Porque esses PAÍSES não falam mais essas LÍNGUAS?
Vložit
- čas přidán 11. 07. 2024
- Você sabia que alguns idiomas que são falados numa região e graças a vários fatores, essas línguas podem cair em desuso e a população local não falá-las mais? Pois no vídeo de hoje, nós perguntamos: POR QUE ESSES PAÍSES NÃO FALAM MAIS ESSAS LÍNGUAS?
- #EuNoMundano: envie sua foto para o e-mail saccanalmundano@gmail.com e apareça em nossas redes sociais!
- Grave a intro do vídeo e participe! Envie sua gravação para saccanalmundano@gmail.com.
- Visite a Mundano Store (nossa loja oficial): shopee.com.br/mundanostore
- Legendas, vinhetas, transições e aberturas criadas por Vinícius Ribeiro.
Conheça mais seu trabalho: www.viniribeiro.com/
- Nossas redes sociais:
Facebook: / canalmundanopage
Twitter: / canal_mundano
Instagram: / canalmundano
Sou descendente de Pomeranos, e é minha lingua materna, aprendi o portugues na escola.
Vc consegue entender o alemão?
@@aecioaugusto809 entendo perfeitamente más não consigo dialogar, seria meio como o português e o espanhol.
@@TheNotlina sim, porque o Pomerano falado por vocês é um dialeto Alemão baixo, e o Alemão Padrão vem do alto
E se aprende pomerano nas escolas aí nas regiões q fala está língua aqui no Brasil?
@@pvictort Sim.Em muitas cidades há o ensino do pomerano.
Eu sou angolano🇦🇴, ao contrário de outros países, a maioria dos angolanos são Bilingues (pessoas que falam 2 idiomas) português e idiomas Áfricanos (Umbundo).
Lembro do Português em Macau... triste como uma língua é proibida em um lugar e assim a língua desaparece.
Ótimo ☺️. Eu falo alemão, aquele que aprendi na escola e é usado nas comunicações em toda a Alemanha, o Hochdeutsch. Aí fui morar no Rio Grande do Sul. Baita dificuldade para entender o que os pomeranos falavam. Quando eu falava eles logo diziam: a Sra fala o alemon grramática! 👍🤪
Interessante.
Massa. Adoro essas histórias.
Boa.
Estive diversas vezes em Pomerode.
A culinária acompanhada de uma cerveja locar foi demais.
O "alemon gramático" faz parte do grupo dialetal chamado alto alemão e o pomerano faz parte do grupo dialetal chamado baixo alemão. Na teoria é tudo a mesma coisa mas na prática são línguas diferentes.
Sou alemão, sou do vale do Taquari boa parte é do Hunsruk
O mais engraçado é que enquanto os USA fez uma extinção na lingua espanhola nas Filipinas, hoje o USA tem cada vez mais falantes de español por conta da imigração latina hahaha
Parece q o jogo virou não é mesmo
Se escreve "EUA" e não "USA" e não se escreve "espanol" e sim "espanhol"
@@iconesfutebolclube123 kkkk é piada? USA é United State Of American nome oficial e Español é justamente a escrita no idioma respectivo!!! As escolas brasileiras pelo jeito está com uma educação bem ruim kkkk
É o universo se vingando dos Estate
Randal, tenho uma sugestão de video. Existem idiomas que são falados por vários países, como inglês, francês, espanhol, português, etc. Mas outros, como o polonês, por exemplo, são falados apenas por seu país de origem. Que tal um video sobre esses idiomas? Abraço.
faz um vídeo de cidades fronteiriças que tem o mesmo nome nos dois países
Eu acho que quase todas têm o mesmo nome.
@@carlosmagalhaes7109 as vezes não,tipo ponta Porã e Pedro Juan Caballero
Que estranho!
@@geografiafacil_ Eu acho que seria mais interessante ao contrário. Cidades fronteiriças que têm nomes diferentes nos dois países.
@@carlosmagalhaes7109 não é uma má ideia
8:36 o espanhol é falado parcialmente, existe uma língua chamada chabacano, uma língua crioula que possue 70% do vocabulário da língua espanhola, e é falado em Zamboanga, Filipinas.
Aqui em SC, os que falam pomerano preservaram até a cultura e os valores da época em que saíram da Alemanha (Prússia)... São um povo simples, trabalhador e muito honesto...
EM São PAULO na década de 50 se falava muito francês e ensinavam nas escolas porém isso sumiu das escolas pra sempre
Ainda bem
Os países latinos (Brasil, Itália, França, Angola, México etc) deveriam ensinar o latim nas escolas.
