Bertolt Brecht Yargılanıyor! (1947)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 09. 2024
  • 1938'de kurulan Amerikan Karşıtı Faaliyetleri İzleme Komitesi (House Un-American Activities Committee), 1975'te Temsilciler Meclisi tarafından lağvedilinceye dek faşist veya komünist bağları olduğundan şüphe duyduğu sivilleri, kamu çalışanlarını ve kurumları ihanet ve yıkıcı faaliyetlerde bulunma suçlamalarıyla yargılamıştır.
    Komitenin yürüttüğü soruşturmalarda pek çok sanatçı ve düşünür yargılanmış, Hollywood özelinde bir kara liste bile yayınlamıştır. Nazi rejimi karşıtı eserleri sebebiyle Almanya'dan ayrılmak durumunda kalan ve 1947'de Amerika'da siyasi göçmen olarak bulunan Bertolt Brecht de komitenin sorguladığı isimlerden biri olmuştur.
    "Bir dizi devrimci şiir, oyun ve diğer türden yazılar yazmak," suçlamasıyla ifadeye çağrılan Brecht, kendisiyle beraber yargılanan diğer 10 kişinin aksine konuşmayı seçmiştir. Nitekim söz konusu 10 kişiden ayrı olarak kendisinin Amerika'da "misafir" olduğunu ifade eden Brecht, işbirliği yapmaması durumunda uzun sürelerce alıkonularak Avrupa'ya gidişinin engelleneceği endişesini taşımaktadır.
    Gelgelelim "yabancılaştırma efekti"nin güçlü bir enstrüman olduğu "epik tiyatro" kuramının kurucusu Brecht, komitenin sorularına yalan cevaplar vermemekle beraber, kendine özgü kaçamak, ironik veya belirsiz cevaplarla sorgulama boyunca ufak oyunlar oynamıştır. Şöyle ki, soruşturma amiri Robert Stripling, Brecht'in "Karar" adlı oyununda geçen bir şarkıyı İngilizce okuduktan sonra bunu Brecht'in yazıp yazmadığını sorar. Brecht ise onu şöyle cevaplar: "Ben Almanca bir şiir yazdım, bu okuduğunuz şey ondan epey farklı." Elbette ki dinleyiciler de bu cevaba karşı gülmeden edemez.
    Aynı şekilde, kendisinin "devrimci" yazıları üzerinden sorulan soruları ise şu şekilde yanıtlar Brecht: "Hitler'e karşı verilen mücadelede birtakım şiir, şarkı ve oyun yazdım ve elbette ki bunlar devrimci sayılabilir, çünkü nihayetinde o hükümeti devirmek amacını taşıyordum."
    Görüldüğü üzere, "cadı avı" niteliğindeki yargılamaları yürüten bir komite ile işçi sınıfı mücadelesini sanatın konusu haline getirmeye çabalayan bir yazarın çarpışmasını açık seçik önümüzde koyan bu tarihi ses kaydının oldukça önemli olduğunu düşünerek çevirisini yapmak istedim.
    * * *
    Çeviri: Ümid Gurbanov
    Blog: umidgurbanov.s...
    Twitter: / umidgurbanov
    * * *
    Twitter: / ufaktefekceviri
    Patreon: / umidgurbanov

Komentáře • 40

  • @umidgurbanov
    @umidgurbanov  Před 3 lety +37

    Siz beyler, nasıl iyi yaşanacağını bize gösterenler
    Ve günahlardan nasıl kaçınacağımızı öğretenler
    Öncesinde koyun ağzımıza birkaç lokma
    Sonrasında başlayın vaaza: Böyledir bu iş!
    Siz, kendinizde göbek bizde ise namus sevenler
    Her şeyden evvel şunu bilmeniz gerek:
    İstediğiniz kadar evirip çevirseniz de
    Önce gelir ekmek, ardından ahlak.
    Karnı aç olanlar da alabilmelidir
    Ortada duran kocaman somun ekmeğinden payını.
    İnsan nasıl yaşar?
    İnsan nasıl yaşar?
    Hiç durmadan can yakarak, aldatarak,
    soyarak, boğarak, yutarak insanları.
    Kendisinin de bir insan olduğunu unuttuğunda
    Hakkıyla bir yaşam sürmüş olur insan.
    Siz beyler, hiç kandırmayın kendinizi:
    İnsan yalnızca kötülük yaparak yaşar!
    Üç Kuruşluk Opera, Bertolt Brecht: czcams.com/video/jlyfxMAkVuc/video.html

