【游戏侦查冰52】外国游戏是如何魔改《西游记》的,为何唐僧总是“性别难保”

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 10. 2020
  • 欢迎订阅【芒果冰OL】唯一官方账号☞t.cn/AiYr1o0T
    每周更新《中国网游史》讲述国内网络游戏发展史,揭露网游谜团,喜欢我的视频请按赞、分享!
    开启小铃铛第一时间接收最新资讯!
    Welcome to subscribe☞t.cn/AiYr1o0T
    Weekly update“History of Chinese Online Games”tells the history of domestic online games development,revealing the mystery of online games
    🔔Light up the little bell and receive the latest news first
    Like my video welcome subscriptions,cheers,reviews.
    #芒果冰OL#中国网游史#游戏侦查冰
  • Hry

Komentáře • 209

  • @donaldzou8785
    @donaldzou8785 Před 3 lety +38

    其实欧美对西游的了解有点像中国人对希腊神话的了解,大多数中国人不知道知道希腊神话,知道的也基本是通过游戏或者影视作品

    • @Yimorror
      @Yimorror Před 3 lety +1

      不是吧不是吧,不会有爱好文化历史的中国人不了解希腊神话吧。。。

    • @zacko9029
      @zacko9029 Před 3 lety +12

      @@Yimorror 層主說的是市民大眾,你這樣說,那麼愛好文化歷史的外國人都能了解西遊記吧

    • @akiragarzoum8364
      @akiragarzoum8364 Před 3 lety +3

      @@Yimorror 所以玩儿中国题材的玩家都是了解中国文化的喽 其他人不能玩被 不能不了解被 了解历史文化的人都是少数了解自己国家文化是教育 了解其他国家文化是兴趣 所以外国人没说你必须了解我们的文化 所以中国也没权力让外国人去了解中国文化 将心比心

    • @charlesqiu4849
      @charlesqiu4849 Před 3 lety

      希腊神话传播的太广了,感觉老外的了解和我们对印度教了解差不多

    • @WangGanChang
      @WangGanChang Před 3 lety +3

      国内对希腊神话还是有点了解的,毕竟课外书很多,不少还是参考必读。 比较有意思应该是全世界对于原版格林童话和安德森童话的了解,毕竟迪士尼魔改版太深入人心,而原版因为比较黑暗反而不被儿童书籍选读。而且原版一般也不在初中高中时期作为课外书籍选读,所以不被大多数人了解。

  • @MadaoChan
    @MadaoChan Před 3 lety +68

    总结一句
    「戏说不是胡说,改编不是乱编」

    • @qqre95423
      @qqre95423 Před 3 lety +1

      開花是要謝罪的!

    • @Mr-cm9yi
      @Mr-cm9yi Před 3 lety +1

      向全國人民謝罪吧

    • @Mong-Yun_Chen_54088
      @Mong-Yun_Chen_54088 Před 3 lety

      這句話是真對的,雖然不太喜歡六小齡童後來很多言論。
      而且是不是亂編也不是他一個經典孫悟空扮演者就可以決定了,
      而可以說是由現在、未來讀者觀眾去決定的!
      情節大不相同,但核心價值內核不變,那樣大改編也不是亂編。
      而一昧守舊,也不代表就最符合原作那味。

    • @reddamn6960
      @reddamn6960 Před 3 lety +4

      @@Mong-Yun_Chen_54088 so ?86版的西游记就遵循原著了?原著里孙悟空的反叛精神和邪典可是一点都没拍出来,给拍成了一部子供向的肥皂剧就是还原原著了?根本没有可能完全还原一本小说,大家都是有各自理解的,我觉得没有问题。

    • @howard7hsieh
      @howard7hsieh Před 3 lety

      應該沒人胡說也沒人亂編,這些都只是再創作

  • @zoujingxiang6167
    @zoujingxiang6167 Před 3 lety +1

    喜欢你的调查背景,寻找文献的视频做法,显得很实在

  • @imjonny
    @imjonny Před 3 lety

    这集质量相当之高.必须给个赞.

