. For candy, kids jump up after lots of candy-the pitch rises

    • @itzmimismd
      @itzmimismd Před 2 lety +13

      LMAO THAT SONG candyrain

    • @nicbentulan
      @nicbentulan Před rokem +3

      But there's a differing kanji already. What about same kanji, same hiragana (and say no katakana) and same romaji. Can pitch be different?

    • @IcecreamCat23
      @IcecreamCat23 Před rokem +4

      @@nicbentulan probably not. Most likely context fills in that gap.
      Like the English word
      Bat and Bat. Spelled same and sound the same, it’s simply context. But I’m still new to Japanese, so…. Don’t take my word for it

    • @nicbentulan
      @nicbentulan Před rokem +2

      @@IcecreamCat23 but bat and bat don't have like a different 'kanji' or pronunciation...?

    • @seneca983
      @seneca983 Před rokem +3

      @@nicbentulan I don't know if this is what you were thinking of but pitch can differ between dialects. E.g. the word for dog (inu) has a different pitch in standard Japanese and Kansai dialect but there is no way to indicate that in kana or kanji or romaji.

  • @user-vm1jn5ng3i
    @user-vm1jn5ng3i Před 3 lety +355

    "It actually just means 'pervert' and doesn't mean that thing you watch on a daily basis." LMAO

    • @goishikaiganmademou
      @goishikaiganmademou Před 3 lety +30

      Well, the Japanese actually did the same thing the other way around. They changed the meaning of the English words "bitch" and "s*x" to this: "bicchi"="slut"; "sekkusu"="a f*ck".

    • @American_2
      @American_2 Před 3 lety +8

      @@goishikaiganmademou bicchi no tomodachi sekkusu

    • @muhfadhli7887
      @muhfadhli7887 Před 3 lety +5

      @@goishikaiganmademou u missed opportunity to say h spelling as sex or lewd eg franku ecchi shiyouze

    • @josiahfugal5407
      @josiahfugal5407 Před 3 lety +5

      I was the 69th like. Nice.

    • @thememe986
      @thememe986 Před 2 lety

      @@muhfadhli7887 ecchi shiooo

  • @animeisliterature
    @animeisliterature Před 3 lety +1972

    Cool, now I am walking around the house saying "he-N-TA-I" lots of times in front of my family. Thank you very much.

    • @Tdp4man123
      @Tdp4man123 Před 3 lety +41

      LMAOO

    • @tykep1009
      @tykep1009 Před 3 lety +79

      If you add some more vocabulary like "CH-i-n-ko" and "U-n-ko," you become a perfect Japanese brat ;-)

    • @default632
      @default632 Před 3 lety +47

      @@tykep1009 Pitch accent works on mora bro, not consonants.

    • @mr.hashundredsofprivatepla3711
      @mr.hashundredsofprivatepla3711 Před 3 lety +6

      fyi: i think this actually has an extremely fucked up meaning

    • @snflwrbrain5723
      @snflwrbrain5723 Před 3 lety +7

      Thanks to that Japanese man Yuta

  • @IKEMENOsakaman
    @IKEMENOsakaman Před 3 lety +1121

    The accents of Hashi (bridge) and Hashi (chopsticks) are opposites of each other in Tokyo and Osaka 😂😂😂

    • @Applepear733
      @Applepear733 Před 3 lety +270

      Yes!! My Tokyo-raised mom and her Osakan friend had some conversational confusion because of this!! 🤣🤣

    • @DaftMANIA
      @DaftMANIA Před 3 lety +12

      端においてある箸の橋に和紙の鷲がいる。

    • @jackmcslay
      @jackmcslay Před 3 lety +273

      @@Applepear733 what? They don't use bridges to eat their food?

    • @ADeeSHUPA
      @ADeeSHUPA Před 3 lety +4

      @@jackmcslay uP

    • @saulgoodman4451
      @saulgoodman4451 Před 3 lety +39

      Stop my brain hurts

  • @ay5636
    @ay5636 Před 3 lety +927

    I love how Yuta incorporates his email list in every video without it being annoying. Good job
    And amazing video as always!

    • @BohdanMelnychuk
      @BohdanMelnychuk Před 3 lety +78

      All this channel is basically a collection of ads of his list

    • @KarolYuuki
      @KarolYuuki Před 3 lety +84

      In every video I'm always waiting to see how he will introduce his email list

    • @hgbtheman
      @hgbtheman Před 3 lety +11

      @@KarolYuuki facts lol

    • @FlorianBaumann
      @FlorianBaumann Před 3 lety +6

      You don't need to subscribe to every email list, just to the email lists you need to subscribe to...

    • @SuperLol
      @SuperLol Před 3 lety +7

      smoothest plug in ever

  • @Njox
    @Njox Před 3 lety +567

    Dogen hiding around the corner, gun in hand.

  • @goviralshortz
    @goviralshortz Před 3 lety +270

    I remember Yuta's email list promo just as well as I've memorized the pledge of allegiance

    • @AFordFlex2377
      @AFordFlex2377 Před 3 lety +2

      Legend!

    • @raghuvenkatesan6792
      @raghuvenkatesan6792 Před 3 lety +2

      @何 are you even american?

    • @muhfadhli7887
      @muhfadhli7887 Před 3 lety

      @何 I got one class where we must remember constitution per verse iirc e pluribus unum in fgo (eg numero uno in ad) and wiki got a bit of subtlety but a similar to id branch bhinneka tunggal(high register gangsal etc iirc) ika and an agendas regarding five principles taken as base instead of derived from theos

  • @cecy5963
    @cecy5963 Před 3 lety +804

    Yuta: my Spanish is not even close to being fluent “lo hablo para conocer chicas guap- gente buena y hacer amigos”
    Me a Spanish speaker: 😲

    • @DarkShadow-pe4te
      @DarkShadow-pe4te Před 3 lety +9

      True🤣🤣

    • @miwwie1504
      @miwwie1504 Před 3 lety +7

      Isn't that correct?!

    • @barbievale
      @barbievale Před 3 lety +34

      Estoy en shock. Embuste. Ya sabía que él sabe Español. XD Hace mucho tiempo él había hecho un video de él intentando hablar con personas en Español en (si no me falla la memoria) México.

