🤯 ESPAÑOL Reacciona a Dragon Ball LATINO🐲

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • En este vídeo reacciono siendo español a dragon ball latino vs castellano
    Hazte miembro🔥
    / @yeltrack
    😊Discord de Yeltrack: / discord
    😎Twitch: / yeltrack
    😜Instagram: www.instagram....
    🤩Twitter: / yeltrackyt
    🤑Tiktok: www.tiktok.com...
    #anime #dragonball #doblaje

Komentáře • 370

  • @yeltrack
    @yeltrack  Před rokem +236

    Like si eres un verdadero saiyajin

  • @Gato_Facha_ora
    @Gato_Facha_ora Před rokem +115

    La voz del androide 17 en japonés es gloriosa 🐈‍⬛

  • @msnd953
    @msnd953 Před rokem +6

    7:41 😐 wey yo te juro que cuando lo vi en televisión si sonó la canción en
    Japones

  • @bethovargas8029
    @bethovargas8029 Před rokem +265

    Saludos no por ser latino pero el doblaje de la latinoamerica es mucho mejor que el castellano perdón pero es mi opinión 😅.

    • @ShiNoHikari-8048
      @ShiNoHikari-8048 Před rokem +13

      Si y deberías ver la comparación de la película de Steven universe del tema de espinela esa que creo que se llamaba tus amigos conocer es que España es...,....
      España

    • @DragonL341
      @DragonL341 Před rokem +3

      ​@@ShiNoHikari-8048se que

    • @Donovan637
      @Donovan637 Před rokem +14

      La verdad yo soy latino y su doblaje de castellano a mejorado muchísimo la verdad mis respetos 🇲🇽👊🇪🇸

    • @noseguiyg
      @noseguiyg Před rokem

      ​@@Donovan637onda vital, fuerza universal

    • @davidiglesiasotero2955
      @davidiglesiasotero2955 Před rokem +4

      ​@@ShiNoHikari-8048A nadie le inporta Steven Universe. Pero ya que andamos a decir comparaciones, el doblaje latino de Los Simpson, bueno, mejorable.

  • @elgranvegeta1991
    @elgranvegeta1991 Před rokem +14

    Este momento...siempre lo espere!

  • @pablomilospost5981
    @pablomilospost5981 Před rokem +20

    Se nota el esfuerzo que les metieron a los doblajes , buen video

  • @iVaAaNNn
    @iVaAaNNn Před rokem +6

    7:42 concuerdo, era mejor dejar la musica en japones, pero ya fue, igual se disfruto
    un saludo crack :D

  • @elpadillasjaja9034
    @elpadillasjaja9034 Před rokem +12

    El actor de voz de Jiren en latino se llama Juan Carlos Tinoco es colombiano pero también es mexicano muy bien video para cuando otro versus con el filtro?❤❤

    • @elreacciones528
      @elreacciones528 Před 9 měsíci +1

      No se puede tener dos nacionalidades jajaj

    • @user-ls7pc8te7t
      @user-ls7pc8te7t Před 6 měsíci +2

      ​@@elreacciones528bro si se puede, es de conocimiento básico saber eso.

  • @Not-HelyDZ
    @Not-HelyDZ Před rokem +87

    El latino y el japonés Jamás defraudan, siempre están muy bien el español también está bien, buen video Yel vamos por los 2 Millones :D

    • @pepacanomunoz5212
      @pepacanomunoz5212 Před 8 měsíci +3

      El mejor es el español porque es españa el q diga lo contrario es fan de kunno

  • @jeysongamer383
    @jeysongamer383 Před rokem +17

    Por fin yeltrack vuelve a subir una reaccion a español vs latino 😀
    Buen video 1000 de 100 😉

  • @iMaicolGames
    @iMaicolGames Před rokem +8

    8:25 le hizo LF!! 😱

  • @aitor1241
    @aitor1241 Před rokem +7

    Grande yel subiendo videos cada día sigue así

  • @litmanlevano3671
    @litmanlevano3671 Před rokem +10

    Cuando goku obtuvo el ultra instinto por primera vez en el doblaje latino, la canción estaba en japones

  • @nataelespinal848
    @nataelespinal848 Před rokem +6

    La canción que en la tino no es esa 👀 la traducieron pero ese no es el cantante original

  • @TheNaziBeast.387y
    @TheNaziBeast.387y Před rokem +39

    El japonés no es doblaje Bro, recuerda que ésto lo conocemos como audio guía (con ese audio de base crean la animaciones) y los demás sí son doblajes, ya que son audios que se le ponen encima a las soundtracks y a la animación. Solo es una pequeña corrección Bro 😉, todos cometemos errores. Por cierto, buen vídeo BROOO 😸

