Steamed Hams but it's Middle English
Vložit
- čas přidán 29. 10. 2021
- My contribution to this meme, coming with a mere 3 years' delay. Enjoy. Check below for translation notes and Middle English transcript!
JOIN THE REALM:
-- Support me on Patreon: / seetor
-- Follow me on Twatter: / theseetor
-- Join my Discord: / discord
_______________________________________________________
TRANSLATION NOTES:
[1] The first name Seymour is derived from the family name Seymour, (famous member’s include Jane Seymour, third wife of Henry VIII) which in turn is derived from the french place Saint-Maur. Given that I could find members of this line whose name was spelled Seymour all the way back in 1340, I left it the same.
[2] Chalmers derives from the French “de la chambre” or “of the chamber”. I decided to localise Chalmers as a probable point in the middle of that transformation. Also "superintendents" in an educational sense obviously didn't exist in feudal England, given their lack of state schooling, but "people who quality control other people's labour" did, and they were called "overseers" :D
[3] just a literal translation, think "rapid food cuisine"
[4] wī̆ʒelfulle was a godsend of a find translating this. It means “cunning” or “deceitful”. I was lost finding a translation for devilish because the relatively devout Medieval englishmen did not use the word - or anything similarly hellish in meaning - in any positive sense. Wī̆ʒelfulle derives from wī̆gle, an Old English term describing (paganistic) divination rituals, which survives in current English in the terms “wile” and “wily”. It also sounds evil! :D
[5] After the disaster in this video • How to Wish Someone Ha... I didn’t really feel like attempting to sing in a video again. Comment something with “oh great bard” if you want me to attempt again anyway!
[6] Clams as such are native to America and were thus not known to the Angle-Saxons. While they did have various kinds of shellfood, I chose to stick with “clams” given that the term is Middle English in origins, meaning “pincers, clamp”. The shellfish alternative would have been “scalop” - of hopefully obvious definition.
[7] “Hamburgers” were only invented 100 years ago. Given that they seem to be named for the city of Hamburg (not containing any ham as they are) I chose a word that had been used in relation to Hamburg in Medieval times.
[8] “Patent” is actually middle english in origin! Very exciting, i didn’t think so. It used to mean “ a document granting an office”.
MIDDLE ENGLISH TRANSCRIPT:
docs.google.com/document/d/1u...
Music Credits:
"Renaissance" by Audionautix.
See you next time, lords and ladies!
"Not Doncaster, it's a Scarborough expression" absolutely killed me.
They are about the same distance from each other as Utica and Albany are, 95 miles for them and 70 for Doncaster and Scarborough. Not too different and a good substitute for places that actually would have been speaking Middle English.
Not me crying while watching this in Doncaster right now 💀
YORKSHIRE!
"SEYMOUR ÞE HOUSE BIÞ AFLAME"
AFLAMÉ
ÐE
No, mother, hit bith mereli the northern lichts.
Halpa halpa!
I had to use both the English and German parts of my brain to understand this...
Isn't that what English is, the redheaded stepchild of Deutsch und Französisch, empfangen in einer Nacht in der die Eltern heftig gestritten haben und settled their argument in a loveless night of passion.
I'm Dutch and trying to learn German. I have one extra Germanic language to rely on AND I STILL BARELY UNDERSTOOD IT. Maybe 3 is too much for my last braincell to switch between lmao.
@@SeetorEnglish is 3 languages in an overcoat, it stalks other languages in dark alleyways and rifles thru their pockets for loose vocab
@@Seetor I like: English is the result of Norman men-at-arms trying to get dates with Saxon barmaids.
@@kimarna More like a clown car of dialects that commit highway robbery.
I love that "But what if..." hasn't changed in almost 1000 years.
Iirc what would have been pronounced "Hwat"
And "of course" as well
@@U.Inferno I tell ya hwat
@@U.Inferno well tbf, it's still pronounced as 'hwat' in lots of modern dialects and accents
he pronounced it wrongly, that's why
It's like listening to German and Dutch where randomly there are sentences that make sense to me in English.
with some old Norse added to it
That's middle English for ya
English is such a hodgepodge of languages
English (on its Germanic side) and Dutch are very closely related
Thats a good reason to consider english an universal language, its a cocktail of cultures.