    • @luckysbackupchannel
      @luckysbackupchannel Před 3 lety +66

      when Yuta spoke Spanish, I pulled a Spanish version of "おぉ、日本語は上手です"

    • @LuisEduardoGalarzaCervantes
      @LuisEduardoGalarzaCervantes Před 3 lety +19

      @@miwwie1504 It was great, even as a foreign language joke he pulled it off clean.

  • @sameash3153
    @sameash3153 Před 3 lety +260

    12:22 "if you want to be a voice actor [...] you need to perfect your Japanese"
    This is actually an instance where stress accent in English can change the context of a word. Yuta here said "PERfect", which is how the word is used as an adjective, but as a verb, it is pronounced "perFECT". In English, we have many words like this, which change their stress patterns depending on their part of speech. "COMbat" is a noun, "comBAT" is a verb.
    Of course, we clearly understood what he meant and said. So it should just show that even if your accent isn't perfect, you can still be understood. I however point this out because it is such a subtle feature of English that so few people know, but native speakers should know it intuitively, and they might be able to make an analogy between these types of accent shifts (PERfect vs perFECT) with different pitch patterns.

    • @bokumo7063
      @bokumo7063 Před 3 lety +26

      There's the classic example from the movie 'The Conversation': "He'd kill us if he got the chance." "He'd kill US if he got the chance." Inflecting "us" carries a massive amount of new meaning.

    • @cameronschyuder9034
      @cameronschyuder9034 Před 2 lety +6

      Pretty ironic considering the topic of this video lol

    • @beetheimmortal
      @beetheimmortal Před 2 lety +14

      To be fair, stuff like this is really hard if you're not a native speaker/started to learn a language at a very young age. I'm really thanful that my parents thought it worth their time and money to take me to English lessons when I was just 3-4 years old.

    • @brodericksiz625
      @brodericksiz625 Před 2 lety +4

      Italian has this too. In fact, some words that are written the exact same have completely different meaning depending on stress (the classic example: "PRINcipi" means "princes", while "prinCIpi" means "principles"). Some languages, however, always put the stress on the same syllable, so they don't have that (French has weak stress on the last voiced syllable 100% of the time, and Icelandic has strong stress on the first syllable pretty much always).

    • @sameash3153
      @sameash3153 Před 2 lety +10

      @@bokumo7063 That's not really the same thing. That's true in any language. The word you put the most emphasis on carries more focus in the sentence, even if the language has other means of doing that like case endings and word order. Obviously the ear hears the most emphatic word over the others. What I'm talking about is that there are a handful of words in English that change parts of speech depending on accent. So COMbat is a noun, comBAT is a verb; CONflict is a noun, conFLICT is a verb; IMport is a noun, imPORT is a verb, etc.
      One of the reasons for this is that as verbs these words have the option of taking additional endings, such as ing or ed. So, EXploit as a noun, exPLOITs as a verb, exPLOITing as a verbal adjective, and exPLOITed as a past tense verbal adjective.

  • @citizencalmar
    @citizencalmar Před 3 lety +625

    Yeah, I find it really frustrating that when I studied Japanese in college, there was not even a token attempt to teach us that Japanese is a pitch-based language. I've long been vaguely aware that it is, but to this day I can never remember which "hashi" is which, or which "sake" means "alcohol" and which means "salmon". It seems like such a basic part of the language that in a classroom setting, a teacher should tell you you're mispronouncing the word if you get the pitches wrong. But they didn't teach it to us that way, so I know a lot of Japanese words, but I don't know the correct pitches for any of them.

    • @Soni-jd4li
      @Soni-jd4li Před 3 lety +44

      I suppose conversing with other people in Japanese may allow you to gain a rough idea on which pitches to use when pronouncing words; I do agree that your teacher should’ve done that since not even giving an eye to pitch pronunciation seems very inconvenient and impractical for actual speaking.

    • @douglassmalone-omeally1683
      @douglassmalone-omeally1683 Před 3 lety +45

      Same here for my Japanese classes in college. I mean, they focus 100% on tone in Chinese classes and then 0% on pitch in Japanese classes - and for me the Japanese pitch stuff is easier to make sense of actually, maybe a bit more subtle. It seems that because it isn't 100% necessary it gets 100% dropped which feels like a betrayal in retrospect. I noticed that some Japanese language partners learn stress patterns in English and some don't, and the ones who do speak way more naturally. I don't like the baby treatment that Yuta mentioned. However, I literally got into arguments with some Japanese people about whether Japanese even has pitch, which always ended when I provided undeniable examples of incorrect pitch vs correct pitch. It seems to be invisible to most native speakers.

    • @zitloeng8713
      @zitloeng8713 Před 3 lety +56

      ​@@douglassmalone-omeally1683 its normal that most native speakers cant realize the linguistic features without actually learning it, because these are simply intrinsic properties internalized during the language acquisition.

    • @MyLittleGreenHairdedMermaid
      @MyLittleGreenHairdedMermaid Před 3 lety +11

      Sadly college and school focus writing and reading over actually speaking

    • @Sora-el-manco
      @Sora-el-manco Před 3 lety +13

      @@MyLittleGreenHairdedMermaid and here's why I can't actually speak english irl

  • @andrewdiedrich3097
    @andrewdiedrich3097 Před 3 lety +84

    I'm now sitting in my room saying "uh huh" with different inflections while my family no doubt questions my sanity.

    • @inendlesspain4724
      @inendlesspain4724 Před 3 lety +3

      I have a friend who had that experience but while practicing the tones of chinese.

    • @Flamerate1
      @Flamerate1 Před 3 lety +4

      Getting over this awkwardness is the sign of becoming a linguist.

  • @marker52
    @marker52 Před 3 lety +319

    I love this pitch accent arc every educational Japanese channel is going through right now.

    • @cassiebelmont993
      @cassiebelmont993 Před 3 lety +24

      Yeah, I'm glad to not be the only person who noticed this as a trend.

    • @harshmnr
      @harshmnr Před 3 lety +4

      I think I've only seen it with Dogen and Yuta..what other channels have been doing it? (Just curious.)
      ~:~

    • @marker52
      @marker52 Před 3 lety +24

      @@harshmnr Oh, you've been missing out lol. Matt vs Japan, Japanese from Zero, Japanese Ammo with Misa, and Steve Kaufmann have all covered it within the past month or so(except Misa ig). Also, Matt vs Japan had a huge debate with JFZ about pitch accent spanning several hours of content.

