Mouth Posture Special Lesson: AI Before Voiced and Voiceless Consonants

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 06. 2024
  • Become a member if you want to directly support the channel! / @nativeenglishhacks
    Sign up for lessons or consultations with me! Learn more here: italki.com/teacher/1507633 OR use the affiliate link and we both get a reward: www.italki.com/i/AF0ACA?hl=en_us
    Recommended English/Language Learning Books on Amazon (affiliate link; takes you to Amazon): a.co/etqTWaY
    Want a fantastic way to improve your listening skills? Try Audible Premium Plus and Get Up to Two Free Audiobooks (affiliate link; takes you to Amazon): amzn.to/3B5Bbu0
    And don't forget to download your FREE English Hacks Phonetic Transcription guide (drive.google.com/file/d/1JaEG...) and learn more about it in this video: • New Tool: English Hack...
    Want to improve your reading (and listening) with a specially designed interface that makes it fast and easy to look up new words and review them later? Check out LingQ, which I've personally used myself. (Affiliate referral link:) www.lingq.com/?referral=Saiduk
    #EnglishHacks

Komentáře • 11

  • @chiggschill
    @chiggschill Před měsícem

    Thank you for the lesson, especially featured by AI diphthong. It was interesting to watch you talking about the lady teacher’s accent. I first saw her with Geoff from Fluent American, discussing something. For some reason, I doubted that she was American. I thought she was a person who perfected an American accent from Italy. Because she was talking something about Italy. Anyway, I figured that it might not be the case that all Americans have perfect vowels/sounds all the time. Of course, it happens to JP people, too.
    It was fun to hear when you tried the Australian accent. I unconsciously picked up the Australian AI diphthong (sounds like OY) by living here. The first time I noticed was that when an American teacher corrected my Aussie AI diphthong words. It took a freaking long time to fix it.🤣 Later, I found the reason from Chat GPT that Australian AI sounds like American OY. There's no surprise how the environment affects for a human to pick up some unfamiliar sounds.
    It was a relief to hear from you that you think Rachel has a little bit of forward resonance. I suspected that, but there was no one I could've asked. I don't know if it's because she's from the East Coast or the “mask” idea. Hadar also talks about that for the reason to have presence and clarity. Nonetheless, I hear that forward resonance from a lot of Americans who speak at the front of their face.
    Anyway, I appreciate your lessons/lives. I'm glad that you're having fun with your audiences. Take care!

    • @NativeEnglishHacks
      @NativeEnglishHacks  Před měsícem +1

      That's kinda funny. When I first started listening to the teacher in the video, my initial reaction was she was a foreigner with a really good accent 😆 But as I listened more (after about 5-10 seconds), it seemed more that she just has a slightly different neutral accent than mine. In part, I was thrown off by the over-enunciation for teaching purposes. I have no idea if she's native or not, but I assume she is.

    • @chiggschill
      @chiggschill Před měsícem

      @@NativeEnglishHacks I'm not sure whether that lady teacher is American. I guess she is. Yeah, over-enunciation by teachers is sometimes counterproductive for students. 👋

    • @iiAbdullah635
      @iiAbdullah635 Před měsícem

      @@NativeEnglishHacks She is a native. Actually, there's no way she isn't. She sounds amazing!

  • @iiAbdullah635
    @iiAbdullah635 Před měsícem

    You did better this time. I'm going to make it simpler not for you but for others - you seem to understand somewhat well. He has a merger. Some speakers don't. Take for example aw, you can use the merged all the time[ɒ]. However, using [ɔ] instead of [ä]. You'll make sound unnatural if you don't use the merger to begin with. You can't say [fɔðər] instead of [fäðər], no mixing up. You can't say [bɔt] when you mean "Bot". You have to use [ä]. However, someone who has the merger can mix up no problem [ɒ]. I hope that makes more sense to more people. Josh is right. Nonetheless, there are people who don't use his merger.

    • @NativeEnglishHacks
      @NativeEnglishHacks  Před měsícem

      That's fair and agreeable 🙂

    • @iiAbdullah635
      @iiAbdullah635 Před měsícem

      @@NativeEnglishHacks Come to think of it, it explains why that native told you that they pronounce writer/rider differently. However, they couldn't hear any difference in your speech. It's likely 'cuz he doesn't have the merger and you do.

  • @iiAbdullah635
    @iiAbdullah635 Před měsícem

    I don't like your merger. I like the unmerged ai and ou. Natives said I sounded natural without the merger, which is what matters.

    • @NativeEnglishHacks
      @NativeEnglishHacks  Před měsícem

      Absolutely. Just like someone can choose to learn the cot/caught merger or not, it would be the same in this case. Whichever you prefer

    • @iiAbdullah635
      @iiAbdullah635 Před měsícem

      @@NativeEnglishHacks Since my speech does not have the merger, conflating them might've caused an accent. It explains why all these natives thought I had an accent. It's just like mixing up [ɔ] and [ä].

    • @NativeEnglishHacks
      @NativeEnglishHacks  Před měsícem

      @iiAbdullah635 Very well could be. Makes sense to me