  • @MrJackho88
    @MrJackho88 Před 3 lety

    闡述的真是太好了!令人深刻

  • @soy9896
    @soy9896 Před 3 lety +35

    西游记本来也是“杜撰”的故事,所以没有绝对的真假,能让全世界了解西游记相关的内容就很不错了,至于想进一步认真了解那就是意外之喜了。

    • @Jin-xy3ss
      @Jin-xy3ss Před 3 lety

      跟我想法差不多

    • @yanlieu9727
      @yanlieu9727 Před 2 lety +2

      中国也没几个读过原著,原著里面,三位徒弟皈依之前都是吃人的妖精,很多尸山血海的描写,照着原著来,绝对18+

    • @gogowonderfullife2440
      @gogowonderfullife2440 Před 2 lety

      人民有賤根 因為有仿佛
      人民有賤視 天天看慈禧
      人民有賤地 居處在佛山
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      臭美印太戰略之
      加速印度崛起
      體現的另一面正是
      加速把中國人民變賤了
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      賤與天齊
      我說的是實話
      依照鬼印種性制度
      印皇族下 有賤民
      你追崇印皇族 棄國甩家
      你自然是印之賤民
      不然呢?
      為何一定要吃素食
      皆因為窮賤
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      人民有賤根 因為有仿佛
      人民有賤視 天天看慈禧
      人民有賤地 居處在佛山
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      人民怎麽變賤了呢?
      喔 從人民娛樂
      都離不開鬼佛頭 鬼觀音
      都離不開叛國的唐僧師徒
      都離不開意志叛國的鬼少林
      都離不開節操丕變的鬼敦煌
      就知道為何人民變賤了!
      娛樂嘻哈不以叛國為恥
      信仰追崇不以布達拉宮為辱
      成就了人民賤與天齊
      哈哈哈哈哈哈哈哈
      哈哈哈哈哈哈哈
      鬼佛貪婪思想的信仰
      就是在人民心理及精神層面
      進行豆腐渣工程的建構
      哈哈哈哈哈哈
      教育出問題吧!
      出家比在家的好,
      出家棄國者受追捧,
      當然教出喜愛外國月亮的笨蛋囉!
      佛系小三 賤氣依然
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      哈!敗筆講佛系 -- 小台矯情講鬼佛系,你輩跟隨成大笨中!
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      拜託中國能不能別把
      中國人民犧牲奮鬥的偉大事績
      拿來驗證鬼印度的鬼涅槃
      拿來驗證成鬼佛的鬼跡
      連小孩打拳練武
      一定要是和尚樣
      這真是把中國人的臉
      放地上踩了
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      印度鬼佛 被人民朝拜捧信,
      正是民族恥辱的標記 ,
      而你確讓這個恥辱加倍傳揚,
      你這是要我們崇拜被印佛鬼威嚇的事跡?
      你這是要我們崇拜被印佛鬼利誘的奢慾?
      你這是要我們崇拜唐僧師徒的為求永世富貴,不惜棄本國入印佛籍的決絕?
      哈哈哈哈哈哈哈哈
      從小就被訓練
      集體精神出軌
      集體被利誘
      集體意志薄弱
      如今還以無良事跡
      來歌頌集體醜聞之正當性
      難怪美國這麼容易
      就能收買到中國人為其賣命
      原來就是從小教出來的呀!
      從小跟著父母師長
      精神出軌習慣了
      所以腦髒都不自覺了
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      哈哈哈哈哈哈哈
      從中國的教育寫仿佛
      就知道中國正以其教育系統
      教導人民缺德啦
      教導人民集體精神出軌
      難怪學位職務再高
      都能理直氣壯的賣國
      原來從小就被精神暗示
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      所以中國的教育很重要
      以「德」教之
      人民檏 有恥 且格
      以「佛」教之
      人民牆頭兩邊倒
      不要寫別字
      彷彿 不是仿佛
      真是惡質教育深入骨髓了
      毒害一代又一代人呦
      你還寫仿效的仿
      想成為老孫嗎?
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
      老孫被叫悟空
      是作者笑它終究$做不到$
      富貴不能淫 -- 意氣發鬧天宮
      貧賤不能移 -- 困山下短志氣
      威武不能屈 -- 印佛逼只屈從
      唉! 老孫 終究不是人呀
      人人都說悟空棒
      霸凌悟空無人問
      印佛欺壓無人權
      所以中國慶幸有中國共產黨
      中共以道德哲學治天下
      順天應人 德配天地
      今日中國物華天寶人傑地靈
      中共堪稱哲學家皇帝的典範
      哈哈哈哈哈哈
      有一樣是不變的,
      就是利用人性的貪婪所建立起來的信仰根基是不變的,
      這就是為什麼這種宗教嚴重創傷了廢渣的道德良知,這也就是為什麽那麽多人會理直氣壯地昧著良心做違背天理的事了,這也就是為什麽信印佛處多不是人了,這就是為什麼新唐人多不是人了~~
      就像老孫悟空
      欺侮 中國的眾神
      卻在別國威權 印佛腳下
      被制得死死的
      哈哈哈哈哈
      你懂的
      利令智昏
      愛拜老王
      印佛就是老王
      觀音就是小三
      哈哈哈哈哈
      吃爹吃娘 謝老王
      正是朝聖這些印佛寺廟
      的行為寫照
      真不是人
      ========
      美其名是信仰,事實上這群印度皇民的慾望比天高比海深,還想用不自求的方式獲得,是不是有點期待錯誤了呀~~
      您發現了嗎?唐僧西行取印經,陪行的團隊有妖沙凈、豬八戒、孫悟空,其共同的特點就是:都不是人。換言之,支持唐僧西行取印經的✦不是人✦,哈哈~~
      原來印佛告訴唐僧他有一隻糞金之石牛要送給唐僧,唐僧不疑有它,於是打通了印唐的通道,結果印佛乘勢而大驅直入,幾乎滅了中原文化~~ 而糞金之石牛,確成了糞屎之牛,把中國人的道業搞髒了,哈哈哈哈哈~~
      中國人被這種糞金的錯誤期待教化,耽誤了數千年之久,還好有文化大革命,才把這錯誤的信仰掃除,中國人的能量才得以激發~~
      別再捧印度皇民了,拜託~~
      就像一些人最後也撐不過印佛的利誘,成為印度皇民,
      唉,終究做不到 :
      富貴不能淫 -- 不受印佛大餅利誘
      貧賤不能移 -- 不羡印佛受人供養
      威武不能屈 -- 不懼印佛地獄魔窟之精神恫嚇
      哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

