主歌、副歌的名字到底是怎么来的?主、副究竟代表了什么?为什么副歌反而更精彩?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 10. 2021
  • 成为此频道的会员即可获享以下福利:
    / @daodaofeng
    B站、微博、抖音同名,欢迎关注!
    课程、合作请联系:daodaofeng@yahoo.com
  • Hudba

Komentáře • 189

  • @annietotoron
    @annietotoron Před 2 lety +79

    天啊!你怎麼知道這問題困惑我許久了😂終於在今天得到了解答!
    叨叨馮特別適合當老師,那些什麼例子真的舉得太好笑了哈哈哈!「今天天氣真好」還有「哎呀!他可真厲害啊」可真笑死我了🤣
    後面結尾也是很中肯,定義對專業人士肯定是很重要的!創新是發展下去的動力!期待解析波西米亞狂想曲!!

  • @jerryjiang1217
    @jerryjiang1217 Před 2 lety +31

    我自己感觉,口水歌确实都更注重副歌。然而优秀的流行作品里面主歌还是很重要的,因为主歌讲故事,给你提供意境,才能让感情在进入副歌之前有足够的积累

    • @jarvisluo5723
      @jarvisluo5723 Před 2 lety +3

      口水歌的主歌和副歌都很容易聽膩 套和弦所以旋律很容易猜 或者處理不好會有突兀的地方 優秀的歌無論主歌副歌都好聽和耐聽 比如說周杰倫很多歌甚至覺得主歌比副歌好聽

  • @treexlxthroughmyeyes
    @treexlxthroughmyeyes Před 2 lety +60

    我需要你托梦,我也能给你托梦,我还能给大家托梦,今天天气真好。

  • @lillyjin6974
    @lillyjin6974 Před 2 lety +3

    主歌是说故事,副歌是重复吆喝出中心思想。副歌当然精彩,因为那是整首歌的灵魂中心思想。 没有主歌不行,就没了故事。没有副歌可以,它不直接告诉你,你自己去想中心思想。

  • @lubinghe89
    @lubinghe89 Před 2 lety +8

    叨叨老师说自己可能去另一个世界的时候,我的心揪了一下😂

  • @coachivan638
    @coachivan638 Před 2 lety +7

    谢谢老师的讲解,对打破规律这点,最近刚好有点感觉。
    因为《披荆斩棘的哥哥》这档节目,再次听到齐秦的《花祭》。这首1987年出版的歌,副歌有一句"花开的时候",在最后一次唱时,前面加了一个"在"字,成了"在花开的时候",感觉情绪有被推高了一些。
    这个例子让我有感,就是偶尔听到有一丁点儿变化的副歌,确实是可能让人耳目一新的,哪怕是一首旧歌,因为几十年来,少有人是如此打破常规的。

  • @cooltoseewellness
    @cooltoseewellness Před měsícem

    感謝專業生動地解說,受益良多。真的很棒的影片製作!(大推~)

  • @nkaspirin
    @nkaspirin Před 2 lety +1

    讲得好清楚,谢谢你

  • @bryanyin
    @bryanyin Před 2 lety

    好期待下期!

  • @JJJ-oi3ge
    @JJJ-oi3ge Před 2 lety

    长知识了!这个问题也困扰我许久,感谢老师的解答

  • @user-xu4uz1xp3j
    @user-xu4uz1xp3j Před 2 lety +1

    很有趣,很有启发!!

  • @vivianday694
    @vivianday694 Před 2 lety

    谢谢讲解 期待更多!

  • @user-kw7vf1js8m
    @user-kw7vf1js8m Před 2 lety

    谢谢老师解惑

  • @ShanghaineseinLA
    @ShanghaineseinLA Před 2 lety

    下期很期待!!

  • @doogicoder
    @doogicoder Před 2 lety

    这期牛逼,解了我多年心中的迷,并且有理有据。谢谢叨叨。。

  • @jumpTiger888
    @jumpTiger888 Před 2 lety

    厉害厉害!真是解惑了呀!讲的好呀

  • @lindar8433
    @lindar8433 Před 2 lety

    感谢叨叨冯大大通俗易懂的讲解,解答了一直以来的困惑!这么好的口才,还博古通今,太优秀了,膜拜!