Coming straight from watching Steamed Hams in Biblical Hebrew lol
Same
Lmao same
Same
same also
@@Bacony_Cakes are you Bharati?
This is how it feels to listen to Scottish people if English is not your first language. "Now he totally speaks English... No, it's Danish again."
This is how it feels to listen to scottish people is english is your first language.
English is my first language, but having never lived in Britain this is still what Scottish sounds like
"Oah god, meen roast is forSHET"
It's crazy that "pardon me for a moment" is the same in modern English.
"Of course"
Very formal phrases may be resistant to linguistic drift like informal language is subject to
This is how it feels to listen to portuguese while being a spanish speaker.
?
fascinating
missed opportunity to use a medieval cover of the jingle
y o u
@@SableTdragon Ȝe ar nerdy innoȝ to be war of dublez of langagis efte þat semez
The pronunciations for "muscles", "welcome", "light" and "time" are HILARIOUS.
mooskles
@@Irondragon1945immediately reminded me of vinesauce playing Hard Time
Imagine there was a time when English was actually pronounced as it was spelled!
@@hashbrown777 An exercitation forr de mooskles.
It's a good thing i can't be randomly transported to dark age Albion, because i would be condemned as possessed for maniacally laughing without end.
at this TEEM of year??
"Why be there smoke a-breakin' from that oven, Seymour?"
- A salty sea dog
This sounds like an Icelandic person who has never heard English reading an English text
“In this part of the realm” fucking killed me.
I can imagine Steamed Hams being performed in front of a crowd in the middle ages now
Or imagine a Classic Greek Tragedy in Athens that is just Steamed Hams but in the Ancient Hellenic Context. It's a Greek Tragedy because at the End his House is burned down by his own Gall to usurp Fate's Role in who cooks an unforgetable Feast for their Esteemed Guests, Skinner being punished by the Gods.
This video was INSTANTLY copyright claimed.
Fair, to be honest.
You were eating into Disney's coveted Norman English market
That means it's canon
*Faire
"Frikli-fode cookerie" has to be one of the funniest phrases in middle English. I can guess that it means fryly food cookery/fried food cookery.
F*da cozinha
Tolkien would be proud
That's so incredibly nice of you.
This really takes me back to when I was a young lady of under 200 years
you some kind of vampire or what??
I'm the about the same age as you. I served Napoleon dearing the nopolic wars.
@@who-ny5oe You must be For Real considering how Bad your English is, Frenchman.
@@who-ny5oeDid you really, or is that just part of your image to sell hotel rooms?
Steamed Hams, but in Middle Earth!
This is like if English, German and Dutch all combined into one language
Well they all used to be one language so that fits.
@@prestonjones1653 true
You’re not wrong, and chances are the mix would change depending on where exactly you were.
There’s a story, I believe shared by the printer William Caxton, of a couple traders sailing out of London via the Thames. They stop somewhere around Kent, not that far away in modern terms, and roll up to a farm asking to buy eggs. Unfortunately the farmer doesn’t understand what they want. What are _eggs_ , is that French? The other trader has to interject and say they’re looking for _eyren_ .
"Steued" goes back and forth between a fairly historical pronunciation and one that sounds unaccountably like modern German.
"unaccountably" sir i have an accent
I understand not a single word of this. Impressive work!
German is my native language and I can understand a whole lot. It's like a mix of Dutch, German and some Nordic languages.
i understood a few like occouring, lights, & ov course thyne/thine (idk how its spelled)
@@artifactUit’s usually spelt ‘thine’
Surprising because it's like 50% English words
As a german this sounds like listening to a danish person
You have never heard anyone speak Danish before, then.
😂😂😂
The phonetic reminds me of German and Dutch. Great work!
There's a reason for that.