    • @mega_guerrero88
      @mega_guerrero88 Před rokem +2

      Se supone que lo pone como ejemplo

    • @user-we1fd2qd6e
      @user-we1fd2qd6e Před 6 měsíci +2

      @@mega_guerrero88 no se supone nada el original no es doblaje xd

    • @mega_guerrero88
      @mega_guerrero88 Před 6 měsíci

      @@user-we1fd2qd6e Ya, solo digo que el japones es el ejemplo, no que sea un doblaje

    • @user-we1fd2qd6e
      @user-we1fd2qd6e Před 6 měsíci

      @@mega_guerrero88 ejemplo xd

    • @dayronrodriguez2497
      @dayronrodriguez2497 Před 5 měsíci

      ​@@mega_guerrero88creo que no entendiste xd

  • @DragonZ2035
    @DragonZ2035 Před rokem +5

    Me encantan estos vídeos 🤩, al fin el regreso jaja

  • @braulioshanerollins869
    @braulioshanerollins869 Před rokem +7

    En latino y japones me gustaron las voces de todos los personajes, pero el que si me sorprendio es la voz de numero 17 en Español españa, tiene voz de personaje de play 2, muy epico.
    Yeltrack hace falta una reaccion de Dragon ball en Portugues xD, saludos Crack.

  • @facundodamianquinteros2800

    El actor de voz de jiren es Tinoco

  • @mega_guerrero88
    @mega_guerrero88 Před rokem +10

    1. El ingles esta plagado de errores XD, pero en cuanto actuación a veces supera al Japones
    2. El actor de Vegeta en castellano se jubiló en plena saga de Black

  • @markojimenez573
    @markojimenez573 Před rokem +6

    no se si sabias , pero la voces que implementan son las mismas desde que inicio goku al doblaje latino a excepción de algunos que ya fallecieron pero la mayoría en la actualidad siguen siendo los mismos y la voz que lo hace de Jiren se llama Juan Carlos Tinoco , saludos

  • @0AntoniSL
    @0AntoniSL Před rokem +4

    Sigue reaccionando, son muy entretenidos tus videos, sigue asi💪

  • @alemirgonzalez7505
    @alemirgonzalez7505 Před rokem +5

    El actor de jiren se llama tinoco

  • @emilysama2825
    @emilysama2825 Před rokem +5

    Yeltrack Ahora te recomiendo que reacciones a THE BREAK Hermosos Videos Yo hasta Lloro todo fan de dragón ball tiene que ver ♥️Saludos

  • @aaroncota3246
    @aaroncota3246 Před 11 měsíci +3

    Lo que pasa es que la cancion que escuchaste de latino no es la oficial latima, sino que es la versión de cartoon network, un canal de televisión, la oficial no se compara

    • @oscarandom7400
      @oscarandom7400 Před 5 měsíci +1

      siy como altinoamericano ahi la fallaron en la musica

  • @KEVINඩ
    @KEVINඩ Před rokem +2

    07:18 yaeltrack ,amigo en un principio la canción era en japonés pero como nadie la entendía ya que hay niños que veían dragón ball tonces la tradujeron al latino ,lo se por qué lo vi en la tele

    • @mega_guerrero88
      @mega_guerrero88 Před rokem +1

      Creo que fue mala decision, yo hubiera dejado esa cancion como un cover

  • @gasparbanda4728
    @gasparbanda4728 Před 7 měsíci +1

    El actor de voz de jiren en latino es Juan Carlos tinoco

  • @ramsesmartinez72
    @ramsesmartinez72 Před rokem +7

    losiento yeltrack tu dices que en japones es mejor pero yo creci con dragon ball z y dragon ball super en castellano y la cancion del torneo del poder en castellano es god escucha yeltrack

  • @Rexilo0904
    @Rexilo0904 Před 4 měsíci +1

    7:37 es que ese fragmento es una version del doblaje latino con la cancion doblada pero en el original de latino no esta traducida

  • @DanArystar_D121_
    @DanArystar_D121_ Před rokem +4

    Yo le doy unos buenos puntos a latino porque si intentaron hacer su verision de la cancion y quedo bien obviamente para la gente que lo vio en japones no tiene comparativa sobre todo oa emocion que te dio la primera vez que escuchaste la cancion en el momento epico.