    • @gogowonderfullife2440
      @gogowonderfullife2440 Před 2 lety

      不是人
      倒是真的

    • @Mrchengpeng
      @Mrchengpeng Před rokem

      可是玄奘不是虚构的

  • @changfuyu9120
    @changfuyu9120 Před 3 lety

    这部视频做的真的很用心了

  • @txu2011
    @txu2011 Před 3 lety +1

    我以前一直有个理想,那就是通过游戏让西方人认识中国文化。这样子的作品出来很棒。

  • @user-dt5ep9qg7z
    @user-dt5ep9qg7z Před 3 lety +4

    雖水滸傳在東南亞國家有名,但日本卻超冷門甚至衍生二創作品很稀少
    (僅科樂美的幻想水滸傳,以水滸傳作為二創改篇作,光榮的水滸傳《注重原作》遊戲二作,水滸傳《注重原作》漫畫則是已逝世的橫山光輝著作,但這部並未改篇動畫。)
    日本玩家應沒人讀過原作的水滸傳.....

  • @BigEggplant
    @BigEggplant Před 3 lety +1

    说到西游记,我认识一个非洲加纳的90后小伙儿,他告诉我在他小时候,加纳播放的电视剧有很多是中国的(估计是送给非洲国家的),其中87版西游记在他们那儿是家喻户晓妇孺皆知的好剧,跟国内一样时不时就重播一遍;他说他印象最深的角色就是猪八戒,因为八戒老是找唐僧告状,让他觉得很有趣,所以他和他的小伙伴以前玩角色扮演都是学西游记,然后用bajie,shifu来互相取外号

  • @erikchengmo
    @erikchengmo Před 3 lety +1

    我反而觉得游戏的企划和美术值得去细究细节,将考据元素、游戏性、艺术结合,这样子的游戏才值得去细品,也跳脱出“游戏只配是娱乐“的谬论。成功结合的例子如《刺客信条》系列、《古墓丽影崛起》,这也是为什么这些游戏作品是一部值得去细品的作品,回味无穷。尽管像《刺客信条编年史:中国篇》里面的功课做得不是特别到位,但是诚意还是看的出来,也有讨论价值。

  • @afrenb
    @afrenb Před 3 lety

    很不錯

  • @chrisliu5460
    @chrisliu5460 Před 3 lety +2

    4:40 我第一反应是金瓶梅,因为在日本,中国古代四大奇书是没有红楼梦的,取而代之的是金瓶梅

    • @_Forsaker
      @_Forsaker Před 3 lety

      四大名著的说法是八十年代才出现的。金瓶梅是明代四大奇书之首,也就是说,金瓶梅本来就排在西游记水浒传和三国演义之上,而红楼梦是清代的小说了,日本人只是延续了明代的看法。

