Haroldo de Campos entrevistado por Gerald Thomas (2002)
Vložit
- čas přidán 18. 10. 2015
- Gerald Thomas entrevista Haroldo de Campos em sua casa nas Perdizes, em São Paulo, para a TV UOL. 2002. O poeta fala sobre sua obra poética (como o livro Galáxias), vida, carreira, eleições presidenciais no Brasil (confessa votar em Lula), política dos Estados Unidos e da Europa à época, cultura e traduções criativas, como a Ilíada de Homero e os textos de James Joyce.
Palavras proféticas de Gerald Thomas ao dizer que se o Lula ganhasse ia haver uma radicalização e polarização no País.
E a polarização não começou com o ''nós contra eles'' propagado pela direita,é o inverso.
Talvez o que tenha acontecido é que antes tinha uma voz solitária no terreiro, com a chegada de Lula, o pobre começou a entrar em universidades, ter Samu, PSF, aumento do poder de compra do salário mínimo, que antes de Lula nunca tinha chegado a 100 dólares etc e etc...e começou a ter outra voz. Aí a antiga voz ficou com raiva e a nova voz começou a contrapor. Daí criou-se uma sensação de que tem uma polarização. Nunca houve unidade no Brasil entre pobre e rico. E é possível que sempre que alguém dê voz ao pobre haja uma polarização e revolta por parte da elite !
@@marcoantonioboulez3162 Nunca se esquecer, porém, que Lula favoreceu oligopólios e banqueiros, ao mesmo tempo que garantia alguma justiça social e inclusão em todos os níveis, propiciadas pelos commodities e pelas políticas públicas. Uma dessas inclusões foi, sem dúvida, a universitária, mas também aí houve uma cisão: a maioria das universidades privadas, não as federais que tanto construíram, são calcadas numa lógica de direita e de mercado, e incentivando isso na nova massa de estudantes que, enfim, podiam financiar seus estudos, enquanto as novas universidades federais construídas por eles, ou as já existentes, iam numa direção oposta, de senso crítico.
O problema é que não existe polarização. Existem lutas de classes, ora abertas, ora veladas, conforme afirma o Manifesto Comunista, com seus respectivos representantes ou lideranças!
@ Pobres e ricos,civilização e barbárie,democracia e autoritarismo... Quem venceu (por enquanto) foi o polo da extrema-direita - Não tenho formação acadêmica,minha visão é rasteira.
Maravilha!
Estou admirado com a humildade desse gênio da nossa arte. Salve salve Haroldo de Campos!
Muito bom vídeo.Se o Haroldo tivesse sido menos interrompido, teria sido bem melhor.
Grandieuse...um cerebro Stretched.
A GENESIS DO SABER
Descompromissado e maravilhoso. Adorei. Obrigada.
Entrevista maravilhosa. Obrigado pela postagem.
Conheci-lo por causa duma tradução da análise de Jakobson, "Os oximoros dialeticos de Fernando Pessoa". Depois vi que este homem foi estudado nas grandes universidades dos EUA. Coisa que não vi com o msm rigor aqui no Brasil.
Triste.
Obrigado Fernando....
Gerald Thomas diz no começo que Haroldo é criador do termo modernismo brasileiro. Oswald de Andrade é que é o estopim do modernismo brasileiro.
Muito bom.
A FRAGILIDADE DO SER
Cara o Gerald foi profético demais isso 2002 pqp.....
Infelizmente, eu soube que essa casa do Haroldo virou uma loja cafona de roupas com pretensão de ser chique... Em compensação, a preservada e enorme Casa das Rosas na Avenida Paulista leva o seu nome: Centro Cultural Casa das Rosas - Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura.
Que Lastimável ....
Imaginem hoje a situacao europeia.
Alguém sabe que comentário italiano da Ilíada é esse que ele cita em 6:31?
Teatro Ofício Zé Celso TEATRO OFICINA a Arte REVERBERA DIONÍSIO MEDÉIA Callas Passolini coração ❤️ Miguelito
Ok
o que interessa e a erudição do entrevistado não a postura politica de quem entrevista embora quem entrevista tem uma erudição sem ela seria impossível o entrevistado extrair a erudição doa entrevistado.
Eu nunca li James Joice,mas pelo que vejo falar,deve ser tão difícil traduzi-lo quanto verter Guimarâes Rosa pra outro idioma,ou pior.