    • @harshmnr
      @harshmnr Před 3 lety +1

      @@marker52 Oh huh. Well I don't think I've watched many videos from those channels anyway so I guess that's why they're not in my recommended. But that's cool.
      ~:~

    • @kristofferwarnberg5885
      @kristofferwarnberg5885 Před 2 lety +1

      The drama!

  • @karenbastos6754
    @karenbastos6754 Před 3 lety +262

    "Yo hablo para conocer chicas guap- gente buena y hacer amigos" JAJAJAJAJ I LOVED IT

    • @muttlanguages3912
      @muttlanguages3912 Před 3 lety +7

      Oh, gente, I thought he said hentai, which was way worse!

    • @TioDeive
      @TioDeive Před 3 lety

      LOL!!!!!

    • @karenbastos6754
      @karenbastos6754 Před 3 lety

      @@muttlanguages3912 XD

    • @sdlion7287
      @sdlion7287 Před 3 lety +11

      Oh another じゃじゃじゃじゃ speaking dude, I see you are a person of culture

    • @kgpz100
      @kgpz100 Před 3 lety +3

      Ojalá fuera homosexual Yuta 😭😭

  • @nailiksoaloazi3515
    @nailiksoaloazi3515 Před 3 lety +210

    The spanish part was hilarious, I'm sorry for everyone who didn't understand it, you missed a good laugh
    He basically said:
    I speak to meet hot gir... nice people and to make friends.

    • @michaels3003
      @michaels3003 Před 3 lety +16

      Gracias.

    • @lewa.8436
      @lewa.8436 Před 3 lety +14

      actually he didn't meant hot girls, he meant pretty girls

    • @siratshi455
      @siratshi455 Před 3 lety +3

      @@lewa.8436 actually he meant beautiful girls or rather lovely

    • @lewa.8436
      @lewa.8436 Před 3 lety +12

      @@siratshi455 nope, the direct translation of 'guapas' it's pretty, for beautiful it would be hermosas and lovely would be preciosas

    • @silverlily6944
      @silverlily6944 Před 3 lety +10

      He meant to say chicas guapas, good looking girls ( guapa, singular means seducing looking, "hot" or gorgeous)

  • @kronkthemystic6144
    @kronkthemystic6144 Před 3 lety +105

    “The thing you watch on a daily basis”
    Damn, he got me good.

  • @binbon8100
    @binbon8100 Před 3 lety +43

    Hello! I'm about to be 14 this month and I'm trying to learn Japanese to go to Japan because my family and I don't wanna be those type of people that will ask locals if they speak English, also because we don't to be in Tokyo all the time, we want to explore the country, and learn more about it! I'm fluent in English and Spanish and I'm going to take French classes in 9th grade (which is a month away). Your channel has helped me a lot and thank you for giving us a chance to learn Japanese!

  • @HenamiDoll
    @HenamiDoll Před 3 lety +27

    The thumbnail 🤔

  • @xander2011
    @xander2011 Před 3 lety +267

    Lo bueno de ser hispano parlante es que el japones tiene los mismos 5 sonidos vocalicos que en español.
    A good thing of being a Spanish speaker is that Japanese has the same 5 vowel sounds as Spanish.

    • @raku4338
      @raku4338 Před 3 lety +15

      Lo hace más facil (・∀・)b

    • @masatami
      @masatami Před 3 lety +21

      しかし「う」の音は少し違いますね。発音すると口が丸くならない気がして…

    • @iancardenas-spanishbutcomp4074
      @iancardenas-spanishbutcomp4074 Před 3 lety +32

      Nocierto :v
      Ellos no usan la u, sino la ɯ
      That's in fact wrong :v
      They don't use the u , rather the ɯ

    • @hectorv7608
      @hectorv7608 Před 3 lety +3

      @@iancardenas-spanishbutcomp4074 ?

    • @SEGARetroBR
      @SEGARetroBR Před 3 lety +4

      Same thing for Portuguese!

  • @SeraYagami
    @SeraYagami Před 3 lety +92

    Yuta-sensei, can you please teach pitch accents in sentences? Because everyone only teaches it for one word, which is not how we converse. Even if it's a few example sentences, it would be great 🙏

    • @rryase
      @rryase Před 2 lety +5

      Saved me a watch

    • @prezentoappr1171
      @prezentoappr1171 Před rokem +2

      pitch accent works in word for sentences its called intonation for prominence its emphasizing a word from the other words in one sentences dogen didnt mentioned intonation but prominence had already been mentioned preface to japanese linguistics book is good but only a passage maybe other jp learning forum?

    • @SeraYagami
      @SeraYagami Před rokem +3

      @@prezentoappr1171 I know you've written something really useful but can you please punctuate your sentences? It's really hard to read and understand as a non-native.

    • @prezentoappr1171
      @prezentoappr1171 Před rokem +2

      @@SeraYagami smh my android sent message is deleted: tldr then idont have time for know: pitch accent intonation prominence. resources: OJAD JMBREENDICT websit or aedict3, wadoku(.)de, wiktio-nary, dogen vid, apple's built in dict.

    • @SeraYagami
      @SeraYagami Před rokem

      @@prezentoappr1171 Thank you so much for your time and the resources!
      And yes, Dogen's videos are very useful to me as well.

  • @kyokoyumi
    @kyokoyumi Před 3 lety +233

    The reason people say pitch accent isn't important for non-native speakers is because most Japanese people won't correct the foreigner. Thus for foreigners, pitch accent isn't considered as important as proper grammar/syntax. It has also been said that it's not as important for communication unless you want to speak like a native speaker (Dogen).
    I argue in favour of pitch-accent being important to just learning. It helps to incorporate it early instead of having to basically relearn everything you've learned just to learn the pitch-accent for it. Learning everything at once will take time but it'll make it easier in the end because you have all the tools you need already to speak like a native speaker even if you don't want to in the first place (which is weird to me because if you're learning a language why wouldn't you want to sound as native as possible?).