    • @ozlemkaplan5240
      @ozlemkaplan5240 Před 3 lety

      ❤️

    • @fikriyazc4305
      @fikriyazc4305 Před 3 lety +1

      Bu şiirdeki kadar kötü değildir insan her zaman, ama şiirde bir hakikat de vardır ve burada ve her yerde, her zaman fazlasiyla yakıcı olmuştur..

    • @ilayda1298
      @ilayda1298 Před 3 lety

      Harika😍🔥💥🧠

    • @user-qq6gb6rp6p
      @user-qq6gb6rp6p Před rokem

      Çok güzel çeviri. Teşekkür ederim.

  • @alperenozteke4417
    @alperenozteke4417 Před 3 lety +13

    Son derece büyük bir önem taşıyan bu kayda Türkçe altyazısı ile ulaşabilmek o kadar güzel bir şey ki. Zira kaydın eski oluşu ve Brecht'in doğal olarak biraz kötü İngilizce telaffuzlarıyla uzun uzun dinlemesi çok yorucu oluyordu. Sonsuz teşekkürler!

  • @fikriyazc4305
    @fikriyazc4305 Před 3 lety +3

    Üzücü ama, kıymetli bir kayıt. Çeviri için, haberdar ettiğiniz için çok teşekkür ederim.

  • @user-qq6gb6rp6p
    @user-qq6gb6rp6p Před 3 lety +2

    Çok değerli bir çeviri. Elinize sağlık. Hele Bertolt Brecht'le ilgili çok fazla kaynak yokken hem de...

  • @okanturan___
    @okanturan___ Před 2 lety +1

    Ellerine sağlık Ümit kardeşim, çok güzel bir şey yapıyorsun.

  • @cembehram204
    @cembehram204 Před 2 lety +8

    Değerli bir kayıt ve yayında çeviride emeği geçen herkese teşekkür ederim. Brecht, samimiyetinden taviz vermemiş. Salondaki diyalogların içinde dikkatimi çeken kısım yargıcın, ses tonunun ne kadar itici olduğudur ve Brecht cevaplarıyla kendi dünyasının güneşiyle onların karanlığını yüzlerine vurmuş ve güneşini beraberinde götürmüştür ABD den ayrılırken. Bugünkü dünyanın çıkmaz karanlığının öznesi olan ABD de değişen bir şey yok. Paranın gücü inancın gücü karşısında yenilmeye mahkum olmuştur. Yargıç-lar öldü . Brecht yenilmedi yaşıyor.

    • @montajadam5945
      @montajadam5945 Před rokem

      Ne kadar boş bir örnek şu ya. Yok yargıçları kimse hatırlamıyormuş falan filan. Bu mantıkla seri katiller veya terörist liderleri de hatırlıyoruz ama yargıçlarını hatırlamıyoruz. Gayet normal değil mi sence de😂

    • @cembehram204
      @cembehram204 Před rokem

      @@montajadam5945 çocuksun sen! saçmalıklarla savunma geliştirmenin acizliği içindesin. O bir sanat insanı, düşünce insanı, yazar, yönetmen ve epik tiyatronun kurucularından! elinde kalemi olanlarla elinde silahı olanlar elbette aynı kefede anılmayacaktır. Senin o dararmış kafan bu konuları kavramaktan uzak.