  • @larrych9773
    @larrych9773 Před 2 lety

    困扰多年的问题终于明白了,冯老师讲得很好

  • @songzhang7382
    @songzhang7382 Před 2 lety

    真清楚!

  • @GraceinStarryNight
    @GraceinStarryNight Před 2 lety +2

    Can't wait for the next video!

  • @HiCy2012
    @HiCy2012 Před 2 lety +1

    叨叨可真厉害!👍😅期待名曲解析

  • @isguitaron
    @isguitaron Před 2 lety

    太精彩了。真是宝贵的知识。

  • @lentostinato
    @lentostinato Před 2 lety +3

    香港很早(七八十年代)就有主歌和副歌的叫法了,记得当年採访黄霑时就用到

  • @circlewind
    @circlewind Před 2 lety

    期待下期

  • @maxgiantbanana7344
    @maxgiantbanana7344 Před 2 lety +4

    成功把副歌和託夢結合的老師,太厲害了

  • @nali3384
    @nali3384 Před 2 lety

    谢谢

  • @vinbo2232
    @vinbo2232 Před 2 lety

    谢谢,解了我多年的迷惑

  • @yannbinn
    @yannbinn Před 2 lety +1

    太好了早就該講一下了

  • @hao-yuanfernandjeng7624
    @hao-yuanfernandjeng7624 Před 2 lety +2

    我個人認為,主副歌兩個名詞的最好解釋,就是叨叨所謂“結構承接的關係”,沒有verse就沒有refrain的這個主副概念而來 (法語叫couplet, refrain ; chorus 通常指一個thème的solo, 或是jazz裡的improvisation)。
    除此之外,和外文名詞的翻譯真的是八竿子打不著關係,所以大家了解之後,不需要糾結在中外名詞對比,因為本來就是不同想法的命名。

  • @oayshawn2843
    @oayshawn2843 Před 2 lety +1

    讲得很清楚!请问可不可以分析一下Max Martin写歌人的技巧呢?他从一开始的布兰妮到现在的当红艺人 他写得歌一定大卖 可以分析一下他的套路吗 虽然听多了是听得出来他的风格 。。。!!

  • @nnn__
    @nnn__ Před 2 lety +9

    非常期待bohemian rhapsody !!

  • @ZieousZ
    @ZieousZ Před 2 lety

    能讲讲五线谱固定调、简谱首调吗?总觉得说的莫名其妙的

  • @angli3987
    @angli3987 Před 2 lety

    今天天气真好,你可真厉害啊。

  • @dgungtseng3796
    @dgungtseng3796 Před 2 lety +1

    众人皆称花儿靓,
    几人曾赞叶儿壮,
    若无枝干苦支撑,
    土里根须看它们装。
    可以有几种理解:
    主 副
    表演 喝彩
    叙述 抒情
    布局 收官
    后场推进 临门一脚
    ...
    显然受众在副歌部分有很强的参与感,有种我上我也行的错觉,有足够的共鸣,自然传唱度高。
    受教受教。

  • @patrickhowell2699
    @patrickhowell2699 Před 2 lety +3

    今天天气真好,给您拜个年吧😂😂

  • @xxxxj9086
    @xxxxj9086 Před 2 lety +1

    这几年很多流行音乐一开头就唱副歌,就是为了迅速吸引听众,挺急功近利的事情

  • @seanming75
    @seanming75 Před rokem

    就像歌劇的詠歎調、小提琴協奏曲的第三樂章一樣,最精彩但不是最重要

  • @MrKissmass
    @MrKissmass Před 2 lety

    叨哥,非常感谢你的视频。
    不知能否再在这里请教叨哥及各位一个问题:我平时自学音乐,基本都是在油管看视频学习。我感觉我现在进了一个胡同儿爬不出去,就是我用和弦只会用block和弦,顶多来点最简单的琶音,极其单调,毫无动力。看别人弹个251都能弹出花儿,我想整点复杂的,但怎么整都感觉不是那回事。想请教请教,这方面应该如何提高呢?(我不会乐器,都是在daw里玩儿,不知道这个对于学习有没有影响)

  • @chensophie3649
    @chensophie3649 Před 2 lety +1

    今天天气真好!