    • @user-ow3hz8wx2k
      @user-ow3hz8wx2k Před 3 lety +46

      If you're learning Japanese primarily to read a lot of books, watch a lot of films and anime, and listen to a lot of Japanese music, then sounding as native as possible is not the highest priority. I don't think that's weird. Everyone has different reasons for studying a langauge (and also, lots of people like learning a language but dislike speaking it or dislike people lol).

    • @xolang
      @xolang Před 3 lety +13

      To (indirectly) answer your question:
      I reached a native-like level in a foreign language (let's call it X) and yet at some point I found myself actually trying to sound less native because I want others to recognize me being not X.
      This may sound weird to some people, but I simply don't want people to think I'm X.

    • @kKizz
      @kKizz Před 3 lety +12

      @@xolang I totally get that. I never reached the native level for my X but it was enough that people didn't notice it and it wasn't good for me in the situation I was in, or often find myself in. :/ After that realization, I stopped trying to sound like a native. I've come to a conclusion that, for me, my identity as Z(my nationality) is gonna be Z. I have no reasons to change it and the language Z will influence how I speak no matter what language I speak so might as well roll with it. And it's actually great because people tend to be more forgiving when it's noticeable you're not 'that fluent'. lol

    • @michaels3003
      @michaels3003 Před 3 lety +4

      I totally agree about learning "decent" pronunciation of any language. I don't believe that incorrect speech patterns can be simply unlearned a few years later.

    • @mattiamele3015
      @mattiamele3015 Před 2 lety +6

      I strongly disagree. You need to understand most learners have first to learn the correct pronunciation of Japanese sounds (vowels and consonants), then get around with the notion of morae (distinguishing between short and long vowels, and pronouncing geminate consonants as they are supposed to be pronounced, also giving ん the right tempo, and learning how to pronounce it at the end of an utterance - without release - and before vowels, y, w). Only when all this has been mastered maybe it will make sense to introduce the notion of pitch accent, but anyway regular exposure to spoken Japanese makes it easy to acquire a decent intonation even without consciously making an effort. The way Yuta explains it is totally deceptive. In his view, you will sound like speaking katakana-eigo if you don’t use pitch accent correctly, whereas if you want your Japanese to sound as decent as his English you need to learn pitch accent. That is so messed up. Actually, his whole prosody when speaking English is quite robotic and clearly foreign, so he didn’t learn the English equivalent of pitch accent, so to speak. And yet, he sounds clear and good enough for a foreigner. What he did, on the other hand, was polishing his pronounciation of vowels and consonants, and learn how to stick them together in words and sentences. Which is the way it should be, that’s the basic step. Also take into account pitch accent varies from one region to another, and some Japanese dialects don’t have a pitch accent at all.

  • @jcxkzhgco3050
    @jcxkzhgco3050 Před 3 lety +67

    Plot twist: All videos that Yuta makes now are just long ads for his Japanese course

    •  Před 3 lety +27

      Astronaut pointing a gun at another astronaut: they always have been.

    • @muhfadhli7887
      @muhfadhli7887 Před 3 lety

      @ assasination classroom vibe mix AIUEO john madden

  • @Yemto
    @Yemto Před 3 lety +86

    I have lived in Sweden my whole life (32 years), and it wasn't until I started to learn Japanese I learned that Swedish used pinch accents. But even then I find it very difficult to intentionally change pitch. So as of right now, I just hope it comes with time from hearing Japanese.

    • @danielantony1882
      @danielantony1882 Před 3 lety +12

      Forsake dubs, embrace the subs :3

    • @jcxkzhgco3050
      @jcxkzhgco3050 Před 3 lety +16

      When it’s part of your language, you may not always notice it

    • @seneca983
      @seneca983 Před 3 lety +7

      Had you ever noticed that "finlandsvensk" doesn't have a pitch accent?

    • @Kestrel16C
      @Kestrel16C Před 3 lety +6

      @@danielantony1882 Watching with subs won't really benefit language learning until you can already follow most of what is said. Otherwise your brain will just auto-focus on subs and not put enough attention to the language itself. Watch raw or with japanese subs.

    • @danielantony1882
      @danielantony1882 Před 3 lety +1

      @@Kestrel16C I don't think English Subs are an Issue unless you have a serious sub-reading instinct and are easy to distract.

  • @alexamderhamiltom5238
    @alexamderhamiltom5238 Před 3 lety +11

    dougen in control room: "okay, that`s for today, you can have your meal."

  • @kingwitty123
    @kingwitty123 Před 3 lety +24

    learning japanese is so hard, and big progress needs a lot of time. grammar, particle, KANJI, dialect and now pitch accent. And good learning material in german is rare too.
    learning english is thousand times more easier than this.

    • @default632
      @default632 Před 3 lety

      It's only easy because it's everywhere.

    • @channeldoesnotexist
      @channeldoesnotexist Před měsícem

      Well isn't English derived from German historically? Would make sense it wouldn't be too difficult coming from German

  • @Teukka72
    @Teukka72 Před 3 lety +44

    As to pitch accent, you can train yourself to listen for it. My native tounge, Finnish, is another high-context language, where the meaning of a word or sentence changes depending on context. Like Ismo's comedy routine, where he presents the Swiss army knife of the Finnish language, "no niin". Even though there is no standard pitch accent, the melody of the word depending on context in the routine changes... czcams.com/video/9EWMlCusxjQ/video.html How many can you figure out? (Turn CC on).
    That Finnish expression is actually how my interest in the Japanese language got started, because I just couldn't seem to stop twitching every time I heard "Nani" in an anime... Also, I've seen a Japanese CZcamsr in Finland, Gen Takagi, have a lot of fun with the expression XD.
    Another classic is the sentence "kuusi palaa", which can have 9 different meanings depending on context, and that *without* pitch accents. Just google "finnish lesson 1 kuusi palaa".
    Being attentive to context and pitch accent or "sentence melody" is a good thing in other languages than Japanese and Finnish as well, there are a lot of clues you can get by being attentive to those. Though anime dubs tend to become ruined, because the dub sounds so "flat" in melody compared to the original Japanse...

    • @seneca983
      @seneca983 Před 3 lety +6

      That's just intonation which occurs in basically any language. An actual pitch accent denotes lexical information which is different (but of course Japanese and other pitch accent languages generally also have intonational pitch).