**Eu Estudei Latim, da 1ª Série até o Clássico. Nunca o usava! Eu Pensava que iria usá-lo na Cadeira de Direito Romano. Mas nunca o Usei nos 5 anos da Faculdade de Direito. O Ministério da Educação do Brasil extinguiu essa matéria porque ela só servia para reprovar os Alunos! Estudei Latim do Ginasial ao Clássico(que hoje também não existe). Em minha vida profissional, Usei o português-brasileiro, o Inglês e o Francês. Usei também o Espanhol que aprendi em 3 meses de estágio na Espanha e em 3 meses de trabalho em Puerto Audaz, na Venezuela; usei-o também na Argentina e no Chile! Mas Latim, amigo, se eu usar nas ruas vão me recolher ao Manicômio!* Bel. Euquias F. Silva
Fala sobre os países com mais de uma língua oficial. Por exemplo, Bélgica, suíça, África do Sul, Índia, Paraguai.. Etc.
Vish, a grande maioria dos países tem mais de um idioma oficial, casos como o do Brasil são poucos
@@viniciusdacruz7359 Bom dia amigo. Mas pode fazer com os países mais populares um selecionado. Valeu.. Tmj
@@viniciusdacruz7359 Mas o Brasil tbm tem Duas línguas oficiais, Português e LIBRAS, pena que poucas pessoas dominem as duas
@@miguelcamargo1445 não é bem assim, LIBRAS não é um idioma tradicional, foi criado para uma necessidade de comunicação
@@miguelcamargo1445 eu não sabia disso, obrigado pela informação 👍😁
Alguns egípcios falavam a língua copta a até 100 anos atrás mais ou menos (a forma final da língua egípcia antiga). Ainda é usada na igreja ortodoxa copta.
O meu tataravo lutou na guerra Hispano-americana em 1898. Defendendo a espanha nas filipinas
sério?
Tentei ler uma placa escrito em coreano que está na parede e quero dizer que é muito bom quando vc estuda, conhece uma lingua e esteja disposto a coisas novas que, consequentemente muda sua percepção em relação o que vc acha de uma língua. Quantas pessoas falam que coreano ou outra língua qualquer que seja diferente...diz que são línguas de outro mundo, que são só vários rabiscos aleatórios e tudo mais? Quando vc se familiariza com o que é novidade pra vc, na verdade se torna algo que começará a fazer sentido ou tornar nem ser tão fora do nosso mundo assim que achávamos que era impossível, seja no entendimento e sentido.
한국어를 사용하셔도 좋습니다.
RRÁNGUGÓ-REUL SÁYÔNRRÁSHYÓDÔ JÔHSEUPNIDA.
Eu amo esse canal!!!
Trabalho em área de saúde aqui no Espírito Santo e temos dificuldade em se comunicar com os pomeranos até hoje.kkkk
Recentemente descobri que há pomeranos e imigrantes de outras regiões da Alemanha ali, fui ver alguns diálogos e o pomerano ou hunsrück que eles falam é bem "gasto" do que é aqui em SC, muito legal
Fala também o porque de hoje na Baia não se falar mais kimbundo, já que era a língua mais falada,e o primeiro dicionário de kimbundo foi feito lá ...
*Amigo! Não sou baiano! Mas se eles lerem o que você escreveu e responder-lhe, vão dizer que "baia é lugar de guardar cavalo. Baía tem assento!",* Bel. Euquias F. Silva
Fui colega na USP de 3 filipinos que falavam espanhol.
Para quem assistiu Vikings, o Guilherme I mencionado no vídeo é neto do Rollo (interpretado pelo Clive Standen).
Aquela série é uma bobagem após a outra. É mais ligado a fantasia que a história. Quer saber dos vikings de verdade, assiste Kings and Generals.
Na thumbnail se ler الاهرام من مصر! ( Se lê da direita pra eskerda = Al ahram min misr= as pirâmides do Egito ). شكرا! Ⲁⲛⲟⲕ ϣϫⲟⲙ ̀ⲉⲥⲁϫⲓ ̀ⲛϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ.
Português está se extinguido em Macau se não me engano.
sim so velho fala pt la
Ele é aprendido nas escolas de Macau
Ah pensei que era Macau-Rn;-;
@@youself575 kkkk
@Takumi Fujiwara TV parece que os nativos do lugar chamavam de Magau aí os portugueses vieram em chamaram de Macau
Por favor faça um vídeo falando de outras línguas faladas no Brasil ou que foram faladas no Brasil como o hunrisquiano rio-grandense, pomerano, língua geral paulista, talian e etc.
