Are You Ripping Blu-ray to MKV Properly? | How to Make Sure You Maintain Proper Forced Subtitles

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 09. 2024

Komentáře • 116

  • @Techthusiasm
    @Techthusiasm  Před 2 lety +2

    Check out out my most updated video on ripping of MKVs where I streamlined and simplified the process a bit. czcams.com/video/clIrFOvOmIc/video.html

  • @andypocock5520
    @andypocock5520 Před 2 lety +22

    Even easier, ignore SubtitleEdit and switch MediaInfo in tree view. When you see the subtitle tracks in the tree view it will tell you how many "Elements" there are. The smaller number of elements will be the forced track.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +4

      Oh, that's nice for a quick check, thanks! Sometimes you really need to see the content itself though, at least for more complex items like Anime.

  • @ScorchedPainter
    @ScorchedPainter Před 2 lety +9

    I just have to say I immensely appreciate you sharing your knowledge and how detailed you go into all your videos. Just discovered your channel yesterday. Thank you!

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +1

      Thanks! 👏 I love hearing when my stuff helps someone.

  • @blueriverlore
    @blueriverlore Před 11 měsíci +1

    This video turned up at random on my feed. It's odd because I've just upgraded my old DVD player to an LG Blu Ray. Yes... I downgraded the firmware. I have started to accumulate quite a few Blu Ray HRD disks I plan on ripping so I can stream them properly. My caveat to this since I'll be turning 70 this coming November, I prefer having all subs displayed including Alien jibber jabber. I collect 80s horror and scifi and have an extensive collection of collectibles including a lot of movies from that period. I SUBSCRIBED so I can review a lot of your videos here and see what other helpful information you have. Thanks again!

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 11 měsíci +1

      Welcome to the channel! There's a bunch of info on setting up local media servers.

  • @thereallantesh
    @thereallantesh Před 2 lety +4

    This was pretty interesting. I've always just ripped all the English subtitle tracks, and if there is an issue when watching a particular movie I'll try each one. I don't know that I'm ready to commit to going this far, but I'm glad to know that it's possible. I also appreciate you showing how to rename items in MakeMKV. I didn't know I could do that. I have a couple of double disk DVDs I had to combine using another program, and that process stripped out the audio language names. I was able to rename them with MakeMKV thanks to your video.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +1

      I'm glad the video was helpful! There are a few videos related to ripping MKVs on the channel, including a very recent one. Check them out.

  • @Weeem
    @Weeem Před 7 měsíci

    Nice.
    Up until now I've been pulling down all the (en) subtitles and if there's foreign diologue I switch between the 2-3 to find the one that's forced.
    They're only small, so no problem with space and I often watch with my elderly dad who needs full subs, so it's good to have them all so he can follow along.
    Where your method shines tho is with 3D. I've just started investing in expanding my 3D library with the new VR tech that's recently been available with decent lenses (wasn't worth it until now).
    It's easy enough to switch subs during normal viewing, but with a VR headset on it's a bit more clunky. having it set the right subs as default all the time will make it a better experience.
    Got a lot of used and a few new 3D disks coming, so it'll be good to get the method down early to save reprocessing

  • @mayday6880
    @mayday6880 Před 7 měsíci +1

    I don't have the patience to analyze every BluRay. What I do now is selecting every english subtitle (without force flag) when ripping. Later then, only when neccessary, I edit the mkv with "MKVToolNix GUI" and there I can skip subtitles and make the right one forced.

  • @regulartxdude7813
    @regulartxdude7813 Před rokem

    Thank you so much. This is the reason I stopped ripping. I had a big problem with one of the Captain America movies. I am still watching your video and hoping it is the solution.

  • @Ruicarrico
    @Ruicarrico Před rokem +1

    Great video, you should make one on how to add subtitles on a MKV, for the non English speakers is sometimes a option when their language isn't included in the disc. I use MKVToolnix

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem +2

      Noted!

    • @Ruicarrico
      @Ruicarrico Před rokem +1

      @@Techthusiasm I'm Portuguese and lots of disc's don't came with subtitles, so the workaround isn't to mix them in the MKV. Thanks for the reply.