    • @Teukka72
      @Teukka72 Před 3 lety +2

      @@seneca983 I know. But learning to recognize and identify intonation patterns also helps with ones pitch accent recognition and identification, and vice versa.
      Like, I know Ismo uses intonation in his skit to convey emotional context, the difference to Japanese and other pitch accent languagess is that it conveys lexical information.
      And recognizing both in *any* language is a good skill to have under your belt, IMHO.

  • @Adonisrose7493
    @Adonisrose7493 Před 3 lety +10

    For years, my favorite part of Yuta’s videos has been how he promotes his email group. Normally for most people it’d be annoying, but I find it funny how he can twist and turn the topic and find a way to fit his lessons in.
    I’m being genuine, it’s a good tactic and he does it well.

  • @DaftMANIA
    @DaftMANIA Před 3 lety +28

    that subscribe messages built into an example was a smooth criminal

  • @zalba5710
    @zalba5710 Před 2 lety +7

    A friend from Osaka of mine said that the problem with pitch accent is that the pitches are different depending on the dialect and often completely opposite

  • @TwistedTeaFate
    @TwistedTeaFate Před 3 lety +10

    Learning pitch accent in Japanese kinda reminds me of learning a regional Spanish accent/dialect. Doing either one isn't extremely important for second language speakers, but they help a ton with making you sound like a native speaker.

  • @AConnorDN38416
    @AConnorDN38416 Před 3 lety +27

    4:30 one of my biggest frustrations with the one semester I took of Japanese at my university was that the teacher was very much against using any words or grammar that were not covered in the class. This was particularly annoying since the pace of the class was really slow compared to the pace I was learning Japanese during my self-study before signing up for the class. Fortunately, the teachers at my Japanese University during my study abroad were perfectly happy with me going above and beyond the content of the class so long as I at least included what we had learned in my assignments. On the subject of pitch accent, the teacher for my grammar class did a short lesson on pitch accent one time and I simply could not hear the difference between the different pitch patterns at the time, so that one lesson just made me want nothing to do with it since it seemed so nuanced and difficult. I think the biggest problem with pitch accent is that most people don't know how to present it in a way that won't scare off students. After spending a little time learning the basic pitch patterns and using tools recommended by Dougen and Matt vs. Japan to train my ability to recognize the different patterns when I hear them, I don't find pitch accent itself to be terribly difficult to learn, although learning all of the various advanced rules is a different story.

    • @seherling207
      @seherling207 Před 3 lety +1

      My classes are the same. Most of us have incredibly limited vocabulary and the exercises also use the most basic vocabulary. Depends on the teacher but when we use something not covered we sometimes get points taken too which is very frustrating
      Edit: one prof mentioned pitch accent briefly then told is we will Pick up a good one when we listen to a lot of Japanese and done with the conversation lol

    • @bioniclegoblin6495
      @bioniclegoblin6495 Před 3 lety +2

      Do you reckon it would've helped if the teacher had said something along the lines of "you won't get it immediately, but that's okay. For now, just be aware of its existence. You'll get used to it in time"?

  • @countcain
    @countcain Před 3 lety +123

    When I learned Japanese at a German uni from a Japanese teacher, she was always very keen on teaching us the correct pitch accent. I am really grateful she was like that because now I feel more confident in actually speaking Japanese. That might be because of my perfectionism but the German language also works via pitch accent. For example umFAHREN means to drive around something, but UMfahren means to drive straight over/through something without remorse.

    • @coratisongames
      @coratisongames Před 3 lety +12

      My native language is german and I had no idea lol Just shows that natives don't even know these things most of the time

    • @jackmcslay
      @jackmcslay Před 3 lety +9

      @@coratisongames This is the type of thing that's learned instinctively so most native speakers don't even realize it unless it's a language where the writing makes pitch clear through diacritics and such.

    • @Om-iq1oh
      @Om-iq1oh Před 3 lety +24

      I think German, just like English, has stressed syllables, louder or longer, which you showed well with the caps, rather than pitch accents, as is the case with Japanese where most syllables are the same length and take on a melodious approach. But linking the two definitly helps with learning either language, French for example doesn't have much stressed syllables, so it can be difficult to hear pitches and stresses in other languages when your native language is French (from France at least) !

    • @cephalosjr.1835
      @cephalosjr.1835 Před 3 lety +20

      German, and all the other Germanic languages, have strong stress, not a pitch accent.

    • @Om-iq1oh
      @Om-iq1oh Před 3 lety +5

      @@cephalosjr.1835 Just learnt that Swedish has pitch accents although it is a Germanic language ! The more you know :)

  • @Osprey1994
    @Osprey1994 Před 3 lety +84

    I would say yes, I don't know a lot of Japanese but even I can notice the difference now that I spend more time analyzing how things are said. It also helps me enjoy humor that I might not have understood before.

  • @gruu
    @gruu Před 3 lety +147

    Here's my 2 cents:
    If you pay attention, 80% of pitch accent will come automatically without you knowing it when you just listen & imitate japanese while studying.
    If you want to sound like a native, you should definitely study it, but not until you're ready for it. I didn't start pitch accent until I was pretty much speaking near fluent and brought my grammar and speaking skills up to par. Cause only that alone is grueling, just getting out there and talking to people/making mistakes/not getting understood and studying Vocabulary & Kanji IS grueling enough.
    Pitch accent is important yes, but not until you're ready for it cause you'll overburden yourself. Get ALL the basics down first: Grammar, vocabulary & speaking skills, THEN start studying pitch accent.

    • @celinegatzias1118
      @celinegatzias1118 Před 2 lety +11

      Yes, I noticed that I've naturally picked up pitch accent too (maybe like 75% of the time it's correct, without formally studying pitch accent). I'm N2 level; learnt though exposure and imitation. Interesting stuff!

    • @Bee19207
      @Bee19207 Před 2 lety +3

      Yeah, similar to Chinese it comes naturally

    • @prezentoappr1171
      @prezentoappr1171 Před rokem +2

      @darkwing dook descriptivistic linguist vsauce im gonna side with the linguist here

    • @user-ep2sm3jm1o
      @user-ep2sm3jm1o Před rokem +1

      Well said! Couldn't agree more.

    • @Luis-fd2bi
      @Luis-fd2bi Před rokem +2

      Yep. And a good proof that pitch accent comes naturally are words like perfect, that even in English, have different pitches to know the word we’re talking about. “PERfect” is the adjective while “perFECT” is the verb. It comes naturally to English speakers and learners, as this is basically never mentioned when studying the language, yet most people say it like that subconsciously.