Up
Mas nas filipinas ainda se fala na zona de zamboanga o chavacano..(é um tipo de crioulo do espanhol)..e o espanhol se esta resgatando segundo ouvi mas nao é muito difusa..como falou o Randall ou quase extinta.que pena porque seria muito fixe ouvir um pais asiatico a falar espanhol mas td bem kkk
Fala sobre países que não faz fronteira com nenhum país, tipo Austrália e Japão
O Japão faz fronteira marítima com a Rússia e a Austrália com a Nova Zelândia
Mas ele quis dizer Fronteiras terrestres
@@joseromario92 hoje em dia, as fronteiras não se limitam mais as terras
@@luis_gil tô ligado pow, mas geralmente quando se falam de fronteiras, se lembra logo entre países
Faz um vídeo sobre colônias estrangeiras no Brasil,como Prudentópolis a Ucrânia do Brasil e etc.
Só em São Paulo Capital tem conteúdo para uns 3 vídeos sobre o assunto 😂
Muito bom o canal! Acabei de descobrir e me inscrever. Sobre o espanhol nas Filipinas, o que eu notei quando conheci alguns filipinos na internet, foi que eles realmente não tem mais o espanhol como língua oficial, nem é uma língua que se fala tanto no dia a dia, mas essa língua ainda influencia bastante a vida deles no sentido de ser um costume bem forte pra eles aprender ela como uma terceira língua (já que a primeira e a segunda, o Tagalog e o Ingles são aprendidos juntos e falados igualmente de forma nativa por todos eles). Então numa conversa entre filipinos é comum notar eles falando em Tagalog no começo da frase, depois de uma vírgula passa pro inglês e com umas pitadas de espanhol no meio, o que é bem divertido. Além de muitas gírias que eles usam serem palavras em espanhol. Mas isso sou só eu dividindo a experiência que eu tive com determinadas pessoas, não sei o quanto desses comportamentos são compartilhados por toda a população ou o quanto disso é coisa comum só nesse grupo.
Quando criança eu sempre me perguntava isso dos egípcios: "Como eles falam e escrevem de um jeito nos filmes dos faraós, vários deuses e hoje em dia são todos muçulmanos e falam árabe?" 😂😂😂 Que visão de mundo estático, hein?
Bonan nokton al Ĉiuj! Mi ne komprenas ĉar ĉiuj da homoj havas ke lernis la anglan hodiaŭ. Kial ne estas facila por ni Brazilo lernas. Oni diras ke povas lernas Esperanton kaj la hispanan pli rapide. Dankon al Ĉiuj
Saluton amiko, angla estas iomete malfacila vi pravas, sed kiam vi ŝatas lingvojn vi povas lerni multajn da lingvoj.❤️❤️❤️
Esperanto estas mirinda lingvo, angla estas bela lingvo. La lernado de lingvoj estas tro bona.
Havu bonan nokton amiko.
Rosetta Stone é um app de aprendizagem de línguas.
É de graça para baixar
Acerca das FILIPINAS, (PILIPINO). O bairro antigo de Manila onde mora a burguesia, existe um movimento de preservar e falar espanhol, hj é chic entre os mais ricos.
No sul , Midanao se fala Chavascano que é o Espanhol antigo mesclado com línguas regionais.
No Tagalog existem 350 palavras em espanhol, sendo advérbios ( a maioria) e substantivos e verbos que não existem no Tagalog.
O chavacano não é bem espanhol, é na verdade um crioulo de base espanhola.
@@matheusadao3453
Deu no mesmo🤔🤔🤣🤣😅👍👍👍👍!!!
@@TheNeudo1000 🤷♂️
agora entendi pq alguns tem um sotaque que parecem ter um R pausado nas palavras
Fale sobre micronações
Moro em Cebu-Filipinas, aqui a lingua falada e o Ingles e o Vizaya, mas como vc falou tem muita influencia do espanhol, os numeros, dias da semana Sao alguns exemplos
Sensacional este vídeo.
Vc disse tudo... Linguística, História e Geografia... Maravilhoso
Que vídeo fantástico! Um dos mais repletos de curiosidades do canal, e olhe que sou inscrito antigo. Gosto muito quando tem vídeos que misturam no conteúdo várias áreas de conhecimento, como Geografia, história e linguístico.