  • @JLRJ
    @JLRJ Před 2 lety

    I mainly rip to MKV and when I have a problem with that I just do an ISO. I'm not really into a lot of foreign films. I would say less than 1% of my Movies are foreign. Movies that are a must have(big budget movies)I buy the 4k version. I don't rip my 4k Movies I just play them on my Oppo 203 which is only 4/5 ft from where I sit. Wish I had bought the 205 when I bought my 203. At the time I didn't have a clue Oppo wasn't going to make Dvd/Media players anymore. I will use your videos for reference if I need to get the most out of recording subtitles. Great video as always!!🥳👨🏾‍🦲

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      Oppo was great. I’ve had a couple 203 models.

    • @JLRJ
      @JLRJ Před 2 lety

      @@Techthusiasm Yeah I had the 103 and sold it on Craigslist for $400 in 2017. I then bought the 203 for $550 same day. 0 problems in 5yrs. Wish my Samsung QN75 TV that lasted 3yrs would have listened!!😢👨🏾‍🦲

  • @jayleng9630
    @jayleng9630 Před 2 lety +1

    Thank you for teaching us the correct way I've adding sub title 👍

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      My pleasure. Be sure to check out all the ripping videos on the channel, especially the last one.

  • @OnlineAFK
    @OnlineAFK Před 6 měsíci

    After burning on MakeMKV i go to handbrake and let it do the foreign audio scan on all the audio tracks and burn it into the movie. Handbrake also condenses the movie down considerably without noticable loss, but takes 4-6 hours.

    • @mikefrost2244
      @mikefrost2244 Před 5 měsíci

      I do that same workflow, and I have it mostly automated in Python now. I look up the official movie title and release date via tMDB, rip it from disc to mkv with makemkvcon, convert to a Plex-ready mkv containing desired audio tracks and subtitle tracks using HandBrakeCLI, then transfer to my Plex Media Server and check the Plex library metadata to make sure the transfer was successful. Everything but the forced subtitle tracks works. Gotta figure out how to get the element counts of the subtitle tracks, and then I bet I can get a fairly reliable automatic configuration.

  • @txag007
    @txag007 Před rokem

    TIL anydvd makes 4K iso files. I’ll have to give it a shot as I’m working to make iso backups of my 4Ks for additional protection.

  • @Jahang89
    @Jahang89 Před 2 lety +2

    I’m still a bit confused about one part. When you load up the iso on SE you see there are tracks 3 and 5 and then go back to makemkv. How do you know for sure that the one you selected is #5 because as far as I’ve seen on makemkv it doesn’t show numbers.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +1

      The numbers for the subtitles tracks, I have found, don’t actually seem to line up in any way that I can make sense. MakeMKV doesn’t show numbers, correct. SE will give them numbers though somehow from the meta data that does make it into the MKV. They are always sequential though, so you can still tell them apart.

  • @andydavies27
    @andydavies27 Před 9 měsíci

    Thank you so much, I ripped so many of my films and then when playing back through Plex realised I had missed out on so many of these subtitle arts (in particular Mission Impossible Ghost Protocol with the first 15 minutes mostly in Russian!) - now to re rip those movies......(facepalm!)

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 9 měsíci

      Glad this helped! I fear a lot of folks have made similar mistakes in their ripping.

  • @lesliew3971
    @lesliew3971 Před rokem +1

    Thanks for these videos, just discovered your channel a couple weeks ago. I was wondering, how much more storage would it use to be less selective with the audio and subtitle tracks? For example, I understand wanting to extract the highest quality audio, but what about having a couple other choices selected as a fall back? Maybe to play on non-Dolby atmos equipment? How much data would say a 5.1 surround track on a 90 minute movie take to include? Same with just including all of the English subtitles, and maybe grab the Spanish too, just in case you have someone over who would like that? Thanks!