  • @joshuasamuel2122
    @joshuasamuel2122 Před 3 lety +13

    Wow! This was the most reasonable argument/discussion on the topic that I have heard! You pretty much agree exactly with Matt vs Japan on this one.

  • @Yamabi_Kaze
    @Yamabi_Kaze Před 3 lety +57

    I mean, in spanish we have a lot of accents all around the world, even verb forms and pronouns and we understand each other

    • @demianlugo7677
      @demianlugo7677 Před 3 lety

      Yo, in English accent is a different thing, when Americans learn Spanish they call it tilde

    • @cosmos-wp9ft
      @cosmos-wp9ft Před 3 lety +1

      I agree in a lot of south american countries instead of saying hola we say buenas but people from spain still understand it

    • @Yamabi_Kaze
      @Yamabi_Kaze Před 3 lety +7

      @@demianlugo7677 I'm not talking about written accents, but speaking accents, and dialects, even the phrase structures are different from region to region

    • @sasshiro
      @sasshiro Před 3 lety +3

      @@Yamabi_Kaze pitch accent in Japanese is different to regional accents. It has more to do with which syllables have a raised pitch. In Spanish we have similar rules.

    • @ShaferHart
      @ShaferHart Před 3 lety +6

      @@demianlugo7677 there's tilde and accent. Two different things (though they share words in spanish).

  • @KingSaheb0079
    @KingSaheb0079 Před 3 lety +4

    I still can't comprehend how Yuta can say all those jokes with a straight face.

  • @111milltown
    @111milltown Před 3 lety +1

    OUTSTANDING video Yuta!!! One of your best! Great material, Thanks!

  • @justincain2702
    @justincain2702 Před 3 lety +3

    I'm so glad you made this video. It basically summed up my position better than I ever could.

  • @melimellow95
    @melimellow95 Před 3 lety +20

    What I like about spanish is that we have rules for this. For example, if you read papa or papá. You immediately know how to read them.

  • @capinkyky
    @capinkyky Před 3 lety +6

    I'm always floored by just how intelligent you are. You really have an awesome way of communicating ideas and it makes you a really informative and interesting teacher! Thank you for the content(:

  • @elusivemayfly7534
    @elusivemayfly7534 Před 3 lety

    This is so helpful! Thank you so much, Yuta! I really appreciate all your language resources. I’m excited to keep learning!

  • @BigGulpsV2
    @BigGulpsV2 Před 3 lety +4

    Nice to see a native Japanese speaker/youtuber/teacher make a video on this topic after the recent debate's between Matt, George, and Dogen!

  • @shimewaza
    @shimewaza Před 3 lety +13

    Your opinion is very close to what Matt Vs Japan suggests. Would be interesting if you do a collab with him or Dogen and discuss these topics.
    By the way, as you may know, the person you were referring to (George Trombley, creator of the Japanese From Zero textbooks) partially changed his opinion after debating Matt Vs Japan. He no longer thinks pitch accent is stupid and intends to study it himself.

    • @koreanfromzero
      @koreanfromzero Před 3 lety +7

      True. It's interesting. I am reading a book on it now.

    • @shimewaza
      @shimewaza Před 3 lety +3

      @@koreanfromzero It's the man himself! I really enjoy your videos. Recently I rediscovered your "Adventures in Asia" channel and binged a bunch of videos. The one in Osaka hit me hard because Osaka is like my second home but it's been several years since I've been there.

  • @Ray_Withers
    @Ray_Withers Před 2 lety +1

    Love the video as always !
    ...AND I WANT THAT SHIRT

  • @joshz8140
    @joshz8140 Před 3 lety +1

    You really covered so many aspects of Pitch Accent here and how it relates to language and culture. Great video, man!

  • @IustinPop
    @IustinPop Před 3 lety +7

    I thought this is simply about language, but it was a nice discussion about the phylosophy of learning a new language. Thanks!

  • @carlflygare5687
    @carlflygare5687 Před 3 lety +2

    Really good video for those interested in the a little more "deep" and "complex" sides of language learning and the choices you can make. I think that many don't even think about this

  • @marka1822
    @marka1822 Před 2 lety

    Man your videos are so awesome and informative. Thank you Yuta!

  • @AnimatorZeeVIDEO
    @AnimatorZeeVIDEO Před 2 lety

    Those promos for his Japanese course are always so smooth and clever, lol.
    That aside, these videos are super helpful! I'm trying to learn Japanese myself and I'm still a beginner, but these are a huge help and help keep me motivated. ありがとうございます!

  • @devendrashelar7934
    @devendrashelar7934 Před 3 lety +3

    I love the way his conversation slips into promotion of his course!

  • @Vidchemy
    @Vidchemy Před 3 lety +4

    The community college Japanese class did not mention pitch accents. Fortunately, the books & websites I use for self-study do.
    Regarding pitch accents, I had purchased a vegan food item in a Chinese supermarket. My Taiwanese boss didn't understand my pronunciation of the food's name, so I repeated the name, changing pitch on different syllables, until he recognized the word. It made me appreciate the importance of pitch.

    • @vladys5238
      @vladys5238 Před rokem

      however, in chinese it makes a much greater difference than in japanese

  • @RamithGopinath1398
    @RamithGopinath1398 Před 3 lety +2

    This video came at just the right time, especially considering the renewed series of debates about whether pitch accent is really worth learning or not... Great stuff 👏🏼

  • @pauljones1187
    @pauljones1187 Před rokem

    Thank you, you are amazing, love how you approach your videos, and really try to connect and understand

  • @worldoffiction4882
    @worldoffiction4882 Před 3 lety +3

    Expected to learn about Pitch Accent
    Got a music class instead, now that's multi-tasking
    Thanks for another informative video!

  • @Celso.Delgado
    @Celso.Delgado Před 2 lety +26

    As a native Spanish speaker, I feel like I'll have an easier time with this because our language also uses accents, we even mark it in some words, so hopefully I'll learn Japanese pitch accent intuitively.
    No sabía que Yuta hablaba Español! -Para conocer chicas guapas- Para hacer amigos eh? Ya veo... 😂

  • @HDPew
    @HDPew Před 3 lety +2

    Currently taking your education by E-mail, learnt alot so far Thank You!