  • @liqin760
    @liqin760 Před 2 lety

    冯老师,能否评价一下窦唯的早期摇滚音乐呢?

  • @exoticgroove9915
    @exoticgroove9915 Před 2 lety

    我想请问,如果是流行音乐的器乐曲,那应该怎么翻译呢?Verse翻译成主歌就不合适了吧?这种情况下毕竟不再是歌曲,没有歌词的是纯音乐(非古典)情况下,应该叫什么比较合适?

  • @davidyh3
    @davidyh3 Před 2 lety

    叨叨,想看到你分析一下,原版和正联电影里的《Everybody Knows》哪个更有艺术价值,不知道可不可以。觉得两个版本会有不同,但是却也不完全能说出来不一样在哪!谢谢!

  • @017anon
    @017anon Před 2 lety

    中世紀的世俗詩歌幾種常見形式中,使用疊句(refrain, 讀成 rɪˈfreɪn)是一個常規做法。後來17世紀之後興起的英國聖詩中重複的部分就使用這個詞,因這詞有重複的意思,所以翻譯成複歌有其道理。流行歌翻譯成副歌是另一個故事了,就是你有提到的songwirting method中的hook,成了音譯了。

  • @user-qn1tp6kr1r
    @user-qn1tp6kr1r Před 2 lety +10

    这样看来,«诗经»里很多诗篇/歌谣,常出现很多重复的语句(有些虽然个别字眼有变动,但大体可视为不变的语句),是不是可以认为是“副歌”?而且鉴于这些诗篇多用于祭祀或宴会这样的场合,这些大体重复的语句很可能就是合唱部分。但这样说来,古人好像也是更重视副歌,因为诗经里的“副歌”部分,往往属于炒热气氛的高潮部分。。。

  • @trunkzhao
    @trunkzhao Před 2 lety

    有理

  • @user-ib5pf9oo8l
    @user-ib5pf9oo8l Před 2 lety +1

    嗯,bohemian rhapsody! 等你的分析!

  • @bigchinshow
    @bigchinshow Před 2 lety +1

    就等下期了

  • @tianxizhao4961
    @tianxizhao4961 Před 2 lety

    看到让观众去那边,我果断点了赞哈哈哈哈哈哈哈

  • @user-jz4bg2ut1n
    @user-jz4bg2ut1n Před 2 lety +1

    其实回到最初,《尚书》本就说“诗言志,歌咏言。”歌唱的还是想说的话和故事,也就是更重叙事的主歌才是主体。

  • @yangyanghuang6189
    @yangyanghuang6189 Před 2 lety

    主歌和副歌,我个人一直认为是源自于奏鸣曲式中的主部和副部,或者说奏鸣曲式中的主部和副部借用了主歌和副歌的特点,总之它们确实有着很相似的特点和功能性呀。

  • @kailin4639
    @kailin4639 Před rokem +2

    主歌就是歌曲的实质内容,所有的叙事信息都在这里面,副歌一般是感情抒发、总结。从文本的角度就是这么回事

  • @mr.rikeran
    @mr.rikeran Před 4 měsíci

    需要哈哈哈

  • @chuzing38
    @chuzing38 Před 2 lety

    冯老师可以介绍近期有哪几首中文流行乐有跳脱主副规则的吗?谢谢😊

    • @user-zg6sr8kv9v
      @user-zg6sr8kv9v Před 2 lety +1

      老歌【渔光曲】就是只有主歌,没有副歌。

  • @frank-pj7un
    @frank-pj7un Před 2 lety +2

    stanza背GRE的时候背过的…

  • @user-xc1yj6nq7x
    @user-xc1yj6nq7x Před 2 lety

    感谢叨叨的节目,有趣的知识又增加了,queen是我很喜欢的乐队,期待你下期的节目。对了,叨叨要是有空的话,能不能说说该如何欣赏歌手的歌曲,尤其是非流行的歌手或歌剧,因为最近看了个视频,是国内的大衣哥和某著名歌唱家翻唱的女声歌曲,下面的评论有说歌唱家唱的好的,有说大衣哥唱的好的,作为完全的音乐门外汉看了一脸懵,尽管我个人感觉大衣哥的更好听些,但毕竟另一边可是专业歌唱家,望解惑。