    • @_Forsaker
      @_Forsaker Před 3 lety

      至于为什么后来的大陆把金瓶梅开除了四大名著行列,那是人民文学出版社的锅了,人民文学出版社把销量最好的四本古代小说排排坐,合称四大名著,于是所有的出版社都效仿。。。

    • @mmorpg9564
      @mmorpg9564 Před 2 lety

      日本人不是不看紅樓,只是門檻高了而已,
      日本研究紅學的學者並不少。

  • @yoyo-wc9tm
    @yoyo-wc9tm Před 3 lety

    我觉得大胆创作,挺好的,原著只有一个,创作是无限的

  • @kusalsophia
    @kusalsophia Před 3 lety +3

    林青霞的東方不敗就是最成功的魔改,把一個在原著不很重要(在劇情戲份上),變得好像是故事的主角,致使往後拍笑傲江湖都得加入沖東戀

    • @aarondodo4076
      @aarondodo4076 Před 3 lety

      這一直爭議很大呀,因為東方不敗並不是不重要,相反他是一個昇華整部作品思想高度的點睛之筆,赫赫大名也貫穿始末。性別一改,直接抹殺了“極致的慾望”和“無欲無求”的矛盾體,整部作品的中心思想一下就掉下來了,也因此金庸本人是非常激烈地反對這個魔改的。長久以後還要再看,幾次有拍女性東方不敗的笑傲江湖連續劇口碑上都並沒有得到觀眾認可,還不能蓋棺定論。

    • @mmorpg9564
      @mmorpg9564 Před 2 lety

      成功不成功我不知道,但徐克成功被金庸拉黑了。
      還有天龍八部之天山童姥,钱永强導演也因為刻意加入同性戀元素並美化之,成功進入了金庸的黑名單。

  • @johnchia54088
    @johnchia54088 Před 3 lety

    非常有水準的文案

  • @翠狗
    @翠狗 Před 3 lety +8

    黑神話要是像戰神吧一堆神佛打一便想想像就帶感~

  • @DW-yi9jo
    @DW-yi9jo Před 3 lety +2

    澳大利亚版西游记拍的很不错的(高能)

  • @stephenxu3732
    @stephenxu3732 Před 3 lety

    最后一段说的特别好。所以好好选择美女三藏吧,游戏的乐趣之一,哈哈哈

  • @wen01018
    @wen01018 Před 3 lety +6

    就像當年有人說"魔戒"抄"天堂"一樣

  • @kusalsophia
    @kusalsophia Před 3 lety +2

    這歌川芳國都畫了水滸人物卡了(希望日本可以再重出水滸人物收集卡),對三國、水滸理解都沒問題,改編也都ok,怎麼不見江戶人對文言文閱讀的問題

  • @CongHui
    @CongHui Před 3 lety +2

    我还以为点错到游研社的频道了

  • @cmk105
    @cmk105 Před 3 lety

    唐僧女體化真棒👍🏻男女之間的SM關係和男男之間主奴關係是不同(西方會認為影射黑奴這這段歷史!)

  • @astray4390
    @astray4390 Před 3 lety +5

    想想FGO的唐僧...真香XD

    • @okokconan455
      @okokconan455 Před 3 lety +1

      就嗯大

    • @ss455018
      @ss455018 Před 3 lety +1

      至於FGO的哪吒被性轉就真的怪不了日本,因為就連電視劇哪吒也是找女性演員,如果是日本人看電視劇搞不好就真的以為哪吒死後被性轉成女生,反正蓮藕人本身無性別

  • @sliptruth3118
    @sliptruth3118 Před 3 lety

    哈哈哈哈,这游戏能出来就不错了

  • @dalezemo4798
    @dalezemo4798 Před 3 lety

    b站看过了,再来看一遍

  • @user-ew4dm8qz5z
    @user-ew4dm8qz5z Před 3 lety +2

    我個人倒是很喜歡奧德賽西遊耶。

  • @tophey9762
    @tophey9762 Před 3 lety +19

    芒果冰先生,请加个英文字幕吧。能多让几个懂英文的外国人看见也是好的。我不是很懂怎么在cc里添加,但可以帮忙尽力还原准确地翻译。这游戏真的对我们期待中的玩家好重要,很感谢您的用心讨论和传播