  • @user-cq7zx2qt6f
    @user-cq7zx2qt6f Před 2 lety

    i really love the way yuta says his line in different scenarios everytime he makes a different video

  • @bekbolsunmukhamatov6308
    @bekbolsunmukhamatov6308 Před 3 lety +9

    It's true that native speakers are usually not aware of how their languages work. Even if it's as simple things as vowel harmony and alternating consonants in my language. And they do that simple mistakes even in high school.

  • @goviralshortz
    @goviralshortz Před 3 lety +111

    Yuta: "Hentai"
    Me in my head "Lowkey sounded like Usseewa"

  • @jp12x
    @jp12x Před 3 lety

    This may be your best video ever. VERY GOOD!!
    Thank you

  • @andrewmosola303
    @andrewmosola303 Před rokem

    Yuta-san, your videos are fun to watch, you always make it interesting and fun to learn....awesome

  • @dizzyantennae5883
    @dizzyantennae5883 Před 3 lety +9

    With the "great" example, there's also a low-high-low and elongated way of pronouncing it, indicating sarcasm (grEhht). I've always found it funny studying Japanese when teachers insist English has no pitch accent, when it does. Not in the same manner as in Japanese, but it's definitely there.

  • @foodplsOld
    @foodplsOld Před 3 lety +9

    I like how you used the same example Pekora did for pitch accent.

    • @yeetushmm6073
      @yeetushmm6073 Před 3 lety +3

      ikr 😂😂 i had a feeling yuta was referencing a certain someone when he used that example

  • @Mythos27
    @Mythos27 Před 3 lety

    Okay, you've convinced me to subscribe to your e-mail newsletter and the channel. I'm learning Japanese using DuoLingo, books, and CZcams videos. So far your videos on spoken japanese and some really old, good videos on scripts have been the best deal for me.
    Thank you, really. 🙏🏻

  • @patrickevans4396
    @patrickevans4396 Před 9 měsíci

    Thank you for your comprehensive video

  • @sirincognito1250
    @sirincognito1250 Před 3 lety +127

    Hey Yuta, how would you rate the pitch accent of google translate?

    • @minamicole2943
      @minamicole2943 Před 3 lety +14

      Idk if this helps but I tried a few different words and Atleast when it’s in Kanji the pitch accent works

    • @joshuawood1082
      @joshuawood1082 Před 3 lety +52

      Instead of using google translate, a good site to use is ‘prosody tutor Suzuki’ which allows you to input Japanese, and it will output the pitch contour for the word/phrase

    • @sorrygoogle9828
      @sorrygoogle9828 Před 3 lety +5

      @@joshuawood1082 there is also a great site called forvo.com where you can listen to native pronunciation of most Japanese words :P

    • @michaels3003
      @michaels3003 Před 3 lety

      I've already discovered pronunciation of Google Translate is not correct for some words, so it cannot be trusted (they don't tell you which words are pronounced correctly).

    • @Kestrel16C
      @Kestrel16C Před 3 lety +1

      Nah. The database is incomplete. In many cases it won't display the right one. Use the one Joshua Wood recommended.

  • @igodreamer7096
    @igodreamer7096 Před 3 lety +3

    16:15 I admit, you caught off guard there! HAHAHAHA
    Keep up the good work, man! 💪

  • @yalnayal
    @yalnayal Před 2 lety

    Omg, thank you. Finally, a good video on this!

  • @TheSLUSO
    @TheSLUSO Před rokem

    Loving your t-shirt!! 😁👍

  • @Darkalyle
    @Darkalyle Před 3 lety +5

    You'll find the "standard English" for the country you are in by watching the news. Each country has its own accent and words, but if you listen to the news or just TV in general you get a very bland version of that countries English (unless the presenter, or actor has a very thick accent or playing a character with a regional accent). BBC News English is very close to "Queen's English", and you will not hear "cockney" English even though that is more likely the closest you'll every get to a true historic English. Another place to hear a very standard English is in music where we bring in pitch and set beats. Quiet often the singer's accent will disappear completely.

  • @Louisvr2024
    @Louisvr2024 Před 3 lety +4

    I really like pitch accent and every time I hear a new word, I practice the pitch accent. Many people said to me that pitch accent is not important but I still believe it's pretty useful and helps you to improve your pronunciation and communicate your thoughts better :3

  • @hachi8882
    @hachi8882 Před 2 lety

    i was really stressing about pitch accent but the way you described it calmed me down :) ありがとうございます

  • @SSSyndrome214
    @SSSyndrome214 Před 3 lety +1

    I probably annoy the people around me whenever I watch one of Yuta's videos because he always has me bursting out in laughter. That last pronunciation of "hmmm" really got me. Never lose your sense of humor, Yuta!

  • @lainiwakura1776
    @lainiwakura1776 Před 3 lety +6

    Yuta knows more Spanish than I do, and I'm half Mexican in Southern California.

  • @turboapples1233
    @turboapples1233 Před 3 lety +11

    I want to learn pitch accent to be able to seem more willing to learn Japanese but to me its really difficult to change how I've learnt to pronounce a word so what I do is when I see a new word I go onto a video of someone pronouncing it and replicate it over and over so that I can pronounce it correctly but I still mess up with pitch accent a lot

    • @rukakoaye5368
      @rukakoaye5368 Před 3 lety

      can you nail the phonems tho? pronunciaton isn't only about pitch accent

  • @kurolikesmusic
    @kurolikesmusic Před 3 lety

    your transitions are the reason that make me hit the like button

  • @ashton-zx3mh
    @ashton-zx3mh Před 3 lety +2

    the timing of this video is perfect.
    i just started to learn about pitch accent

  • @kyle6344
    @kyle6344 Před 3 lety +28

    You perfectly captured a lot of my thoughts on pitch accent during the recent CZcams debates! All of the illogical arguments people make, like different dialects, Japanese people don't talk about it, Japanese people never correct you...
    Hopefully it helps convince people when it's coming from a native Japanese speaker. Great job!