  • @nikiz1482
    @nikiz1482 Před 2 lety

    老师可以讲讲流行天王迈克尔杰克逊和他的鼓手“sugar foot”吗?野路子的天花板。

  • @user-po1dc6xt7i
    @user-po1dc6xt7i Před 2 lety

    讲讲每句歌什么时候开唱,在拍子上,还是等重拍过去?每首歌该怎么记?

  • @Myanmar4
    @Myanmar4 Před 2 lety

    请教老师Chords为什么翻译为《和弦》?与《弦》好像没关系啊。

  • @danielwang5298
    @danielwang5298 Před 2 lety +2

    《慎之于始,译名有感》(孟文,1963年。《人民音乐》第3期)分析得更好,有出处。孟认为就是一开始翻译的问题,复歌,叠句更恰当。用google image搜有节选

    • @ymoduki
      @ymoduki Před 2 lety

      这些年许多音乐术语或符号表示都受到影响而改变了。比如升降号,以前我习惯于这样:bA ,但就有专业人士在网络上表示,主流是 Ab, 可是我还是觉得“非主流”比较自然,从小看到的音乐教科书也是bA。(前述b是降号,以小写字母b代替)
      说到底是只是习惯问题,不存在绝对对错的。但一概以美国习惯作为音乐“主流”,我是觉得怪怪的。
      但复歌或叠句这两种说法,感觉上确实更贴近原意。“主”“副”的主观判断色彩太强烈了,与外文并不能对得上。

    • @ymoduki
      @ymoduki Před 2 lety

      A phrase, verse, or group of verses repeated at intervals throughout a song or poem, especially at the end of each stanza. 这是英文原文词典对refrain的解释,从这里看来,翻作 复歌 或 叠句 是有道理的。从这种解释出发,真的无法得出什么“副”“主”的结论。

  • @Chineseclassical
    @Chineseclassical Před rokem

  • @user-Le_Haka
    @user-Le_Haka Před 2 lety

    我直覺的想法是,有一種類型的音樂叫做shanty(船夫號子),船長唱一段不同歌詞的相同旋律,船員唱一段相同歌詞的重複旋律接下去,不斷循環,聽起來大概像這樣
    czcams.com/video/qP-7GNoDJ5c/video.html

  • @frankfeng4728
    @frankfeng4728 Před 2 lety

    长知识。

  • @JianYaoCA
    @JianYaoCA Před 2 lety

    对叨叨老师讲,肯定主歌更厉害,否则就只能听观众叨叨了。

  • @user-hs3iv2mg6u
    @user-hs3iv2mg6u Před 2 lety

    能出一期阿呆新歌easy on me的吗?🤪

  • @windwhispertanabi
    @windwhispertanabi Před 2 lety

    想到了《海底》。不算歌词,光是主歌的旋律就足够抓人,副歌的气氛也很有味道。加上歌词之后更是令人忍不住战栗。

  • @user-fp2jy5sv9k
    @user-fp2jy5sv9k Před 2 lety

    今天天气真好应改成今天吃的真好。

  • @user-vs2ss4fo4e
    @user-vs2ss4fo4e Před 2 lety +1

    说“复歌”的那个老师也是我很喜爱的up主,从那个老师那儿也学到了不少知识。

  • @phoenixarian8513
    @phoenixarian8513 Před 2 lety

    一句话概括:不是只有流行音乐才有主歌副歌之分
    最典型的副歌词曲不变就是Rule Britannia “Rule Britannia Britannia rule the waves Britions never never shall be slaves”
    话说三段曲如何解释?典型的中岛美嘉雪之华 除A段(主歌)B段(副歌)还有C段