    • @dianbf6939
      @dianbf6939 Před 3 lety +1

      Cc已經被Google 關了,只有創作者能加

    • @WinnowChong
      @WinnowChong Před 3 lety +1

      能加也沒用,中文系的外國人也不會點進來看,除非是英語系的遊戲youtuber跟芒果冰獲得授權轉發

    • @user-tg9qv9qq3h
      @user-tg9qv9qq3h Před 3 lety

      加英文字幕一定要有熱心民眾吧 這太難了

    • @tophey9762
      @tophey9762 Před 3 lety

      @@user-tg9qv9qq3h 为他翻译倒不是什么大事,只是添加的技术不会

  • @zoearthmoon
    @zoearthmoon Před 3 lety

    👍👍👍👍👍

  • @ashyu4300
    @ashyu4300 Před 3 lety +11

    你这需要英文字幕

  • @ansko6608
    @ansko6608 Před 3 lety

    我认识的唐山葬是某个肌肉压路机妖僧

  • @vichikaru
    @vichikaru Před 3 lety

    大猿王 大聖王 XD

  • @keepitprivate3856
    @keepitprivate3856 Před 3 lety

    其實這也是一個問題
    國產出不了國,是因為取捨問題
    以及理所當然的心態
    這關係到外國人的理解之外,觀點角度問題
    商業性質決定了產品成形,除非真的是衝著感情去做,不然優先考慮國人的改編會影響國外的接受度

  • @sagofu5608
    @sagofu5608 Před 3 lety

    netf也拍了西游记

  • @Dvm0075
    @Dvm0075 Před 3 lety +1

    意大利色情漫画家 Milo Manara 也画过一部关于悟空的漫画,不过里面的悟空是只淫猴,反倒很贴合《西游记》成书之前民间对于孙悟空的部分传言(经常夜间掳掠妇女),但作者声称是基于吴承恩笔下的悟空再创作的

    • @yanlieu9727
      @yanlieu9727 Před 2 lety

      确实本来孙悟空就是猴王,猴王拥有花果山的绝对交配权,为什么他老说那句“孩儿们,,,” 他不是淫猴,何来满山都是他的猴子猴孙啊。 大闹天宫时,为什么对仙女使用定身术,吃蟠桃。观音为什么怕孙悟空坏了他的龙女,某女妖怪握住他的骚根等等。本来吴承恩也是基于他所知道的民间文化进行再创作,西游记里面也直接有孙悟空自己的语言透露出,更加恐怖的是他吃人的经历。比起淫猴,在花果山当妖怪的时候,那基本是无恶不作的。

  • @Blue-pd3dv
    @Blue-pd3dv Před 3 měsíci

    其实别说外国人,现在的很多小孩子也都没看过西游记了,至少没看过原版西游记,看的全是各种诡异的魔改版。。。

  • @nono-mv4hh
    @nono-mv4hh Před rokem

    金箍咒變成奴隸頭環我覺得沒毛病 差不多意思 換個樣子

  • @user-lz7zz7yl8i
    @user-lz7zz7yl8i Před 3 lety +11

    西方人無法理解中國文學我覺得很正常 就算你給他一本完美翻譯本的西遊記他讀完的感想也不會跟中國人一樣 畢竟受的教育跟價值觀都不一樣

  • @sidcheng1738
    @sidcheng1738 Před 3 lety +1

    現在文化輸出 主靠電影影劇工業 這方面不強 歐美玩家當然陌生

  • @zhaohua1715
    @zhaohua1715 Před 3 lety

    日本還有一個西遊記
    叫超悟空
    以前被他騙很多錢.....😐

  • @user-vr5tb1oe8q
    @user-vr5tb1oe8q Před 3 lety

    这个光荣的西游记感觉像是魔界战记换皮。。

  • @asd38263
    @asd38263 Před 3 lety

    说真的,要是这游戏做出来以后游戏不错的话,真的值得冲一波,但说实话在一些动作上还是感觉有点点仁王的影子

  • @willwang5984
    @willwang5984 Před 3 lety

    美剧也有西游记。拍的emmm也是魔改,哈哈哈,

  • @huaixuanli5283
    @huaixuanli5283 Před 3 lety

    同意制作者的言论。吴承恩也是汇集了各方民间传说,戏剧,佛道理论等等而写出的这本集大成的小说。相比于成书之前的民间传说,书中有相当部分也是他创造改编而成,尤其把相对独立的佛教和道教,以及地方性的各路神仙置于同一故事体系,和复仇者联盟把独立英雄混编发生故事如出一辙,所以大家才看着爽哇。一味的原教旨主义本就是反历史常态,因为每个时代的流行文化最终都会成为后辈的文化遗产。我们应该以自己时代有如此多的创造力和改编勇气而感到庆幸,而不是指责他们毁灭经典。平庸无奇只知道念前辈经的时代很多,敢于创造文艺爆发的时代却很少。

