Cuadrilla Olé mi Pueblo (Mota Cuervo, Cuenca). Seguidillas. Barranda (Caravaca, Murcia), 28-01-2024

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 14. 05. 2024
  • Entre las variedades más habituales actualmente dentro de las músicas bailables hispanas de tradición oral, seguramente las seguidillas son las que tienen una mayor antigüedad reconocida, pues como coplas se encuentran antecedentes ya en cancioneros medievales, y como baile y música se entiende que se practicaban de forma común en el siglo XVII y posiblemente en el siglo anterior. Se encuentran extendidas por la mayor parte de los territorios españoles y también en zonas de la América hispana, y en ambos mundos han dado lugar a otras variedades musicales. Por ejemplo, en España está constatado que el bolero, como género musical cantable y bailable, derivó de las populares seguidillas manchegas en el siglo XVIII.
    Las seguidillas manchegas fueron muy conocidas y practicadas en amplios territorios de La Mancha española, abarcando varias provincias (Ciudad Real, Albacete, Cuenca, Toledo…), con destacados intérpretes tanto en las singulares voces como en las músicas que las acompañaban, quedando muestra de ello en grabaciones ya históricas como las que realizó a mitad del siglo XX Manuel García Matos para La Magna Antología del Folklore Español, en las que los cantaores consiguen mostrar las mejores las cualidades de la tradición oral hispana: potencia, melisma, dejes, silencios, personalidad… y así dejar referencias acerca de cómo se canta de manera lucida esta modalidad de seguidillas.
    Y un ejemplo de seguidillas manchegas de ritmo vivo y cantadas al estilo tradicional antiguo lo traemos a la Colección Memorias de la Tradición:
    / antropologoclemente
    con esta interpretación que realizó la Cuadrilla Olé mi Pueblo, de la Mota del Cuervo (Cuenca, España), en la Fiesta de las Cuadrillas de Barranda (Caravaca, Murcia), el domingo 28 de enero de 2024.
    Al frente de este grupo se encuentra Ibrahim Calero Valbuena, un destacado intérprete tradicional al que la afición musical le viene de padre y abuelo, que fueron aventajados cantaores.
    Como es habitual entre los cantaores populares que interpretan al estilo antiguo, en esta ocasión se dejan sin terminar algunas palabras de los versos o de los adornos cantados (los “melismas poéticos”, como designaba Bonifacio Gil a las palabras o interjecciones que se cantan y no pertenecen al verso), lo que supone una adaptación vocálica que ornamenta el cante, adecuándolo al ritmo vivo de la música.
    El patio de mi casa
    lo están arando
    de rosas y claveles
    lo están sembrando.
    Y arriba y ten…
    Pa una vez que te dije
    péinate Juana
    me tiraste los peines
    por la ventana.
    Y arriba y quiero
    que aquí se aca [ba]…
    Con una caña verde
    me divertía
    pero no veo la caña
    ay, caña mía.
    Vídeo y texto: Manuel Sánchez Martínez.
    Colección Memorias de la Tradición: Licencia Creative Commons BY-NC-SA
    En el siguiente blog se pueden encontrar los vídeos de esta colección formando parte de una explicación general.
    memoriasdelatradicion.blogspot...
    Correo electrónico de contacto:
    memoriasdelatradicion@gmail.com
    Se ruega citar la procedencia y comunicar los posibles errores
  • Hudba

Komentáře •