I wonder if it’s because English is a Germanic language at its core, and it only doesn’t sound like that nowadays cuz of Roman and Nordic influence on the vocabulary
English is a bastard child of Germanic, Celtic and Norman languages and dialects
It sounds like Danish at points, too!
Makes sense, as Dutch Frisian is the closest living language to English.
I like the idea that Chalmers is a Donny lad.
"Chalmer's a donny, donny soldya'! 'es got a gunn in 'es holsta!"
Now I need Steamed Hams in English spoken 700 years in the future.
"....eeeeh, Yorkshire?" 😂😂😂
I love how these remixes of steamed hams almost always have their own spin on the “regional dialect” bit to go with the theme lol
Steamed hams, but it's the redwall animals you could never understand.
I love this so much! From one scholar of Middle English to another, thank you for your service!
Thanks! It's good to hear of others who are interested!
Isn't this "middle English" butchered? I don't speak middle English but I've notice at least several instances of incorrect verb conjugation, pronoun declension etc.
Now I understand why Dutch is the way it is.
1:47 Bi God's bons, the dailect is from Yorkshire where they say "go up road" instead of go up the road. Good heavens!
EXPOSED
It's always important to stretch before and after exercising your MOOSCLESS.
A tale to rival Chaucer's
At some point my brain just got into middle English mode and started perfectly (I assume) understanding everything.
Also hi Seetor, I found your channel.
What's up my french Englishwoman.
@@Seetor In a call with thee
For me it's because I have been watching a lot of steamed hams recently so I have it memorised lol.
Reading the subtitles helps so much in understanding. I see so many comments of people saying they didn't understand it, but I'm thinking they must not have the subtitles on. The only German word I recognized was "ich," but with the words written out, I caught a lot more than I would have by just listening.
THERE ARE SUBTITLES?!?!?!
I thought everyone in the internet basically knew steamed hams by heart.
So this is they spoke as pre norman invasion?
I hope someone makes one in reconquista spanish for us, at my college library they literally have transcripts Alfonso X's law codes in the original language and boy is it impossible to read. They also have complete viceroyalty correspodence of a few centuries ago and that hurts my eyes to read too.
it's right after the norman invasion. It's still noticably germanic, but the French influences have been creeping in
Pardon me for a moment!
You know these hamburgers are VERY "SEMBLABI"
From ‘semblance’
I must use this word in everyday speech now.
This takes me back. Reminds me of the good old days before King Hal let the kingdom go to shite. My father’s farm sits untended in Anjou because of him. Here’s hoping Lord York’s protectorate will be long and fruitful.
MOOSKLES
ooh yiss
poomp de mooskles yiss ...
i'm getting stronger
Me mooskles are getting beeger...
Meanwhile how do you pronounce "muscles" word: masels
I'm German and for some reason I can understand so much...
Beweist was die überlegene Sprache ist.
this is the first time i have actually watched steamed hams i think
Oh you spoony bard.
spoony?
@@radscorpion8 FF6 joke
I speak English and I took some classes in German so I understand all of this due to watching way too many steamed hams edits.
"ME ROAST IST FOR SHIT"
Ep!😂
Me after the song was not translated:
My disappointment is immeasurable and my day is ruined.
listen i sang on this channel before which is why i know not to do that anymore
@@Seetorcould you type it out at least please?
I love how pretty much no matter what remake you watch, chalmers still walks in and goes “A-“ 😂
1:18 Henry VII beyond the grave: Why is your wife laying dead in the stove with her head chopped off.
Henry VIII: Uhh, that's not my wife, that's a doppelganger, trying to take my wife's place. Grr, doppelganger.
1:08 Ah yis, the mooskles are getting stronker, ooOoOo...
I love how as more Time passes, the less German/Dutch/Frisian-alike English becomes.
So sad he didnt translated the jingle
0:59 it makes me so happy that you left the audio of chalmers yelling "seymour!" as-is, indicating that it's still part of the song. a lot of other "steamed hams" videos treat it as an actual part of the story, and that always bugs me.
Isn't it both?