  • @user-qq6gb6rp6p
    @user-qq6gb6rp6p Před rokem +4

    Şöyle mükemmel bir yanıt vermiş. Doğrudan evet demiyor da, dolaylı olarak çok güzel evet yanıtını veriyor aslında.
    Peki çoğu yazınız Lenin ve Marx'ın felsefesine mi dayanıyor?
    - Hayır bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Fakat elbette ki tarihi oyunlar yazan biri olarak onları incelemek durumundaydım. Tabii ki Marx'ın tarih hakkındaki görüşleri incelemek zorundaydım. Günümüzde aklı başında oyunların böyle bir inceleme olmaksızın yazılabileceğini sanmıyorum. Bununla beraber günümüzde yazılan tarih Marx'ın tarih hakkındaki çalışmalarından mutlak surette etkilenmiştir.

  • @umutpehlivanoglu6285
    @umutpehlivanoglu6285 Před 3 lety +1

    Bence dünyadaki en büyük yazarlardan biridir Brecht. Ve böyle bir videoyu yaptığınız için teşekkürler. Tarihe not düşüyor.

  • @firattatlidil3668
    @firattatlidil3668 Před 3 lety

    Ümid Bey șahane.. çok çok teşekkürler.. 👏

  • @SuperMari0Jardel
    @SuperMari0Jardel Před 3 lety

    Çok teşekkürler. Acaba Godard'ın son röportajını çevirmeyi düşünüyor musunuz?

  •  Před 3 lety

    Hocam Perec'in Ina Culture isimli kanaldaki röportajlarını çevirmeniz gibi bir ihtimal söz konusu mu önümüzdeki süreç için? Sanırım İngilizce altyazılı hali bile mevcut değil hiçbir yerde. Umudumu an itibariyle size bağlamış durumdayım. Bir sormak istedim. Yetiş ya Gurbanov! diyor ve sizi saygıyla selamlıyorum. Gelmiş geçmiş bütün uğraşılarınız için teşekkürler.
    İşte bahsettiğim röportajlardan birinin linki: czcams.com/video/pOK8aA6n73c/video.html&ab_channel=InaCulture

  • @ferideisayeva6703
    @ferideisayeva6703 Před 3 lety

    Tesekkurlerrr

  • @denizozsahin4575
    @denizozsahin4575 Před 2 lety

    Ümid eline koluna sağlık kardeş

  • @peppermintpetty2441
    @peppermintpetty2441 Před 3 lety

    Cok tesekkurlerrr

  • @venusshpst
    @venusshpst Před 3 lety

    Teşekkürler!

  • @siyahbeyaz9527
    @siyahbeyaz9527 Před 3 lety

    Ellerine sağlık.

  • @dincerceri
    @dincerceri Před 2 lety +1

    Resmen Amerikan mahkemesi ile dalga geçmiş

  • @Kevir25
    @Kevir25 Před 3 lety +2

    oldukça çekimser cevaplar vermiş. şiirleri ve yazıları kadar cesur değil. açıklama da ifade edildiği gibi, oyun oynamış..

  • @zeynela.2421
    @zeynela.2421 Před 3 lety +7

    Çok sıkı bir sorgulama, Brecht ne yalan söylemiş nede kıvırmış, usla ve mantıkla sakin bir şekilde cevaplamış, kesinlikle duygusal değil, ingilizcesi dönemin standartlarının üstünde. Antikomünist bir yargıç soğukkanlı ve konsantre bir yargılama. Dönemin ruhunu soğuk savaşı net tasfir eden bir kayıt. Saygılar.

  • @Okul_Bahcesi
    @Okul_Bahcesi Před 3 lety

    Yerimizi alalım..

  • @muradnnolaki6788
    @muradnnolaki6788 Před 3 lety +2

    Bu kadar sünepe ve korkak bir aydın olduğu için üzüldüm... :(

    • @aeden13
      @aeden13 Před 3 lety +3

      Yanlış yargılıyorsunuz.

  • @tortimandi666
    @tortimandi666 Před 5 měsíci

    ellerinize saglik