RECORDAR vs ACORDARSE DE | Remember, recall, remind in Spanish 🇪🇸 Aprender español
Vložit
- čas přidán 2. 06. 2024
- ¿Cómo se dice “I remember” en español? ¿Se dice me recuerdo, me acuerdo o recuerdo?
👉 En la lección de español de hoy vamos a aprender la diferencia entre estos dos verbos confusos en español: recordar y acordarse.
🇪🇸 Aprende español conmigo: alegrespanish.com
🔔 Suscríbete al canal: shorturl.at/guBTX
👩🏻🏫 ¿BUSCAS UN PROFESOR DE ESPAÑOL?
Prueba una clase GRATIS ➡️ shorturl.at/bnyIR
🎬 APRENDE ESPAÑOL CON PELÍCULAS Y SERIES DE NETFLIX:
Prueba 7 días GRATIS ➡️ shorturl.at/hkmrP
📚 LIBROS PARA APRENDER ESPAÑOL:
Short Stories in Spanish (BEGINNERS): amzn.to/47TZgm6
Short Stories in Spanish (INTERMEDIATE): amzn.to/3OkjX3u
⏱CAPÍTULOS DEL VÍDEO:
00:00 ¿Cómo se dice "I remember" en español?
00:44 Los dos verbos correctos: recordar y acordarse
01:31 Explicación del verbo ACORDARSE
02:24 Ejemplos de oraciones con el verbo ACORDARSE
02:59 Explicación del verbo RECORDAR
03:56 Ejemplos de oraciones con el verbo RECORDAR
04:25 El verbo RECORDAR con objeto directo
04:51 El verbo RECORDAR con objeto indirecto
05:16 Ejemplos de oraciones con el verbo RECORDAR con OD
05:32 Conclusión
Muchas gracias por ver el vídeo♥️
#lecciondeespañol #verbosconfusosenespañol #spanishlesson
Bravo 🎉
thanks for sharing this
Gracias por comentar. 😊
Muy bien explica.
Hola, muchas gracias. 😊
Andrea, tu contenido está cada día más,¡mejor! Enhorabuena 🎉.
Saludos brasileño desde Río de Janeiro 🇧🇷😚 hasta España 🇪🇸😘.
Muchas gracias por tu comentario, me da ánimos para continuar. ¡Saludos a Brasil! 😊😊
@@alegrespanish Tu contenido es perfecto, ¡Enhorabuena! Continue entonces, pues eres una excelente profesora.✌️😘.
Holli , soy de brasil y estoy apriendendo a hablar espanol ... graçias por tu classes profe hermosa !!!
¡Fantástico!👏👏 Gracias por comentar.
He aprendido español de mi casa, quiero decir que me gustaria hablar fluido en la calle.. entoces necessito cambiar mi mente para español y así mejorar um poquito por dia.. soy brasileño y español es muy similar con portugues, me lengua materna. Bueno, hoy aprendi palabras nuevas para poner em practica. Hasta luego, saludos desde Brasil 🇧🇷
¡Muy bien! Sí, el español y el portugués son muy similares. Puedes aprender rápido con práctica constante. ¡Ánimo! 💪
Su voz me hace alegre 😁 Yo suscribio!!
Muchas gracias por tu comentario y por suscribirte al canal. 🤗
Adorei o vídeo. Inscrito!
Muchas gracias 😊
First time watching this video. At first I really loved that you spoke clearly. I’m beginner intermediate but can usually figure out what people are saying. The only thing that I think you should do differently is say your examples WAAAYYY slower. It’s too fast to take in all at once. You should know this for being a better teacher.
Thank you for your comment. Remember you can always change the speed if a part of the video is too fast for your level. Kind regards. 🤗
Hola ! Antes que nada , gracias por lo que haces por nuestra lengua !
Y tengo una pregunta : no podríamos decir, por ejemplo :
" ME RECUERDO CUANDO NIÑO ... ... etc etc ... ?
Gracias !!!
¡Hola! Gracias por tu pregunta. Según la RAE lo adecuado es usar "recuerdo" o "me acuerdo", pero no "me recuerdo". Puedes ver de nuevo el vídeo donde explico el porqué. ¡Un saludo! 🤗
Hola ¿es correcto “estar confuso” o “estar confundido” o ambas?
Hola Marco Angel. Gracias por tu pregunta. "Confuso" como adjetivo referido a una persona significa 'desconcertado, sin saber qué hacer ni qué decir'. Con este sentido, es intercambiable por "confundido". Sin embargo, cuando significa 'poco claro o difícil de comprender o distinguir', no puede ser sustituido por confundido. Por ejemplo: Este ejercicio de gramática es confuso. (No podemos decir: Este ejercicio de gramática es confundido). Espero que lo hayas entendido. ¡Un saludo!
Soy ruso pero veo que el idioma espanol es un poco dieferente en Espana y America latina. Por ejemplo las palabras Mucho, Noche y otras palabras.
Sí, es el mismo idioma pero tenemos algunas palabras diferentes y pronunciación distinta, pero aún así nos entendemos. Gracias por tu comentario. ☺️
🙄 Mucho y noche son iguales. Español en América hay muchos, con diferencias mayores de las que pueda haber entre alguna de esas variedades y otra de España. Quiero decir, el español de Cuba es mucho más parecido al del sur de España que al de Méjico y el de Argentina no se parece más al de Colombia que al de España.
Wow 😮 no me mames guey no me recuerdo 🤷♂️🤦😅
😂😂