Fala das Línguas Fictícias mais bem construídas e faladas entre fãs de livros, filmes e séries da cultura pop.
Caso dê pra fazer um vídeo pois tem gente que fala Elfíco de J. R. R. Tolkien
A Etiópia nunca perdeu seu idioma amarico.
Randal, seus vídeos são ótimos! Parabéns.
Obrigada meu professor Randal, por mais este videozinho muito produtivo
Este vídeo está esplêndido! Adoro o canal! Parabéns, Randal!
parabens é a 1º loja de canal que tem preços compativeis com o brasileiro vou comprar varias coisa para dar de presente para amigos e parentes
Parabéns amigo está informação de hoje foi muito bom.
Seu canal é topíssimo!
3:03 esqueceu de mencionar q o Saladino exterminou todos os falantes de egípcio quando conquistaram o Egito e substituíram a sua população por árabes.
Aqui em casa todos são fãs do Sr....parabéns pelo teu Canal....e quando for pra Pederneiras vou cobrar minha foto com vc hein Randal...abraço!!!
Excelente vídeo!!!!
Muito bacana os seus vídeos, coisas que a maioria das escolas não ministram mais nas aulas de geografia.
Os jesuítas chegaram aqui, aprenderam o tupi antigo, fizeram uma gramática e começaram a ensinar a fé aos índios. No começo do século XVIII, se eu não me engano, essa língua evoluiu para duas outra línguas, a Língua Geral Paulista e a Língua Geral do Norte (hoje conhecida por Nheengatu). A LGP já está extinta, mas o Nheengatu ainda é falado na região de São Gabriel da Cachoeira. E nem uma d'essas línguas foram criadas, elas sugiram naturalmente, assim como o português e o espanhol.
Como sempre conteúdo de qualidade, ótimo vídeo!
Parabéns pelo canal
Tô conhecendo agora e tô gostando muito
Ótimo vídeo como sempre. Faz um vídeo sobre as letras que não existem mais como o AE ligado e sobre as letras ausentes em alguns idiomas tipo o X no italiano e o k, y, w no português. Abraço
K y e w já fazem parte da lingua portuguesa por causa da infornática.
Tem algum vídeo no Canal Mundano sobre a extinta língua do grego koinê?
Cara ótima explicação
Mundano é o melhor canal de geografia
existe melhores
@An Yg Spindola eu na disse que nao gosto so to dizendo que existe melhores e eu respeito a opinião dele mas pra mim existe melhores
@An Yg Spindola sem problemas
@@lucassxs3629 DGP Mundo, El mapa de cebas,
@@metalcore34 oque é cebas
Rapaz, consegue traçar um paralelo da diferença das línguas árabes com os diferentes tipos de dialetos brasileiros?
Explico, o árabe do Egito e tão diferente do árabe sírio como de um curitibano pra um carioca, talvez de um paraibano...? Ou chega a ser de um português brasileiro para o português?
Deve ser a mesma coisa que entre o português europeu e o português brasileiro. Ou talvez até mais.
Olá! Esse sua pergunta é muito interessante.
A ideia de dialeto deles é bem diferente da nossa . Os dialetos deles são línguas próprias derivadas do árabe padrão.
O que acontece por lá é parecido com o que houve com o latim. Latim era a língua oficial do império , mas a população local falava os diferentes dialetos do latim ( que deram origem ao francês ,espanhol ,português etc).
Por lá se tem o árabe padrão ( que não eh falado como língua materna de ninguém ) e cada país tem seu dialeto ,que quanto maior a distância entre países ,mais diferente é a forma do árabe , a ponto de um marroquino não entender nada quando um iraquiano fala . Nesse caso eles se comunicam em árabe padrão.
O árabe egípcio é o mais entendido pela maioria pois o Egito é o maior exportador cultural do mundo árabe ,sendo o maior produtor de filmes ,programas e músicas .
Vou escrever uma mesma frase em árabe padrão e em alguns "dialetos ".
Árabe padrão
kaif Halak? - كيف حالك؟
Árabe Egípcio
ezzayyak? - إزيك
Árabe dos Emirados árabe
shaku maku? - شكو ماكو؟ -
Árabe libanês
kifak? (m) - كيفك؟
Português - o que - onde -
Padrão- maatha- ayna
Egípcio- eh- fin
Libanês- shu - wayn
Marroquino- shnu- fin
Emirati- maa aysh - ayn
Resumindo : além de possuir léxico diferente ,possuem gramática própria ,sendo ,na minha concepção, línguas independentes do árabe padrão . São como se fosse português ,espanhol ,francês ,italiano ,e o árabe padrão como se fosse o latim .
