歌詞 ドイツ連邦共和国国歌(日本語・ドイツ語) なお1945年後に成立した(第二次世界大戦終結後)ドイツは、3番のみなのでそれのみ記載する。 日本語 統一と正義と自由を 父なる祖国ドイツの為に それを求めて我らは皆で兄弟の如く 心と手を携えて努力しようではないか 統一と正義と自由は 幸福の証である その幸福の光の輝きの中で栄えよ 栄えよ、父なる祖国ドイツ ドイツ語 einigkeit und recht und freiheit für das deutsche vaterland! danach lasst uns alle streben brüderlich mit herz und hand! einigkeit und recht und freiheit sind des glückes unterpfand blüh´im glanze dieses glückes, blühe,deutsches vaterland!
Es lade Deutschland!(ドイツ語でドイツ万歳)
日本もこの曲よろしく君が代が歌えなくなる可能性もあったのか
いつかドイツも一番と二番、、歌えるようになったらマズいか
君が代の歴史は古いし、連合国に禁止されても日本国民の努力により復活しそうだけどね
君が代は他国に関係する内容ないから大丈夫でしょ
マーシャルプランのさなかの再独立の時、自主規制してしまったのでこればっかりは…
日本国歌は無くなってよし!
俺は君が代の歌詞すら知らないw
@@user-ff9cl6ns7n非国民やん
ドイツ国家の全復活を
音質がすごく良いね(≧∇≦)b
1番は領土的に、2番は人権的に、と問題と呼ばれているけど国歌を3番だけはちょっと味がないと思うですけどね
この歌も好きだな。
あと、チャンネル登録しました。
ありがとうございます!
歌詞
ドイツ連邦共和国国歌(日本語・ドイツ語)
なお1945年後に成立した(第二次世界大戦終結後)ドイツは、3番のみなのでそれのみ記載する。
日本語
統一と正義と自由を
父なる祖国ドイツの為に
それを求めて我らは皆で兄弟の如く
心と手を携えて努力しようではないか
統一と正義と自由は
幸福の証である
その幸福の光の輝きの中で栄えよ
栄えよ、父なる祖国ドイツ
ドイツ語
einigkeit und recht und freiheit
für das deutsche vaterland!
danach lasst uns alle streben
brüderlich mit herz und hand!
einigkeit und recht und freiheit
sind des glückes unterpfand
blüh´im glanze dieses glückes,
blühe,deutsches vaterland!
間違っているところがあったら教えてください。
東ドイツの国家も個人的には好き
テノール歌手?が素晴らしい!カラオケで真似したいと思います!
ブロッケン「我がドイツは世界一ッ✋‼️」
ノイシュヴァンシュタイン城?
質問なんですけどこの曲はいつごろ出来たか教えてくださいお願いします
作詞は1841年ですね
曲は1797年にできたオーストリア帝国国歌から借りてますね
@@Swerek-I そうなんですか 教えてくれてありがとうございます😭
@@user-qp1sg1pb6x オーストリア帝国の国歌である、神よ、皇帝フランツを守り給えって名前だった気がする
大本はハイドン作曲の、弦楽四重奏曲 第77番 ハ長調 op.76-3 「 皇帝 」の第2楽章 1797年作曲 です
Es lebe Deutschland! \(^-^)/