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem +1

      It would add more to keep the other audio tracks, but not all that much if you only kept one lower fidelity audio and more subtitles. Subtitles are really zero storage. It's just a text-style set of information. It just gets more involved tagging everything right when you try to keep multiple regular subs and have any potential forced ones work properly.

    • @lesliew3971
      @lesliew3971 Před rokem +1

      @@Techthusiasm thanks for the help!

  • @jeremyluke8022
    @jeremyluke8022 Před 3 měsíci

    My question is when I use make mkv it always has tons of folders one being STREAM were the movie seems to be but it’s separated and non let me click just one and play the movie it’s always clips or 10-30sec parts so how do I use this and get the results I get with those pay rippers were it very simply copy’s the movie into one folder and in that folder is the one click movie that plays it why is this separated and if that’s the only way how can I combine them to play the movie cause none of the separate chapters or what ever that is plays the movie all at once

  • @BartVannuffelen-uf4qq
    @BartVannuffelen-uf4qq Před 4 měsíci

    Maybe a strange question:
    After using Subtitle Edit, how do you know which one is number 3 and number 5 in MakeMKV? I don't see the numbers anywhere?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 4 měsíci

      You lose the numbering, but the order is still sequential.

  • @robertivey3268
    @robertivey3268 Před 2 lety

    Thanks for this excellent tutorial. I guess that I have a lot of re-ripping to do. Are there other movies that this should be done with? Thanks

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      Depends what types of movies and genres you usually rip, but quite a few titles require proper subtitle handling. I have another video coming soon updating my process a bit and streamlining the information. I think I have it scheduled for next week.

  • @Runawaygeekchannel
    @Runawaygeekchannel Před 6 měsíci

    I assume you have an Atmos setup, otherwise you should take the DD and 2.0 tracks as well. They will be mixed better for their respective setup. Atmos is only better if you always listen in Atmos with an Atmos hardware setup.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 6 měsíci

      My theater is Atmos and my living room is 2.2. I think I would disagree. I prefer just having a single audio track with no need to change or manually select things. It's perfectly fine to use the lossless Atmos tracks downmixed to PCM output via Infuse on my Apple TV in the living room. This should still sound much better and more dynamic than a native, lossy, lower bit rate track (unless that 2.0 track is PCM to start). I wouldn't want lossy DD in there.

  • @whatevah666
    @whatevah666 Před rokem

    Cool tip, did not think of this so thanks :)

  • @masoodsiddiqui6955
    @masoodsiddiqui6955 Před rokem

    Thanks for the great explanation on this subject!!
    In the scenario where I want to keep the main dialogue subtitles as optional and force the translation dialogue... is the flag for main dialogue just "d" and the flag for forced dialogue is "df"?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem

      Thanks! You would only flag the forced, but keeping both requires a whole different level of work to edit everything so you have the main default sub track and then the forced flagged as forced within it. This is not how many discs are set up by default as well. It'll take much more effort and manual editing.

  • @lawyer1165
    @lawyer1165 Před rokem

    I generally don’t bother with subtitles, but rip all of the English language sound tracks. I have noticed that commentaries generally are found on a stereo track located at or near the bottom of the audio stream options. I haven’t tested ripping only the highest audio option.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem

      You do need to make sure to get subtitles though when there are forced ones in the disc or else you miss out on important information when watching your movies.

    • @lawyer1165
      @lawyer1165 Před rokem +1

      @@Techthusiasm The films in my collection generally don’t have space aliens. I have wondered, however, whether “Patton” has subtitles when the German soldiers are speaking German. I’ll have to play the disk to find out. When I ripped a new disk earlier today, I included the forced subtitles.

  • @ajstruhar2048
    @ajstruhar2048 Před 9 měsíci

    I'm just learning all this as was curious if you could just repeat these steps for this particular movie on every movie and on both English subtitles tracks?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 9 měsíci

      I'm not understanding your question, sorry. You want me to make videos showing how to properly rip every movie? Sorry, no way I'm able to do that. :)

  • @sethterwilliger9434
    @sethterwilliger9434 Před 4 měsíci

    was ripping wakanda forever and mkv will not name a nonforced subtitle track as forced worked for black panther though

  • @bloemkoolsoep
    @bloemkoolsoep Před 4 měsíci

    After Subtitle Edit and knowing you need number 5, how do you know in MakeMKV what is number 3 and what is number 5? I don't get that. Thanks

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 4 měsíci

      The subs come out in sequential order in the MKV, so after you check Subtitle Edit, you know which ones you can dump and which you may want to keep.