Estudei árabe padrão ,mas depois decidi aprender um dialeto que seria mais " útil" .
Espero ter ajudado!
@@thiagofelipe9540 mas o Irã fala o persa, que só usa a gramática árabe né
@@gargonsancteori do Irã eu sabia, são persas, não árabes
@@gargonsancteori no Irã fala-se farsi/persa. Essa língua usa apenas o alfabeto árabe . A língua persa pertence à macro família indo-europeia ( subgrupo indo-ariana) enquanto o árabe é da família semitica ( sendo assim ,o persa tem mais características parecidas com o português do que com o árabe ) . Devido ao islam , o persa usa muitas palavras emprestadas do árabe . Mas no geral são línguas totalmente distintas e incompreensíveis entre si.
Acredito que Antropologia seja a ciência central do conteúdo do canal, por abordar: geografia, história, política, linguística, sociologia...
excelente conteúdo excelente canal
Esqueceu o okinawano que ate onde eu sei deixo de ser falado na ilha de okinawa no Japão mais ainda existe no brasil
O okinawano está sendo revivido em Okinawa, muitas pessoas vem de okinawa para aprender a língua no Brasil
Valeu pela informação
@@MrFehjp up
Interessante não conhecia essa língua
Tem alguns falantes nativos ainda...a grande maioria idosos. Os jovens falam mais em japonês mesmo.
Em Santa Catarina tem até uma cidade chamada Pomerode
Verdade! Ela é linda!
Porque você do Canal Mundano não faz vídeos sobre o idiomas ciganos. Continue assim. Este canal é muito legal.
Nunca sequer ouvi alguém falar Pomerano no Brasil.
A língua geral paulista , tem relação com o tamanho do território paulista . Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, Mato Grosso do Sul, Mato Grosso, Minas Gerais, Goiás e Tocantins, além do que restou de São Paulo .
Que pena não existir mais a língua egípcia
Verdade, hieróglifos é tão legal.
@@gislaineassaiante Culpem os árabes por isso.
Muito bom, sou fã desse canal
se não me engano ainda tem uma lingua espanholha criola falada nas filipinas o chavacano
Guut åbend fon Rio!
Tens vídeo sobre o pomerano aqui no Brasil?
Grande abraço!
Mundano, to esperando um especial de uma das línguas mais interessantes que eu conheci, a coreana. abraços.
Vc escreve é fala coreano?
rapaz hoje percebi a pouca quantidade de inscritos pra qualidade do conteudo que esse professor apresenta,só quero dizer uma coisa professor: o youtube é meio atrasado em reconhecimento,porém seu conteudo é muito bom vc é muito didatico e com voz agradavel,você ainda vai crescer muito,força e continue professor!! tamo junto e parabens
Buenas noches para todos Los Hermanos y Hermanas del Brasil.
Buenas
@@sedivertindocomjoaopedro9202 buenas noches para usted.
@Um teosófico em formação buenas noches para usted.
@@kesneysanttos6726 buenas noches pra usted tambien
@@sedivertindocomjoaopedro9202 gracias amigo .
Por isso que tem muitas palavras do francês no inglês .
Vc é fera !
Ótimo vídeo.
Fala sobre algumas palavras oriundas da língua geral que ainda usamos até hoje
Sou fã do canal 😸❤️
Cara o Italiano é o primogênito do Latim mesmo.
A pronúncia é praticamente a mesma coisa.
Nem tanto.
Principalmente se comparado ao latim clássico.
O latim eclesiástico evoluiu junto com os dialetos italianos por isso tem essa pronúncia parecida.
E os dois são bonitos, tanto falados quanto escritos
Não exatamente. Você deve estar pensando no Latim Eclesiástico, que é o latim utilizado pela Igreja Católica.
O latim eclesiástico nada mais é que o latim original com algumas simplificações e a pronúncia italiana. Essa forma da língua latina surgiu na Idade Média sendo usada, como já disse, pela igreja, e definitivamente não é o latim falado pelos antigos romanos.
Seria como se eu pegasse um texto em latim e o lesse com a fonologia do português (aí, obviamente, as pronúncias seriam "a mesma coisa"). Assim sendo, as diferenças na fonologia entre o latim clássico (que era o latim original, falado pelos romanos) e o italiano são consideráveis e em número semelhante às do espanhol, por exemplo, na mesma comparação.
