Eurovision 1962 - Germany

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 15. 06. 2008
  • Conny (or Cornelia) Froebess performing "Zwei Kleine Italiener" ("Two Little Italians"), the German entry at the 1962 Eurovision Song Contest.
    One of the most widely-known songs from that year's contest, and not without reason since, along with the Finnish entry, this was quite possibly the cutest and catchiest song of the bunch (all together now: "O Tina, O Marina...") - helped by a lively performance from 19-year-old Conny, a popular teen singer and actress at the time (according to Wikipedia, she mostly starred in comedy films, where she often played a teenage girl "who craves for independence from her all-too-strict parents", which sounds to me like a German version of Sandra Dee or Annette Funicello).
  • Hudba

Komentáře • 22

  • @Areishia
    @Areishia Před 13 lety +11

    This song....simply fantastic! Such a funny and happy song but not idiotic in the least bit. Overall an absolutely wonderful song.
    Greetings from Romania.

  • @Botafogoplayground
    @Botafogoplayground Před 3 lety +3

    A real ESC classic!

  • @scubafan62
    @scubafan62 Před 11 lety +8

    she gave up singing later and became one of the best german actresses, especially in theatre. a very agreable woman.

  • @AccordionManiac
    @AccordionManiac Před 13 lety +4

    Great song

  • @JaneFokster
    @JaneFokster Před 5 lety +4

    I love this song! Liebe Grüße aus die Niederlande

  • @ESCsince1968
    @ESCsince1968 Před 16 lety +1

    My favourite song from that year - so underrated.

  • @giuseppe87824
    @giuseppe87824 Před 12 lety +2

    Due piccoli Italiani.....mi piaceva tanto ascoltare questa simpatica canzone....quando ero emigrante...

  • @francisnancy54
    @francisnancy54 Před 13 lety +2

    My favourite from 1962

  • @Ozmulki
    @Ozmulki Před 14 lety +1

    She shoudl have won it for her good looks alone - lovely and the song is tops! Wunderbar!!

  • @pipopelao3306
    @pipopelao3306 Před měsícem

    Zwei kleine Italiener
    Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
    Doch zwei kleine Italiener möchten gern zuhause sein
    Zwei kleine Italiener, die träumen von Napoli
    Von Tina und Marina, die warten schon lang auf sie
    Zwei kleine Italiener, die sind so allein
    Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
    Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
    O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
    O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön
    Zwei kleine Italiener vergessen die Heimat nie
    Die Palmen und die Mädchen am Strande von Napoli
    Zwei kleine Italiener, die sehen es ein
    Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
    Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
    O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
    O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön
    Zwei kleine Italiener am Bahnhof, da kennt man sie
    Sie kommen jeden Abend zum D-Zug nach Napoli
    Zwei kleine Italiener, die schaun hinter drein
    Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
    Doch die beiden Italiener möchten gern zu Hause sein
    O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
    O Tina, o Marina, dаnn wird es wieder ѕchön
    Two little italians
    For another ones, a trip to South is chic and neat, smart
    But two little italians would like to be at home
    Dos pequeños italianos Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a dos pequeños italianos les gustaría estar en casa.
    Two little italians dreaming of naples by,at the side of tina and marina, they have been waiting long ago
    Two little italians, they are so alone
    Dos pequeños italianos que sueñan con el Nápoles De parte de Tina y Marina la estaban esperando desde hace mucho tiempo Dos pequeños italianos, están tan solos. Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a los dos italianos les gustaría estar en casa.
    Oh tina oh marina, if we meet again then all will start to be beatiful again
    Ay Tina, ay Marina, si nos volvemos a ver Oh Tina, oh Marina, entonces todo volverá a ser hermoso.
    Two little italians never forget their home land
    The palmtrees and girls in the beach of naples
    Two little italians see it
    Dos pequeños italianos nunca olvidan su tierra natal Las palmeras y las chicas en la playa de Nápoles. Dos pequeños italianos lo ven. Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a los dos italianos les gustaría estar en casa. Ay Tina, ay Marina, si nos volvemos a ver Oh Tina, oh Marina, entonces todo volverá a ser hermoso.
    Two little italians at the railway station, you know them there
    They go into naples every night by train d.
    Two little italians look behind you
    Dos pequeños italianos en la estación de tren, allí los conoces. Vienen a Nápoles todas las noches en el tren D. Dos pequeños italianos miran detrás de ti. Para otros, un viaje al sur es chic y elegante. Pero a los dos italianos les gustaría estar en casa. Ay Tina, ay Marina, si nos volvemos a ver Oh Tina, oh Marina, entonces todo volverá a ser agradable.
    If we meet again oh tina oh marina all will start to be pleasant again
    26/4/2024

  • @abrahansaezsanchez9191
    @abrahansaezsanchez9191 Před 11 lety +3

    12 points,aunténtica canción alemana

  • @abrahansaezsanchez9191
    @abrahansaezsanchez9191 Před 11 lety +2

    12 points,auténtica canción alemana

  • @QuaintMelissaK
    @QuaintMelissaK Před 13 lety

    @nostromoau OOps...wron Conny..it was the Conny that sang for the Netherlands in 1965.

  • @kawasjaki
    @kawasjaki Před 15 lety

    werkel;ijk , heerlijk

  • @nostalgiekind
    @nostalgiekind Před 13 lety +2

    Echt jetzt? Das hat mal Deutschland bein ESC vertreten? Ist ja witzig. Das Lied kennt man ja, aber ich hab's nie mit dem Songcontest in Verbindung gebracht. Wow, da sieht mal den krassen Unterschied zu heute.

  • @nostromoau
    @nostromoau Před 13 lety

    @QuaintMelissaK Do tell....

  • @sasje19995
    @sasje19995 Před 14 lety

    i can understand that begining man xD

  • @ChilloutGuru
    @ChilloutGuru Před 13 lety +1

    german is too funny, i could never take it seriously :)

  • @somersetdc
    @somersetdc Před 13 lety +2

    Not a pleasant voice...song is OK