Причастия -- The Participles. Part 1 // RUS/ENG susbtitles
Vložit
- čas přidán 11. 05. 2017
- Read it on my blog (in Russian and English): www.natashaspeaksrussian.com/b...
Facebook: / natashaspeaksrussian
Twitter: / natalijazdan
How to watch my videos: • How to get MOST out of...
In this video we will speak about the participles. I will explain you how the active participles in the present tense are formed and will give you some examples.
- Let me know if you want more videos like this. You can do it by leaving comments, liking, sharing & subscribing.
- You can support NATASHA SPEAKS RUSSIAN project by donating via PayPal: www.paypal.me/natalijazdan
Connect and support others down below. Cultivate positivity. Keep calm and speak Russian. Have fun, enjoy the journey of learning.
Natasha
GREAT VIDEO
This is great it pure Russian rather than in english this videod has realy helped me with pronunciation thanks for the video you speak verry clear and easy to understand
Большое спасибо Наташа :)
Я изучаю русский язык в УрФУ. И сегодня на уроке, у нас был именно эта тема (причастия). Я понял здесь лучше. Я жду часть 2))
спасибо большое наташе
очень хорошо объяснение , я хочу чтобы вы объясняете тоже пассивный причастие скоро спасибо!!!
Спасибо! Да, я хочу сделать ещё несколько видео о причастиях, в том числе и о пассивных причастиях. :)
Excellent video! Thank you :)
Thank you for positive feedback. :)
Всегда полезно!
спасибо!
Всегда блестящий
просто молодец, просто супер
Спасибо :)
пожалуйста!
Спасибо
Пожалуйста!
Всегда блестящая
Natasha, please tell me what the difference between ( глагол + ся ) and глагол without ся
bassam almoosa I want to know too
Здравствуй , Наташа, я бы хотел спросить , почему мальчик - он , а ты говоришь -они???
what level is this? this is kinda above me right now
I love your videos but the CZcams CC always covers yours :(
Я, видящий ваше видео, пишу комментарию вам. Is this correct? Спасибо!
Instead of комментарию there should be комментарий. Yes, this is correct. But I think it is better to use "смотрящий" instead of "видящий", because "видящий" is something passive, not conscious.
Спасибо
Thank you, I like to hear the literal translations even though yourself and others say it sounds funny when translated this way. I do not think so.