  • @xdgaitodx
    @xdgaitodx Před 9 měsíci +1

    Te juro que la cancion de la pelea entre goku y frezzer contra jiren la recordaba en japones en el latino

  • @andreinagranados3200
    @andreinagranados3200 Před rokem +7

    Nuevas reacciones al castellano y latino, sinceramente en el minuto 7:17 cuando escuchaba la canción de verdad que no me lo esperaba
    Yo me he visto Dragon Ball Super en el doblaje Latino (soy de LATAM) pero no estaba la traducción de la canción estaba era la canción Original, bueno cosas que uno se entera...
    Hablando sincera el Español Castellano está bueno si han mejorado con el doblaje me gusta, y si mal no recuerdo era Tinoco el que le da voz a Jiren
    Buena reacción!!!

  • @gamerzcratf
    @gamerzcratf Před rokem +1

    Para la siguiente reacción puedes reaccionar a cuando Trucks corta pero la Mitad a Zamas

  • @yayigod0910
    @yayigod0910 Před rokem +2

    Je vuelven los reaccionando a doblajes siiii

  • @ludwindark6719
    @ludwindark6719 Před rokem +6

    Yo también yo soy de LATAM me hubiera gustado también que lo dejarán en japonés

    • @juandiegogarzon6133
      @juandiegogarzon6133 Před rokem +5

      Si pero objetivamente es más Correcto y punto para el doblaje latino
      Por qué aunque te guste o no la canción
      Es un agregado que aumenta más el aula del doblaje

    • @justinmiller2889
      @justinmiller2889 Před rokem

      A mí me gusta más la versión de Adrián barba del latino pero la que pusieron está pasable

  • @fabrizionicolas5973
    @fabrizionicolas5973 Před rokem +2

    Los duales del dragón ball legends 👻👻

  • @Elbro99
    @Elbro99 Před rokem +1

    Bro en el legends también está esa escena como legends finis

  • @TheRaf9999
    @TheRaf9999 Před rokem +2

    El narrador mexicano recientemente falleció, Rubén moya

  • @tobinavarro-ur7tl
    @tobinavarro-ur7tl Před rokem +2

    Bien video

  • @Bartain
    @Bartain Před 3 měsíci +1

    Literalmente en reversa dice: Devuelve a la normalidad a todos los universos que desaparecieron

  • @maidax1521
    @maidax1521 Před rokem +3

    Creo que lo de la cancion en el final del torneo estamos de acuerdo todos, era mejor dejarla en japones en el doblaje latino

  • @KanameDesu_
    @KanameDesu_ Před měsícem

    10:12
    Si no me equivoco, en los doblajes se creó el concepto "idioma de los dioses" así como alguna vez estuvo el "idioma de los namekuseijin" en Dragon Ball Z para invocar a Porunga y pedirle los deseos sin que Frexer pudiera acceder a ello...
    El dichoso lenguaje de los dioses, se introdujo desde la saga de Black (según recuerdo, ya que lo utiliza Zamasu al pedir su deseo de cambiar de cuerpo con Goku), lo que consiste en invertir la pista de audio, para que suene todo raro y que no se pueda entender, y así darle cierto misticismo a los dioses...

  • @pattoromero8020
    @pattoromero8020 Před rokem +3

    Saludos bro.. el japonés es el idioma original.. pero hay cosas que el japonés le falta en alguna escenas.. es lo cual el español latino es un doblaje que lo hace tal cual al original e incluso mejora cosas que al japonés le falta..

  • @dbarragan6531
    @dbarragan6531 Před 7 měsíci +1

    me gustan tus videos porque pareces imparcial y no con el casttellano si no con el latino, normalmente los españoles que hacen este tipo de videos dejan por los suelos el doblaje de españa para contentar a los latinos ya que son practicamente sus mayores viwers y no dicen lo que realmente piensan...aun que a ti te pasa lo mismo de vez en cuando, eres bastante imparcial

  • @KukiOjeda619
    @KukiOjeda619 Před rokem +1

    7:37 estoy de acuerdo, creo que fue una kgada traducirlo

  • @giampieroscarpone7252
    @giampieroscarpone7252 Před rokem +1

    Vegeta estaba celoso

  • @ACoolDude331
    @ACoolDude331 Před rokem +2

    Muy buen video amigo, siendo yo alguien Mexicano tambien hubiese preferido que la cancion del final permaneciera en japones, en español simplemente no queda con el momento jaja. Y respondiendo tu pregunta, el actor de doblaje que hace la voz de Jiren en español latino es Juan Carlos Tinoco mismo que hace las voces de Thanos, Brian Griffin, el alcalde delos Simpson y en mas de una pelicula el es quien hace la voz de Dwayne Jhonson, saludos papu :D