  • @fucyahoo
    @fucyahoo Před rokem

    Would you be able to tell me how to do the following?
    1) Rip audio from a blu ray so that can edit it and burn it back to a blu ray?
    2 how rip a blu ray and edit the subtitles and burn it back to blu ray?
    I would greatly appreciate your input.
    Thanks!

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem

      Check out all the MKV-making videos on the channel. Your questions are quite a lot more involved than a single comment answer. :) If the videos aren't enough help, keep in mind I offer 1:1 consulting services to help teach this stuff.

  • @Eviper44
    @Eviper44 Před 6 měsíci

    What if you want the regular subtitles also? My girlfriend has THJ so we usually have Subs on so she can read when someone talks to low.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 6 měsíci

      If you rip the regular/main subtitle tracks, you should always end up getting the forced subs as well. So, unless you want the normal and the forced separate, you shouldn't need to do any extra work.

  • @dianamouton225
    @dianamouton225 Před 11 měsíci

    Nice content, I’m gathering, the best way to make the mkv file is from the ripped iso?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 11 měsíci +1

      Check out the full run of videos on this topic on the channel. ISO first then MKV is useful if you have to iterate on the MKV. I optimized my process though quite a bit to avoid the ISO step.

  • @best-sound
    @best-sound Před 2 lety

    Great content. What I could not find in MakeMKV is how to rename the tracks. How could I do that? Thanks!

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +1

      You might need to put the tool in Expert Mode first. Then the pull down appears on the right when you select a track and gives you modification options, including name.

  • @TEM937
    @TEM937 Před 2 lety

    Not a question about subtitles, but why do you choose AnyDVD to make the ISO instead of using the backup feature in MakeMKV? I just started using MakeMKV, and I've noticed other CZcamsrs will use other software over the backup feature built into MakeMKV.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +3

      Good question. The same process can be done entirely with MakeMKV using back up for the same reasons. MakeMKV backs up to folder structure, and when dealing with a full disc I just prefer an ISO. It’s one file. Easier to move around, copy, restore from a delete if I need it back. I’ve long had a lifetime AnyDVD license so I’m just used to using it.

  • @Music.Movies.67
    @Music.Movies.67 Před 2 lety

    My Mede8er 1080p media player plays subtitles automatically at the start of the Video and l only put one PGS subtitle in the mkv rip, whether it is normal dialogue or just the foriegn speaking parts only

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      If you put one sub track in a movie file and the player is set to play subtitles, then it’ll show whatever is in the track of the file. That’s a little different of a concept being just straight playback of a sub track. Haven’t heard of Mede8er in a long long time. I don’t think those boxes every played real forced flagged subtitled automatically. Unless it ended happening later on in their life cycle.

  • @zenverlot36
    @zenverlot36 Před rokem

    What do you use the movie chapter names? Black Panther has names for each movie chapter. Makemkv doesn't allow to edit or include chapter names when ripped.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem

      I don't name chapters in any of my rips. MakeMKV will keep the chapters and time codes though. You might need a tool like MKVToolNix to name them.

  • @earthbowser1493
    @earthbowser1493 Před 7 měsíci

    Is there a way to force a subtitle track for an already made MKV?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 7 měsíci +1

      You'd have to get ahold of it separately and then re-mux them together with another tool.

  • @wesg92
    @wesg92 Před rokem

    What about the regular/full English subtitles? I would want those too. Where were those?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem +1

      Per the videos, I didn't retain all subs, just the forced ones. You'd have to do similar work to keep all the base subs and a lot more work on some rips to structure both the full subs and the forced subs. That can sometimes involve a lot of manual work depending on the movie and how the disc is put together.