  • @frankcorleone5704
    @frankcorleone5704 Před 3 lety

    有個糾正,lol的猴子就叫wukong而不是monkey king

  • @wml816
    @wml816 Před 3 lety

    就说一句,4:18 的动画并不叫我的孙悟空,而是叫悟空大冒险,不过也确实是以手冢治虫的我的孙悟空改编的。小时候特别爱看,悟空还有个女朋友小龙女,超好笑。

  • @TheJerrysew
    @TheJerrysew Před 3 lety

    Ps2版改篇港漫的大聖王呢?

  • @longkuang
    @longkuang Před 3 lety

    评论第一的算是双关了

  • @Mong-Yun_Chen_54088
    @Mong-Yun_Chen_54088 Před 3 lety

    芒果冰,你這篇有點屌!怒讚!

  • @xiaowei6210
    @xiaowei6210 Před 3 lety +4

    lol里面孙悟空的确就叫wukong

    • @jaywu4804
      @jaywu4804 Před 3 lety +2

      那個算是挺接近原著的, 棒子會伸長, 還有跟斗雲和分身

    • @user-gr9sj4ct9e
      @user-gr9sj4ct9e Před 3 lety

      不看看拳头的爸爸是谁

  • @user-uw6il5js4x
    @user-uw6il5js4x Před 3 lety

    半藏牛逼

  • @user-bh3hu9lh8y
    @user-bh3hu9lh8y Před 3 lety

    阿修罗之怒呢

  • @dongli5292
    @dongli5292 Před 3 lety

    竟然没有提Unrily Heroes

  • @vooon5510
    @vooon5510 Před 3 lety +1

    紧箍咒难道不是奴隶头环?

  • @user-hq6qk9zy4u
    @user-hq6qk9zy4u Před 3 lety +4

    14:55 奴役 與西方宗教思維和喜歡掠奪弱者殖民他國
    是一體多面~同出一源

  • @user-vz9pt1vk7g
    @user-vz9pt1vk7g Před 2 lety

    04:35 SF金瓶梅???

  • @user-sm9xv6lq8w
    @user-sm9xv6lq8w Před 3 lety

    對我來說 改編
    當然 可以想怎麼改就怎麼改 開心就好
    可在這前提下 首先 需要看者原作說服自己 真的可以這樣改嗎?
    大名鼎鼎的型月(就是那個把全球對亞瑟王的公眾認知變成女性的那家公司)
    也曾出現過 (又)想把角色改成女性時 發現 找不到歷史漏洞可以掰成女性
    對啦 對於世界觀龐大的 -電子小說- 文字遊戲來說 的確這是必須的 不然出書會很麻煩
    不過 在某種程度上終於原作 的確是可以讓玩家的感覺變好 進而銷量穩固
    再說 如果真想要怎麼改就怎麼改的話 就別用改編 改用借鑑就行了 這樣玩家的接受度也會變高

  • @erikchengmo
    @erikchengmo Před 3 lety

    说到西游记,确实部分西方人认识的是 Monkey King (美猴王)。我曾经穿了件有传统孙悟空造型的T恤,有一个黑人朋友居然看出来是美猴王,应该也是因为英译本。不过日本近代的文化输出真的很厉害,所以让很多西方人有先入为主的误解,现在也有很多了解中国文化的华人在努力改变这个现状。不过说到底,其实这个过程是一种良性的文化交流。

  • @mikelogan3547
    @mikelogan3547 Před 3 lety +2

    西游最成功的改编作品是七龙珠

  • @Mao_jin_ping
    @Mao_jin_ping Před rokem

    老外真的很缺乏常識,甚至當你試圖跟他們科普日文漢字是來源於中國他們還會罵你是小粉紅...

  • @linian8109
    @linian8109 Před 3 lety

    真的是拿去改別的遊戲內容都比硬套西遊強
    西方認識西遊的少之又少,甚至說故事內容都不一定吸引西方人
    拿去套忍者或是什麼功夫大師可能更容易轟動大賣

  • @user-ct5xp8zg8k
    @user-ct5xp8zg8k Před 3 lety

    可以和指环王相提并论?excuse me 什么是指环王?