    • @Guy-cb1oh
      @Guy-cb1oh Před 2 lety +1

      What's so illogical about them? If the Japanese themselves don't care about it and are all over the place with it themselves why should we care? There are plenty of Native Japanese teachers of Japanese who say it's worthless for foreigners to learn, Yuta is not the final word concerning the topic. It's also ironic how Yuta with a THICK accent in English is lecturing us on the importance of have near perfect accent-less speech in order to be good at Japanese.

  • @jamc666
    @jamc666 Před 3 lety +3

    To me its absolutely clear that pitch accent is very important when speaking japanese. The basic 'tones' from the japanese alphabet are so precise that you cannot ignore pitch accent if you want to sound anywhere near a real japanese.
    That example with Hashi really says it all.

  • @britishslang5335
    @britishslang5335 Před 3 lety

    I love his plugs for his email list, it’s always really fun

  • @bentosekai
    @bentosekai Před 3 lety +2

    I've just started using a pitch accent dictionary whilst working through the core 2k/6k anki deck and it's been extremely helpful! I can usually pronounce Japanese words relatively well, but there are still a lot of words that I fumble with in terms of pitch accent, so it's helpful to understand how to refine my speech. I think that learning the basics of pitch accent is incredibly useful for any learner of Japanese :)

  • @CappeSun
    @CappeSun Před 3 lety +3

    2:40 That was the smoothest self-promotion so far.

  • @MechanicalRabbits
    @MechanicalRabbits Před 2 lety +3

    I've been learning japanese for a year, why has NOBODY ever told me that Japanese has pitch accents before? I found it interesting how many words sounded the same way and were differenced only by their kanji, and thought it would make them harder to tell apart on a spoken conversation. This answers that question. A similar thing happens in Spanish, where words that contain the same letters in the same order are differenced by which syllable you stress.

  • @zeroqp
    @zeroqp Před 3 lety

    Great video. I was surprised by how inspired it was. ありがとうございます。

  • @akswrkzvyuu7jhd
    @akswrkzvyuu7jhd Před 3 lety

    Yuta, this was the best explanation of pitch accent I have seen on CZcams.

  • @Jellylamps
    @Jellylamps Před 3 lety +3

    When i learn any new vocabulary, i always try to listen to the way it sounds. Pitch accent is almost never the priority of what i listen for, but most times i absorb it subconsciously anyway. I’ve always thought of it in a very similar way to stress accent in english, which is often also paired with pitch in the way i speak, so to me it’s not that hard of a concept to take in.

  • @Bendelsohn
    @Bendelsohn Před 2 lety +4

    I was first made aware of the existence of pitch accent after having studied Japanese for nine years while watching a Dougen video. None of my teachers in that time ever mentioned it once. The idea that I would have to relearn the pronunciation of every single word was absolutely horrifying to me. I thought I spoke I Japanese with a pretty good accent. I had bragged about it. This threw into question everything I had ever believed about my ability in speaking Japanese. Three years later I still don't have a good answer. I still don't know if I sound like an idiot when I'm speaking Japanese or not. I passed the N1 and I still don't know pitch accent. I'm a translator and I don't know pitch accent. Maybe I picked it up naturally from the time I spend living in Japan. Maybe I didn't. This horrifies me.

  • @_munkykok_
    @_munkykok_ Před rokem +1

    Dude, you're the best!

  • @jshyper7775
    @jshyper7775 Před 3 lety

    That was quite an impressive advertising strategy to witness 😄but was already subbed hehe

  • @Angiieread
    @Angiieread Před 3 lety +22

    Yuta: lo hablo para conocer chicas guap... gente buena y hacer amigos
    Me: SHooked

    • @SeraYagami
      @SeraYagami Před 3 lety

      What did he say? Can you translate please? 🙏

    • @Angiieread
      @Angiieread Před 3 lety +9

      @@SeraYagami I speak Spanish to meet hot gir.. meet good people and make friends 😭

    • @SeraYagami
      @SeraYagami Před 3 lety +1

      @@Angiieread OMG Yuta-senseiiiiiiiiiiiiiiiiii xD
      Thanks for the translation! ^.^

    • @dereklol8310
      @dereklol8310 Před 3 lety +1

      when does he say this ?

    • @NJDJ1986
      @NJDJ1986 Před 3 lety

      @@dereklol8310 @16:15

  • @Gruzbee
    @Gruzbee Před 3 lety +5

    English has several words that sound similar but mean different things, and understanding them is context based, so I would imagine that it is very much the same in Japanese. No one would surely be confused about eating with a pair of bridges... or driving across chopsticks. There has been an odd debate lately over the absolute necessity of pitch accents (between non-Japanese teachers) and why it is the most important thing ever. There has been this mindset of "Perfect Japanese" that does more harm than good.
    It's also worth noting that yes, we would never correct you on your language skills, we would just correct each other. Because English speakers can't stand not being able to correct each other over everything, and now that Pitch Accent is all the rage, we have something new to be dogmatic about.

    • @StrikeA1G
      @StrikeA1G Před 3 lety +3

      The argument isn’t about why it’s the most important thing ever nor is it about acquiring “Perfect Japanese”. It’s about why you should do at least the bare minimum to have a grasp of pitch in order to hear it when you’re listening to Japanese because even the bare minimum will have large benefits in your overall ability.

  • @ancienturtle216
    @ancienturtle216 Před 3 lety

    Yeeees! A new video!

  • @adityatomar9337
    @adityatomar9337 Před 3 lety

    i love your course!

  • @akira_ariga
    @akira_ariga Před 2 lety +4

    God, this concept was totally lost on me as a kid when it came to Japanese, cause the only people I had to speak Japanese with were my grandma and like one kid in high school. And it's not like we ever talked about anything complicated or for very long. It was a weird mix of that and Korean too, so my pitch for both languages was pretty messed up for a while. So it's good that I get to learn this at least now. What I've had to do for a while is to just watch talk shows and street interviews cause other than the two people in my life, that was the only way I could ever hear someone speak everyday Japanese.

  • @naruoze
    @naruoze Před 3 lety +3

    I think mastering these accents is important if you want to sound natural. Chinese language also has tones for every character (漢字). Many foreigners sound foreign because they don't master the correct tones.

  • @Victor-vx9nu
    @Victor-vx9nu Před 3 lety

    uuuuuuh been waiting for this

  • @matthewalvarez6884
    @matthewalvarez6884 Před 3 lety

    Thanks for the video