  • @Nightshde-V2
    @Nightshde-V2 Před 9 měsíci

    Is there a way to merge subtitle tracks?
    I just built my first plex server and currently working on ripping all my DVDs, but have run into an issue with my first foreign language film which also has some english in it. There are 2 english subtitle tracks but they each only have some of the subtitles. The first subtitle track is just the english translations for the original language audio with no subs for the english parts of the film and the second track is more like CC with the sfx labeling and the subtitles for the english parts but no translation subs for the original language parts.
    Is there a way to easily merge the translation subs along with the CC english subs so I can have subtitles throughout the movie or am I stuck creating a new track and copying & pasting from the original 2 to make the merged file?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 9 měsíci

      You would need to use other tools. Check MKVToolNix on Windows.

  • @stacksmasher
    @stacksmasher Před 5 měsíci

    I don't get it. The Subtitles are so small why not just add them all? Seems like a ton of work to do very little.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 5 měsíci

      There's more to it than that though. There are complications with forced vs. general and when subs should vs. should appear and how that might happen automatically vs. having to manually select or intervene. Subs really complicate the whole ripping idea.

  • @tuborice4571
    @tuborice4571 Před 2 lety

    Hi thanks for the video. Would this be the same for Avatar and rungs.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +1

      Lots of films have the “forced” subtitles in separate tracks without actually being flagged as forced. I don’t a list and I don’t recall on those films specifically. That’s why you have to do the process of ripping all the subs and manually verifying any time there is more than one English subtitle track in the mastering.

  • @wesg92
    @wesg92 Před rokem

    Is there a good site that will show if a movie has forced subtitles? I've ripped a dozen movies or so before watching this, and I don't really need to redo them unless they actually have forced subtitles. So, I'd love to be able to check if they do instead of re-ripping the movie. Thx!

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem +1

      There had been a crowd-sourced Google doc for this, but I find it to be incomplete enough that I don't use it. I'm not aware of another reference.

  • @blade1551431
    @blade1551431 Před rokem

    I have an mp4 format video with subtitles in the video no separate srt file or anything like that is there any way to delete this subtitles basically integrated in my mp4 sorry if my English is bad

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem

      You'd have to remux the file and only include the pieces you want.

  • @Edog1337
    @Edog1337 Před rokem

    What if i want optional full subtitles as well? We run subtitles in my family if we turn volume low

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem

      Check out other videos in this playlist czcams.com/play/PLPFrhh2ABNefZpLXSEGVIgGP4ze-F4Ic1.html for a lot more on ripping MKVs. I discuss subtitles quite a bit through a few different videos.

  • @ligmaballs2022
    @ligmaballs2022 Před 9 měsíci

    May i ask, why did you choose the english track with less subtitles?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 9 měsíci

      That one contains only the forced subtitles. That's all I'm after in the MKV file.

    • @ligmaballs2022
      @ligmaballs2022 Před 9 měsíci

      @@Techthusiasm what makes the forced subtitles more important than the track 3 subtitles? If you choose only the track 5 subtitles to rip out, do you only see the track 5 subtitles in your final MKV?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 9 měsíci

      You need forced subtitles to enjoy a movie. All subtitles are optional. We don't need full subtitles in our household.

  • @bulcub
    @bulcub Před 11 měsíci

    can I also in vlc or any player that supports disable the force subtitles in the mkv file?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 11 měsíci

      Hmm, I'm not sure. I believe most player should let you choose to honor forces subtitle playback or not. VLC for sure you should be able to select no subs.

  • @djobitwan7
    @djobitwan7 Před 10 měsíci

    Does the forced subtitles have this problem in MakeMKV, if I rip the entire disc? I keep everything checked, so the forced subtitles should be in there correct? I'd like to know for sure.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 10 měsíci

      If you rip to folder structure or ISO and play back with a fully feature player that can read and understand the full disc structure, then you'll get all the proper subtitles at the right time on playback. So no concerns about forced subs in that case.