É com certeza pior, porque o Rosa não é tão extremo quanto o Joyce. O Joyce inventou outra lingua. Rosa não abdicou totalmente do portugues, apenas fez jogos de palavras e inventou algumas que, para o brasileiro, são de fácil fluição. Joyce vai muito além, chegando mesmo a ser ilegível em certos pontos.
leia as traduções do Caetano Galindo que saíram pela Penguin. é um bom lugar para começar
45:38 Os ingleses participaram do ataque ao Iraque, infelizmente...
Queria saber onde é esta casa e o que fizeram com ela depois. Seria interessante transformá-la em um museu sobre o Haroldo de Campos.
Lá nas Perdizes próxima da PUC - Rua Monte Alegre, talvez? No documentário A São Paulo de Haroldo de Campos, ele diz que várias imobiliárias ficavam atazando ele pra vender mas ele não vendia. Depois da morte dele, é difícil que já não tenham derrubado... A rua é cercada de prédios... Qualquer dia vou vasculhar.
a única casa que temos intacta em São Paulo é a do poeta Guilherme de Almeida e também de Mário de Andrade. Mas é triste pensar que muitas coisas que nossos escritores e artistas deixaram não é conservado.
Estudei na PUC e conheço um pouco aqueles lados, mas quando o vídeo mostra a casa, não consegui reconhecer o local.
Casa de escritores, voce diz. Ainda existem muitas casas e casaroes em Sao Paulo.
Oi, lembrei do seu comentário, porque esses dias um amigo postou em seu perfil nas redes sociais uma foto da ex-casa de Haroldo, hoje uma loja cafona "de grife" sem qualquer memória do templo do mestre. Triste, mas real, como São Paulo... Pelo menos a Casa das Rosas chama-se também Espaço Haroldo de Campos. Ufa...
...parece, em certo momento, um 69 geriátrico, cada qual babando as bolas do outro..."Hum, você é bom...", "Não, você que é..."
Sua inveja é gritante. Que pena, a direita não tem poetas, intelectuais e artistas à altura...
Dos três patetas concretos o único que manteve alguma dignidade (ainda que tardia) foi o Décio Pignatari ao não tomar partido de coitadinhos numa causa perdida(a já clássica polêmica sobre a 'tradução' de Augusto de Campos para um poema de Hart Crane)...Quanto ao Haroldo, só não fez maior lambança na Ilíada pois foi assessorado por quem conhecia o idioma de origem (ou 'os idiomas' se levarmos em consideração que Homero fez um mix de três ou mais tipos de grego para compor seu épico...e a molecada tenta ler Finnegans Wake e acha James Joyce tãããããão moderno...).Longe de mim sentir inveja desse tipo de embusteiro, não exatamente raro na cena cultural brasileira...
Escrevendo essas coisas e desse jeito você parece apenas um perdedor fracassado postando comentários insignificantes e revoltados na Internet. Interessante que você adora vir nos vídeos deles, sei que no fundo você é fã, porque sabe muito deles, só está assim por questões políticas... Tento imaginar quem é que você deve ler ou idolatrar, em quem vota e acredita. Não diga para eu não vomitar....
Leia a Ilíada nas duas traduções clássicas em português e depois leia aquilo que o Haroldo chamou de tradução...Ainda bem que a editora teve o bom senso de colocar em destaque o nome do Haroldo, pois de Homero nem vaga recordação há ali...
Quanto a 'saber muito deles'... sei mais do que gostaria, infelizmente, é fato, não sei se é muito; tenho a obrigação de conhecer a história das letras desse cu de mundo, fazer o que, publicaram-me...(secretamente acho que já se arrependeram;editora de universidade federal,no mandato da Dilma!,imagina meu dilema moral!!!... gente de viés psicoantropossociologóide, pra citar o Décio...e isso me dá um prazer perverso, rá,rá,rá,rá...)
Sobre o que eu leio...bom, nesse momento a mesa aqui da copa tem dois volumes de Gregório de Matos, tem o ABC da Literatura, de Ezra Pound;tem o Houaiss, versão de bolso; tem o TRIVIUM e o Dante O Grande Iniciado, de Robert Bonnell...acho que nenhum desses o faria 'vomitar', não sei.
No geral, os concretistas atuam através de traduções criativas, outraduções, extraduções. Se você procurava algo literal, errou feio.