  • @hengha2004
    @hengha2004 Před 2 lety

    👍👍👍

  • @realchaopeng
    @realchaopeng Před 2 lety

    需要

  • @tucharlie7064
    @tucharlie7064 Před 2 lety

    这开头的互动方式有点惊悚,哈哈

  • @congyu1017
    @congyu1017 Před 2 lety +1

    所噶 原来如此。。🤓 虽然我外行到不知道主副歌这俩词。。😆🤣🤣

  • @JwY0315
    @JwY0315 Před 2 lety

    让我一下回到了高中的诗歌学习哈哈哈哈哈

  • @ymoduki
    @ymoduki Před 2 lety

    冯老师很专业!视频中的讲解已经超出了一个名词解释以外了,颇有裨益。
    不过英文词典对refrain的解释是:
    A phrase, verse, or group of verses repeated at intervals throughout a song or poem, especially at the end of each stanza.
    从这里看来,翻作 复歌 或 叠句 是有道理的。从这种解释出发,真的无法得出什么“副”或“主”的结论。

    • @ymoduki
      @ymoduki Před 2 lety

      我的看法是,副歌的说法有点过于主观,不似外文原文那么中立,可以作为一种“理解”或“解释”,但不宜作为正式译名。

    • @daodaofeng
      @daodaofeng  Před 2 lety

      这期节目主要还是聊聊这个翻译怎么来的,翻译者是怎么考虑的。既然这已经是最通用的叫法了,大家了解一下也好。至于是不是个好翻译,确实有待商榷。但我觉得吧,即使翻译成“复歌”,可能也会有人说,stanza/verse的旋律也重复啊

  • @yuanyuan2100
    @yuanyuan2100 Před 2 lety

    冯老师可以讲讲泽日生嘛?

  • @meow4619
    @meow4619 Před 2 lety

    突然想起了相声白事会唱腔,那个前面的词演员随便改编,但是最后都是"我佛唉,如来唉,玛尼玛尼哄"

  • @user-du9yv8qw8w
    @user-du9yv8qw8w Před 2 lety

    不同意「翻譯正確」的這個說法,因為以主、副區分一開始就不是一個「翻譯」的行為,而是藉由「設計」重新「賦予」了verse和chorus一個新的意義。
    況且,stanza和refrain的定義,與現今的verse和chorus也不盡相同。現今的verse和chorus原則上都是段落,尤其在華語歌更是明確。怎麼能以古時候的定義,去翻譯現代的詞?
    Verse可以理解為最基礎、旋律可以自循環的段落;chorus則可以理解為一種特化型的verse,旋律也可以自循環,但結構上與verse作對比,所以一首歌可以沒有chorus但是會有verse。
    除了verse和chorus這兩種可以自循環的段落之外,其餘功能的段落都是廣義的橋段(transition)。
    至於沉穩的主歌和活潑的副歌,這個令人混淆的名稱,其實只存在「主歌-副歌(Verse-Chorus)曲式」裡。如果一首歌沒有副歌特化出來,那麼主歌就必須發揮活潑的特性。在沒有副歌的情況下,為了要增加變化性,就會加入其他功能的段落,形成「主歌-橋段(Verse-Bridge)曲式」。在這種段曲式裡,就可以看見非常活潑的主歌。
    最後講回名稱。也許主歌、副歌這個不直覺的名稱,並不是來自於原文verse和chorus的意義,但以段落的功能來說仍然是很恰當的稱呼。因為主歌verse確實是歌曲最基礎的自循環段落,而副歌也確實並非所有歌曲都有。我想這也是這個稱呼為什麼始終沒有被Verse述歌、Chorus複歌或是其他翻譯取代了吧。

  • @magpiewarbler2021
    @magpiewarbler2021 Před 2 lety +1

    期待Bohemian Rhapsody的分析!不过听说Queen是油管出名的版权小警察,估计也是不能放歌曲片段的。我看了Rick Beato分析波西米亚,直接把Brian May给请来连线了