    • @djobitwan7
      @djobitwan7 Před 12 dny

      @@Techthusiasm Another quick question. I went back and redid an Anime MKV episode. It looked like it worked, but if I use MakeMKV and look at the new episode and see where the MKC Flags are, it has the first subtitle to default again and the "Forced" one I put in and named "forced" and put the df in the flags....those are not in there either. Is there something i did wrong?

  • @Maximum.Spider
    @Maximum.Spider Před 2 lety

    How can you tell which one is subtitle track is #3 or #5 etc?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      Check out my latest video on the subject, which makes it a bit easier to find the forced subtitles and map them to a specific track. It makes the numbering arbitrary. czcams.com/video/clIrFOvOmIc/video.html

  • @cbrown1472
    @cbrown1472 Před 2 lety

    So Subtitle Edit is only for PC? Is there an equivalent Mac version?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      PC, unfortunately. I haven’t found a Mac version published nor a Mac app that does exactly what it does as easily. I rip on my Mac now with MakeMKV and run Subtitled Edit in a Windows VM.

  • @lazinggu2051
    @lazinggu2051 Před 11 měsíci

    Based on my experience, the best software to convert Blu-ray to digital copy with desired subtitles is DumboFab Blu-ray Ripper because it features powerful Blu-ray decrypting ability, ultra-fast Blu-ray ripping speed, and excellent output quality.

  • @Rob_James
    @Rob_James Před 2 lety

    I def ripped mine wrong When I was watching a quiet place on my zappiti the sign language part that usually has forced subtitles wasn’t there :/

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      Oops! This stuff can be a pain sometimes.

    • @Rob_James
      @Rob_James Před 2 lety

      @@Techthusiasm yup. And I only have 6tb on my kscape so I save that storage for good new releases I filled 21 tb of storage for my physical collection that I play back on zappiti. That’s like a million bucks in kscape storage lol

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      Yeah, but you don’t need to keep everything local with a K. The entire movie store is your collection. You’re only about $25 and 10 minutes away from watching anything. Versus a DIY server can be built big cheap, but you have to procure every disc and put the time in to rip it properly. I have like 1,200 movies on K and only 12TB of storage.

    • @Rob_James
      @Rob_James Před 2 lety

      @@Techthusiasm very true. Can just download as needed

  • @Movieman2099
    @Movieman2099 Před 2 lety

    Wondering where I can get the 4K ripper?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety

      MakeMKV is available right from their web page. It’s free software, but if you end up using it a lot, I recommend paying the $50 to reward the developers.

    • @Movieman2099
      @Movieman2099 Před 2 lety

      Sorry, I mean the 4K burner? Where might someone be able to purchase one?

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +1

      Oh, sorry. If you go to the MakeMKV forums and search around you can source rippable drives from folks that are already taking care of getting the right model and rollback firmware and stuff to rip 4k discs. It’s another hassle factor of doing this. That’s how I bought mine.

  • @chelrob2
    @chelrob2 Před 5 měsíci

    Just select all the subtitles and call it a day

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 5 měsíci

      That doesn't solve the core issue though around forced subtitles and getting them displayed on your screen when are they supposed to be automatically.

    • @chelrob2
      @chelrob2 Před 5 měsíci

      @@Techthusiasm you can choose the subtitles you want during playback with your remote.

  • @Herofmine
    @Herofmine Před 2 lety

    I just download mkv from online, no headaches

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před 2 lety +1

      Well, no comment on that. To each their own I guess.

    • @Herofmine
      @Herofmine Před 2 lety

      @@Techthusiasm 😂 you know the drill

    • @austinramsay
      @austinramsay Před rokem

      But also, if everyone did that, there would be no demand for blu-rays and they wouldn't exist.

  • @queenpillpopper8050
    @queenpillpopper8050 Před rokem

    Dvdfab

  • @paulrevere1479
    @paulrevere1479 Před rokem

    Or just leave all subtitles checked.

    • @Techthusiasm
      @Techthusiasm  Před rokem +1

      I wouldn't recommend ripping that way. You could end up with a hornet's nest of subtitles in some cases that will be very hard to navigate and know what you are selecting during playback.