  • @user-uu3jb8hm4s
    @user-uu3jb8hm4s Před 3 lety

    我们熟知的西游记是那部电视剧中的西游记,也是有改编的。所以不用奉正硕。 故事好就行

  • @user-js5um9se5d
    @user-js5um9se5d Před 3 lety +1

    要解釋給外國人不如出英文版(加油我知道有些困難

    • @zhipengyang4910
      @zhipengyang4910 Před 3 lety +2

      出英文版也不会看啊,就好像印度神话出中文版你会看吗?
      文化在大众的传播还是主要靠动漫、游戏、电影这些相对轻松的方式。

    • @user-js5um9se5d
      @user-js5um9se5d Před 3 lety

      @@zhipengyang4910 可你講得這三個不如做影片來得輕鬆,而且現在全球都有在用youtube的情況下,傳播應該會比你說的來得快上許多
      只是看那群老外有沒有心而已

  • @WilsonEdwards8964
    @WilsonEdwards8964 Před 3 lety

    西游记是很好很好,但这么几百年来也希望能有更多新的作品人物,否则总有种啃老本的感觉

  • @KK-kg9hv
    @KK-kg9hv Před 3 lety

    其实现代理解的西游(对,就是戏说不胡说那个)和原版的西游少了很多魔幻讽刺味

  • @howard7hsieh
    @howard7hsieh Před 3 lety

    好吧!那麼我們來期待王者榮耀的唐僧是女還是男?王者榮耀唐僧和沙悟淨還沒推出

  • @user-pr9fy6jv9l
    @user-pr9fy6jv9l Před 3 lety +1

    雄兵连也是孙悟空加科幻的。

  • @user-dk6gf4bt2r
    @user-dk6gf4bt2r Před 2 lety

    《西游记》中大量的宗教元素,太难被西方人所理解了

  • @xinjin6323
    @xinjin6323 Před 3 lety

    86版西游记不也是魔改?

  • @heinrichfuhrmeister1244

    这个解释是片面的 玩游戏的人并不能代表西方所有的人 举个例了 我太太不玩游戏 她从小到大在一个佛吉尼亚的中产白人家庭长大 大多数人小时候看的动画西游记在美国的电视上也有播出 虽然只是几个地方台播出 但是我太太就是其中的观众 其实西方也是很多人知道西游的 好多人说西游记就像希腊神话 这个比喻不是很准确 就算在西方 大多数人也不太懂系列神话至少不是像中国人懂西游记一样 毕竟希腊神话比西游记复杂得多 我觉得正确的比喻应该是 圣经故事 大多数美国人是耳熟能详 而且中国人对圣经也有一定的普及. 至于为什么西游在西方不流行 最主要的原因是主题 除了大闹天宫能让人联想到David koresh, weaver一家 和 marvin heemeyer等 现代英雄 毕竟美国的建国就是反对權威的典型

  • @changfuyu9120
    @changfuyu9120 Před 3 lety

    不过少说了任天堂FC版西游记,总觉得少了点啥

  • @zhengtang9695
    @zhengtang9695 Před 3 lety

    lol里还是wukong啊

  • @user-sc3ft5ju1e
    @user-sc3ft5ju1e Před 3 lety +1

    然而LOL裡面悟空的英文就是...

  • @slatealan7082
    @slatealan7082 Před 3 lety

    难道他们那么想透和尚?

  • @ultracapitalistutopia3550

    19:32 關於孫悟空是否借鏡了印度神話的猴神哈努曼在學術界存有爭議

    • @dramastone7672
      @dramastone7672 Před 3 lety +1

      很多文学作品往往受到民间传说的滋养,甚至作者写作时无此意,也潜移默化地借以丰富内容。中国文化曾经对东亚影响颇深,来自印度的文化也曾对中国影响颇深,所以中国民间传说中有印度元素也不奇怪。

    • @jackzg9878
      @jackzg9878 Před 3 lety +1

      Ultracapitalist Utopia 有的觀點認為是來源於印度神話,有的觀點認為是起源於山海經

    • @damnzlx6777
      @damnzlx6777 Před 3 lety +1

      我个人认为 完全应该是有的 就像菩萨在印度是男性 到了中国变成了女性 三藏在中国男性 到了日本变成了女性

  • @user-ot4po5wk5z
    @user-ot4po5wk5z Před 3 lety +2

    就等章口就来的中美合拍了。

  • @haoyuli9
    @haoyuli9 Před 3 lety

    其一,孙悟空其实是一个出生很快满级满属性满装备的角色,而西游的大部分内容又是在他满级之后的内容,所以不好和经典RPG升级打怪的流程相结合。其二,我觉得最最重要的一点其实是孙悟空这个形象不“自由”,他神通广大,72变,大闹天宫,却受到紧箍咒的束缚,这个就和“奴役”非常的接近,然而事实我们知道这是类似于佛教的戒律,有宗教的文化在里边,但是大部分玩家又没有佛学背景,内容或者游戏创作者很难在游戏情节中讲清楚这个概念,所以很多改编将唐僧改编成为女性就是利用爱情或者说情感的束缚来淡化或者合理化紧箍咒的概念。

