Eurovision 1962 - Germany
Vložit
- čas přidán 15. 06. 2008
- Conny (or Cornelia) Froebess performing "Zwei Kleine Italiener" ("Two Little Italians"), the German entry at the 1962 Eurovision Song Contest.
One of the most widely-known songs from that year's contest, and not without reason since, along with the Finnish entry, this was quite possibly the cutest and catchiest song of the bunch (all together now: "O Tina, O Marina...") - helped by a lively performance from 19-year-old Conny, a popular teen singer and actress at the time (according to Wikipedia, she mostly starred in comedy films, where she often played a teenage girl "who craves for independence from her all-too-strict parents", which sounds to me like a German version of Sandra Dee or Annette Funicello). - Hudba
This song....simply fantastic! Such a funny and happy song but not idiotic in the least bit. Overall an absolutely wonderful song.
Greetings from Romania.
A real ESC classic!
she gave up singing later and became one of the best german actresses, especially in theatre. a very agreable woman.
Great song
I love this song! Liebe Grüße aus die Niederlande
My favourite song from that year - so underrated.
Due piccoli Italiani.....mi piaceva tanto ascoltare questa simpatica canzone....quando ero emigrante...
My favourite from 1962
She shoudl have won it for her good looks alone - lovely and the song is tops! Wunderbar!!
Zwei kleine Italiener
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Italiener möchten gern zuhause sein
Zwei kleine Italiener, die träumen von Napoli
Von Tina und Marina, die warten schon lang auf sie
Zwei kleine Italiener, die sind so allein
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön
Zwei kleine Italiener vergessen die Heimat nie
Die Palmen und die Mädchen am Strande von Napoli
Zwei kleine Italiener, die sehen es ein
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön
Zwei kleine Italiener am Bahnhof, da kennt man sie
Sie kommen jeden Abend zum D-Zug nach Napoli
Zwei kleine Italiener, die schaun hinter drein
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch die beiden Italiener möchten gern zu Hause sein
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
O Tina, o Marina, dаnn wird es wieder ѕchön
Two little italians
For another ones, a trip to South is chic and neat, smart
But two little italians would like to be at home
Dos pequeños italianos Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a dos pequeños italianos les gustaría estar en casa.
Two little italians dreaming of naples by,at the side of tina and marina, they have been waiting long ago
Two little italians, they are so alone
Dos pequeños italianos que sueñan con el Nápoles De parte de Tina y Marina la estaban esperando desde hace mucho tiempo Dos pequeños italianos, están tan solos. Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a los dos italianos les gustaría estar en casa.
Oh tina oh marina, if we meet again then all will start to be beatiful again
Ay Tina, ay Marina, si nos volvemos a ver Oh Tina, oh Marina, entonces todo volverá a ser hermoso.
Two little italians never forget their home land
The palmtrees and girls in the beach of naples
Two little italians see it
Dos pequeños italianos nunca olvidan su tierra natal Las palmeras y las chicas en la playa de Nápoles. Dos pequeños italianos lo ven. Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a los dos italianos les gustaría estar en casa. Ay Tina, ay Marina, si nos volvemos a ver Oh Tina, oh Marina, entonces todo volverá a ser hermoso.
Two little italians at the railway station, you know them there
They go into naples every night by train d.
Two little italians look behind you
Dos pequeños italianos en la estación de tren, allí los conoces. Vienen a Nápoles todas las noches en el tren D. Dos pequeños italianos miran detrás de ti. Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a los dos italianos les gustaría estar en casa. Ay Tina, ay Marina, si nos volvemos a ver Oh Tina, oh Marina, entonces todo volverá a ser agradable.
If we meet again oh tina oh marina all will start to be pleasant again
26/4/2024
12 points,aunténtica canción alemana
12 points,auténtica canción alemana
@nostromoau OOps...wron Conny..it was the Conny that sang for the Netherlands in 1965.
werkel;ijk , heerlijk
Echt jetzt? Das hat mal Deutschland bein ESC vertreten? Ist ja witzig. Das Lied kennt man ja, aber ich hab's nie mit dem Songcontest in Verbindung gebracht. Wow, da sieht mal den krassen Unterschied zu heute.
@QuaintMelissaK Do tell....
i can understand that begining man xD
You mean the Dutch part?
german is too funny, i could never take it seriously :)
Not a pleasant voice...song is OK