  • @rikyrran_95.
    @rikyrran_95. Před rokem +2

    Le hicieron LF al jiren 👻👻👻

  • @KeterReison
    @KeterReison Před rokem +1

    Te has dado cuenta al final Goku con la pose de vegetto ultra y vegeta con la pose de gogeta ultra 😎😎💯

  • @franklinramirezechevarri-tk3kl

    El actor de doblaje de Jiren es un colombiano llamado TINOCO

  • @JesusAguirree
    @JesusAguirree Před 5 měsíci

    La voz de jiren en latino es bellísima❤

  • @francoalvarado1750
    @francoalvarado1750 Před rokem +2

    prefiero el doblaje latino por que creci con el y me acostumbre pero la japones de cierta manera me gusta

  • @elcraquer3389
    @elcraquer3389 Před rokem +2

    aquí los que su infancia fue dragón ball 👍👍👍🐲🐲🐴

  • @frankemiliopalacios6034
    @frankemiliopalacios6034 Před rokem +3

    En el manga zeno Sama no le gustó ese deseo de numero 17 por eso no paso esa escena en el manga.

  • @user-bn3et7lo1u
    @user-bn3et7lo1u Před rokem +1

    Cundo yo vi dragon ball super en la tino en .i televisión la cansion si era japonesa

  • @angeldavidperozocrespo
    @angeldavidperozocrespo Před rokem +1

    Bro cuando yo ví la batalla final la música No estaba traducida

  • @franciscomoralesgonzalez7347

    la voz de jiren en latino es de Juan Carlos tinoco originario de Colombia 🇨🇴 y viví en cdmx 👍👍👍👍🇲🇽

  • @Xico261-
    @Xico261- Před rokem

    que good te quedo

  • @El0Ender0Rayo999
    @El0Ender0Rayo999 Před 7 měsíci

    PD: Es cierto lo de que el Jiren latinoamericano también es quien hace a Thanos, hay un CZcamsr que de alguna forma consiguió una frase por parte de ese actor de voz para su especial de 10 k subs, es un youtuber de análisis de películas y series de caricatura (lo conocí por análisis de Los Increíbles)

  • @MiguelRodriguez-bz2wv
    @MiguelRodriguez-bz2wv Před rokem +2

    Goku y Frezzer impidieron la cadena devastadora

  • @cros8941
    @cros8941 Před rokem +4

    Yo haré mi top de doblajes favoritos
    4° Japones
    3° Castellano
    2° Latino
    1° Ingles

  • @brunosilvaperez7502
    @brunosilvaperez7502 Před rokem

    Diafrutaron el putaso de nostalgia

  • @soymixxd
    @soymixxd Před rokem +1

    En mi opinión el latino le gana al castellano EN MI OPINIÓN además se me hace épico que se allan traducido la canción porque es un esfuerzo

    • @nf-ceciil6890
      @nf-ceciil6890 Před rokem +1

      El español de españa 🇪🇸 mejoró bastante pero aún no está al nivel del latino, y lo de la canción así es por ello se llama doblaje, el doblaje latina casi todas las canciones las traduce..concuerdo contigo doblarla le da un toque más al latino

  • @EmilianoCruz-ko4cx
    @EmilianoCruz-ko4cx Před 8 měsíci

    Latino el mejor toda la vida... Jamas superado

  • @angelarmaza7716
    @angelarmaza7716 Před rokem

    El grito de jiren parece yo cuando voy a cagar

  • @gabrielanimation3531
    @gabrielanimation3531 Před rokem +1

    si desde inicios de dragon ball el doblaje latino dobla las musicas

  • @rssd66
    @rssd66 Před 5 měsíci

    hey que yo recuerde cuando yo la vi soy argentino la musica estaba en japones no traducida eso es del video porque el original no tenia la musica traducida

  • @sebastianmarhiasllallicomu9618

    ese doblaje jajajaaj

  • @jorgeivangaravito1040

    Hola papu yel q mas cuanto tiempo jeje saludos mi pana😅🎉

  • @jorgeluisesparzamorales7553
    @jorgeluisesparzamorales7553 Před 9 měsíci

    La voz de jiren en castellano es lo mejor q tienen, saludos!!