Muitas pessoas pensam que o italiano seria uma espécie de "latim puro e evoluído", mas, muito pelo contrário, o italiano como nós conhecemos hoje, falado pela maioria da população italiana, só surgiu no século XIX, com a unificação da Itália, quando a língua toscana falada por Dante Alighieri foi escolhida como oficial. Antes disso, ninguém na região da Península Itálica falava italiano, mas sim várias e várias línguas românicas não necessariamente inteligíveis. O sul da Itália, por exemplo, recebeu grandes influência bizantinas, enquanto o norte recebeu grandes influências germânicas.
Muito bom parabéns 👏
Muito bom esse tipo de vídeo
Brasílica... Deveria voltar 👀
Tema mto daora.. parabéns
Ótimo o vídeo. Poderia falar do Grego Koiné.
Que canal massa!
Canal fantástico.
Quando eu estive nas ilhas ao sul da filipinas descobri que eles tem a língua Bisaya que é muito falada no região.
Tem uma influência enorme do espanhol . Ex: os nrs são todos em espanhol , utensílios prato, vaso etc vestuário sapato , cinturão etc .
Eu pude entender muitas palavras e as vezes até sobre o que se estava falando ( super concentrado rss). Eu estive em Cebu, Boracay e Davao. As pessoas do Sul não gosta de falar Tagalo. Eles aprendem por que são obrigados a aprender na escola. Porém não se fala Tagalo no sul com prazer apenas quando alguém do norte (Manila) vai pro sul .
Foi uma experiência incrível.
Eu sei que ha uma ilha muçulmana que ela lá falam o espanhol porém o nome não lembro mais.
Ps: tenho muitos amigos filipinos do cebu e davao
A língua não tá numa camisa de força. A língua é dinâmica, mutavel.
Que vídeo incrível
Eu nunca tinha ouvido falar da língua geral brasileira 😨 muito interessante
Nunca soube que já tivemos essas línguas no Brasil. Essas coisas deveriam ser melhor ensinadas na escola em vez de ficarem repetindo sempre as mesmas coisas. Hoje em dia então deve estar muito pior que no meu tempo.
Ensina nas escolas ;-;
A pomerânia ouvi muito falar por causa de uma raça de cachorro que vem desse lugar.
Fala sobre o frisio, o luxemvurgues, o idsh, o faroes, o sardo, o occitano e catalâo
Faz um vídeo, se possível, sobre o Hebraico antigo, falado antes da Babilônia.
Existe algum material escrito na língua brasílica?
Sua primeira pronuncia pra tagalog é a correta, lembrando que muitas palavras em espanhol foi incorporada a língua, como numeração, dentista, quarto, etc... É muito comum ouvir inglês e tagalog misturados e com algumas palavras em espanhol "salaman pagi, are you going to dentista jueves dibad???". No inglés também muitas palavras do francês permaneceram, com pronuncia ou escritas adaptadas como garage, animal ou fantastic (fantastique), diplomatic, romantic, etc...
Aubergine é berinjela no sotaque britânico más, vem do francês que também é Aubergine
Um dos estados mais relevantes na cultura pomerana no Brasil hoje é o espírito santo (minha terra) onde a língua e as tradições são mantidas nas comunidades locais. Havia até na geração passada pessoas que não aprendia o português ou apenas tardiamente
nunca iría saber que o brasil já teve outra língua além do português
Eu também
Espigao do Oeste cidade pomerana de Rondônia
Não sabia que tinha uma cidade pomerana em Rondônia!
muito bom o video
Faz parte 2
Eu convivo com filipinos aqui no Japão e sempre escuto eles conversando.
Por mais que eles não falem espanhol, quando vc escuta eles falando parece que algumas palavras tem origem do espanhol como bintana(ventana em espanhol e janela em português), Diyos(Dios em espanhol, Deus em pt) e muitas outras palavras
Então de certa maneira dá para entender um pouco da conversa deles falando em filipino.
Porém, o inglês deles é horrível de entender. Como estou acostumado com inglês britânico e americano, o inglês falado pelos filipinos para mim é um dos mais difíceis de entender.
As palavras de ligação, como os advérbios são em espanhol e poucas em Português, pois Portugal foi o primeiro colonizador.
existe algum vídeo q fale do idioma q era falado no Brazil?
Qual deles?
@@ereno5475 dos primeiros.
@@disketteinformatica1670 Atá