  • @user-et2ly4vk9y
    @user-et2ly4vk9y Před 3 lety +1

    總結起來一句話:“老外懂個屁的中國文化!”

  • @scarletferrum
    @scarletferrum Před 3 lety

    七龍珠跟火影那段我真的有些生氣,這可是中小學都讀到爛的經典名著

  • @user-bt2gr4ll5t
    @user-bt2gr4ll5t Před 3 lety +1

    唐三葬就很man

  • @ffcatour
    @ffcatour Před 3 lety

    阿拉伯數字還是印度人發明的

  • @kKKbox
    @kKKbox Před 3 lety +1

    这说明了什么,说明了我们的文化输出大失败。而日本的作品却能走向全世界。

  • @omidiartgaming4102
    @omidiartgaming4102 Před rokem

    西方国家对西游记不是很了解。也可以说西方对中国文化没有很多了解。有很多人了解,但是大多没有。很可惜。

  • @zw643
    @zw643 Před 3 lety +2

    第一个?

  • @ENENTS
    @ENENTS Před 3 lety

    真要追究不如追究猴子走了半天師傅被抓走後有事沒事就回到起點去找救兵

  • @kjyhh
    @kjyhh Před 3 lety

    现在游戏公司就是想做市场,你让他做游戏甚至做文化太难为他们了。

  • @romeocat32
    @romeocat32 Před 3 lety

    實在對4個男人的旅行故事沒興趣啊。但有個女的就不一樣了

  • @user-ww4uu7jv5x
    @user-ww4uu7jv5x Před 3 lety

    有部分内容说错了,中华大仙和西游记屁关系都没有,就是个原创的修仙游戏

  • @akiragarzoum8364
    @akiragarzoum8364 Před 2 lety

    在努力普及也不如日本一部好动画推广的快 要是日本很多外国人都不知道孙悟空和三国 😂 这就是自己的好东西不会用 别人拿过去就成神 怪谁呢 普及也没个用

  • @user-qx3um3fe7p
    @user-qx3um3fe7p Před 3 lety

    这期节目信息量巨大,堪见博主的深厚底蕴和渊博学识,不是游戏范畴了,而是学术范畴了

  • @martinrisa1142
    @martinrisa1142 Před 3 lety

    在墙外不英语化老外谁看啊,墙内B站又可以看

  • @roym4457
    @roym4457 Před 3 lety

    换个说法,为什么外国人要了解西游记才是对的,就像中国人对国外宗教、历史当然大多不感兴趣,就好像真的有青少年对日本文化感兴趣吗?还是因为游戏漫画产生了兴趣?

  • @user-gn1mh7zv3m
    @user-gn1mh7zv3m Před 3 lety +2

    只能說日本的中華小說同人魔改太多了

    • @dizzyhint8800
      @dizzyhint8800 Před 3 lety

      没办法,日本自古就受中国影响颇深,而中国前200年软硬实力都不行,这些中华文化只能借助日本来传播。

  • @user-rw6ml1zs6x
    @user-rw6ml1zs6x Před 2 lety

    哈哈哈哈果然日本的沙僧都是河童

  • @yjq5256
    @yjq5256 Před 3 lety

    跟阿拉伯数字一样,谁传播的算谁的。。。

  • @10ff23946076
    @10ff23946076 Před 3 lety

    不夠看啊

  • @jingexchen4511
    @jingexchen4511 Před 3 lety

    改编不是乱编,戏说不是胡说

  • @liwensi1218
    @liwensi1218 Před 3 lety

    中国人多数也只是看过央视版西游记。读过原著的不多吧?

    • @mmorpg9564
      @mmorpg9564 Před 2 lety

      我讀過,原著其實屬於輕鬆搞笑風格。

  • @stoneshyjohn7297
    @stoneshyjohn7297 Před 3 lety

    戏说不是胡说,改编不是乱编