    • @tingenchen7278
      @tingenchen7278 Před 2 lety

      我倒是看過不少粉絲製作的bohemian rhapsody混音 觀看數也不少 好像沒事 總之到時候就知道了∼

  • @去摘遥不可及的星

    解决了我20多年的疑问😂

  • @BehealGhalevras
    @BehealGhalevras Před 2 lety

    叨叨一直没说过金属乐~哈哈

  • @leoma6119
    @leoma6119 Před 2 lety

    第一天吃的碳水,第二天吃的纤维,第三天吃的蛋白,今天天气真好

  • @user-te2yf6go1y
    @user-te2yf6go1y Před rokem

    These are a few of my favorite things😜😜

  • @FEARofCCP
    @FEARofCCP Před 2 lety

    叨叨能不能聊聊pink floyd的音乐为什么都说是比Beatles的要更伟大更有技术含量跟哲学深度吗

  • @deecharp4124
    @deecharp4124 Před 2 lety

    我第一时间想到的是齐柏林飞艇的 天国阶梯 也没有副歌

  • @sheldonwen4457
    @sheldonwen4457 Před 2 lety

    既然如此,那也可以叫“富歌”了哈哈

  • @qqqquito
    @qqqquito Před 2 lety +1

    "Refrain"这个词作为动词的意思是“抑制”,作为名词的意思是“副歌”;两个互不相干的意思给学英语者带来困惑。其实,这两个意思的etymology各不相同。

    • @SKubric
      @SKubric Před 2 lety

      做副歌的意思是个极特殊的状况,估计历史上有个挺巧合的原因,比如唱诗唱得停不下来了有人要喝一声阿们给抑制住了,然后又开始唱 哈哈哈哈哈

  • @alexanderking3343
    @alexanderking3343 Před 2 lety +2

    其实叫“叙事部”和“咏叹部”就清晰了

    • @narnia4ever
      @narnia4ever Před 2 lety +1

      可以翻译成叙歌,和咏歌,普通人就能明白了

  • @jcq2505
    @jcq2505 Před 2 lety

    听过很多关于《黑色星期天》的说法,就是没听过一个专业角度的说法。叨叨冯音乐能不能来个专业的解释啊~谢谢谢谢

  • @yuehou7448
    @yuehou7448 Před 2 lety +1

    一提波西米亚,我脑子里就响起来Easy come, easy go

  • @Pengkui
    @Pengkui Před 2 lety

    refrain其实就有重复、叠句的意思,可作“复”讲。

  • @cchen1439
    @cchen1439 Před 2 lety

    哇哦哇哦,记住了,我又可以去吹牛逼了😄

  • @mickeytsao
    @mickeytsao Před 2 lety

    谢谢,不需要托梦,您安心去吧!🤣🤣🤣

  • @haiyinyang9465
    @haiyinyang9465 Před 2 lety

    感谢破案!我就是第二种错误印象

  • @luisguo6996
    @luisguo6996 Před 2 lety

    叨叨什么时候分析下中国摇滚半壁江山,汪峰老师

  • @bobg.m2105
    @bobg.m2105 Před 2 lety

    可以讲讲仙剑奇侠传的主题曲蝶恋吗?

  • @hjia6855
    @hjia6855 Před 2 lety

    终于把这个疑惑搞明白了

  • @skyli7711
    @skyli7711 Před 2 lety

    太牛逼了,波西米亚狂想曲,迫不及待想听你叨叨了

  • @ymoduki
    @ymoduki Před 2 lety

    从中文语意上理解,主副两字,感觉像是描述时间上并行的两个线索(例如两个声部),用于时间上属于前后承接的两部分,不太贴切。

  • @mage3420
    @mage3420 Před 2 lety

    这个主歌副歌区别印象最深刻的是美国军歌《扬基歌》

  • @BabyMeows
    @BabyMeows Před 2 lety

    我一直也以为是复歌😂 重复的复