  • @El0Ender0Rayo999
    @El0Ender0Rayo999 Před 7 měsíci

    PD 2, 3 y 4: Perdón por tantos posdatas pero ya con esto confirmo que veo el vídeo completo y el 3 es que yo digo que la voz de Jiren latinoamericano es fachera, el 4 es que escuchando lo de las canciones que en Latinoamérica se traducen, lo único que admito que pienso que lo único que es superior a la canción original es que la voz de la canción es más grave (al menos la escucho así) y por lo tanto la voz grave en la canción genera una tensión en buen sentido pero genera una tensión que hace el momento sea más épico

  • @Alexandroelproff
    @Alexandroelproff Před 2 měsíci

    Aqui los que apoyan a Yeltrack no obligatorio

  • @GaelOlvera-ce9ie
    @GaelOlvera-ce9ie Před rokem

    La voz de jiren en español es de juan Carlos tinoco la voz de tantos

  • @C.A.B.J.12
    @C.A.B.J.12 Před rokem +1

    Siuu que nostalguiaaa

  • @ramsesmartinez72
    @ramsesmartinez72 Před rokem +1

    Juan Carlos Tinoco Ripoll el actor de doblaje de jiren en castellano

  • @litmanlevano3671
    @litmanlevano3671 Před rokem

    Ese ataque conbinado de goku y freezer también está en dragon ball legends

  • @ManuelEspinosa-qh9rm
    @ManuelEspinosa-qh9rm Před 7 měsíci

    Tiene razon😊

  • @Gokunegroreflexionando

    Doblaje de la musica en latino God

  • @Jonascardenasramos-xe2jq

    Mario ademas de nostálgico es bueno porque sino diria el mismo yeltrak que no le gusta entiendes es buena la voz de goku le pega al personaje y repito no es solo nostalgia esque es muy buena la voz

  • @adanato2403
    @adanato2403 Před rokem

    Me puedes saludar en tu próximo video

  • @itszorritolegendxd8175
    @itszorritolegendxd8175 Před rokem +1

    La verdad me encanta más el de Japonés, aunque no entiendo ni palabra, es increíble

  • @jennifergaunallnmo2572

    17 tiene la misma voz de kirito de sword art online

  • @derekortuno-vm3ku
    @derekortuno-vm3ku Před rokem +1

    El japonés:😎

  • @Leinge1311
    @Leinge1311 Před 11 měsíci

    El goku de España parece que va a hacer videos de minecraft

  • @luishenry9114
    @luishenry9114 Před rokem

    Más vídeos como este crak

  • @eliasiddavidromerorodriguez

    Dios espero con ansias la nueva temporada de dragon ball super

  • @RicardoDuarte-ob2tk
    @RicardoDuarte-ob2tk Před 7 měsíci

    No importa lo que digan, latino siempre al frente

  • @davidmera4183
    @davidmera4183 Před 7 měsíci

    Latino y Japonés creo que son de otro nivel, pero claro Castellano me gustaron voces como las de Gokú y 17.

  • @juancastilla6758
    @juancastilla6758 Před rokem

    El japonés no es doblaje, es actuación de voz porque es el original

  • @luissyesca5716
    @luissyesca5716 Před rokem +1

    Tines razón we, el mejor doblaje es la versión original!

  • @Chris-mt1lf
    @Chris-mt1lf Před rokem

    Me encantan estos videos

  • @juancamilocastillo557

    Reacciona Al enfadose Jiren en Latino El actor es Juan Carlos tinoco

  • @TopGAMEPLAYS55
    @TopGAMEPLAYS55 Před rokem

    Porfa yeltrack será que podrás a hacer una reacción de la película de gohan adolescente vs broly legendario soy de Paraguay

  • @oscarjamescameroramirez987
    @oscarjamescameroramirez987 Před 8 měsíci

    El doblaje de España va mejorando . Su narrador está genial

  • @el_Waza_insan0
    @el_Waza_insan0 Před rokem

    Buen video mi king

  • @EnzoGamer10-proxd
    @EnzoGamer10-proxd Před 7 měsíci

    Estoy viendo esto en 2024 😂😂😂
    Aqui los del doblaje latino 👇

  • @Springburscrap
    @Springburscrap Před rokem

    Lo que le falta a España esque tienen que gritar como el latino

  • @dankids1598
    @dankids1598 Před rokem +1

    Tu nunca me derrotaras por que soy el príncipe sayayin guerrero !EL GRAN VEGETAAA¡ * se transforma en ultra ego.
    _ Vegeta

  • @benjalagre2047
    @benjalagre2047 Před rokem

    Tinoco es el actor de doblaje de jiren

  • @fer34pro
    @fer34pro Před 11 měsíci

    De echo la voz de jiren en Latinoamérica es la de thanos

  • @josvierbarreto6328
    @josvierbarreto6328 Před rokem

    El que hace la voz de jiren es el maestro Juan Carlos Tinoco, el que hace la voz Thanos en latino