But... it's very much part of the dialogue
It's never been more apparent that english is a germanic language. "Muskles" sounds like when the swede VargSkelethor says "Muskeles" instead of "muscles" as a joke.
Wow! The footnotes are excellent - I love getting a behind-the-scenes glimpse at the translation process for projects like this.
Þhine victuals biþ ſucking beeþechurgers, ßeymour.
Its like the video is having a stroke. Im hear english and german with gibberish in between.
I hear German, English, and a dash of French.
I'm a spanish native speaker and I'm very impressed by the fact that you can indeed understand what's been said.
You crazy egg 🥚
i can't imagine middle english using the word kalfs for the anatomical part. i feel like a cognate to shin or something is more likely.
I’m in a Chaucer class right now and I’m loving this
It's incredible how... Easy this is to understand
Oh not in Doncaster no, it’s a Scarborough expression
speaking a small bit of german and being a native english speaker i understood it completely, there were a few words that were unfamiliar but that was uncommon and only happened a few times
i heard fourchette when he said his roast is ruined and my mind is now elsewhere
I saw the title of this and was expecting the flowery Shakespearean English most people mean when they say 'old English'. Imagine my surprise when it turned out to actually be authentic Middle English...
It's so weird understanding like 20% of the words and half understanding another 20%, and the rest being this weird German thing.
The funny thing is, this is eminently far more understandable to modern German speakers than today's English. Old English even more so.
I love that you have footnotes it really adds to the middle english experience
Rly nice stuff, this makes me want to hear it in old english too
I could understand certain parts only with subtitles (English is my second language).
😂😂😂Я сначала подумал, что немецкий
Шекспир, приди
Порядок наведи!
I didnt realise i could understand middle english because im german
Nicht daran gedacht dass die frühen Angelsachsen Deutsche waren?
@@Seetorich wusste dass die Sprachen eng miteinander verwandt sind, aber dass ich das tatsächlich verstanden kann, hat mich dann doch überrascht
“Seymour, de haus bida Flambe!”
My ears have truly been blessed
I love how, despite being a completely different language, phonetically is closer to romance languages than current english, i wonder what happened (i know almost nothing about british history)
This is so cool and well done.
I was kinda hoping for a translation of the 'song' bit , even if you didn't sing it.
Hambers
Beautiful
Scarborough mentioned!
You can really see/hear English's Germanic origins.
This is what German class sounded like in my brain in year three of high school after half-assing it knowing I would not pursue it further.
I'd be highly surprised if 'Patented''was ever used in middle english.
All thats left is to see if someone made this in Shakespearean time period English lmao
Chaucer rolls in his grave in laughter
Kinda wish English had pronunciation like this instead of whatever it has now
Wait till you find out about German
@@Seetor German is the final boss
@@Seetor What do you mean? German is straightforward. Yes it might be hard to pronounce certain sounds or combinations, and some vowels (mostly for Romance speakers like me), but it's 90% more consistent, regular and predictive than English. After learning basic German in a couple of months you can know the pronunciation of almost every new word without a problem. With English, there are almost no rules, and you might still be learning how to pronounce (or to spell) certain words in your 20's. And being a native speaker!
The point was German is that.
Pro tip: if you can’t follow it put in the captions!
Ah, so this is that high culture stuff people were telling me about.
I understood a little bit maybe because I am Dutch?
Sounds like a mix between english, french and german.
This is hilarious.
Thanks!
@@Seetor ^^
This must continue forever.
I ACTUALLY UNDERSTOOD THIS 😮
Yorkshire. I didn't even think of that way! Correct.
Excellent work chap, this was certainly enjoyable.
My brain is telling me this is just a Koifish video i'm watching
No I am human
Can't believe you didn't translate the jingle
Ok but why does he say "mooscles" just like Bulk Bogan
I'm fluent in both English and German, yet I didn't understand many words from this video...
The fact i can half understand it hurts my brain
I think I might call hamburgers "Hambers" now!
As a Spanish speaker I find this version of English pleasantly easy to understand 😂