Philippe Valmont - voix française de Christian Bale

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 04. 2012
  • www.allodoublage.com
    Aujourd'hui, nous recevons en entretien le comédien Philippe Valmont, qui s'exerce au doublage depuis près d'une vingtaine d'années.
    Il est notament la voix française de :
    Christian Bale : « Batman Begins », « Le Prestige », « The Dark Knight », « Fighter », « The Dark Knight Rises »
    James Franco : « Spider-Man », « Spider-Man 2 », « Flyboys », « Spider-Man 3 », « En cloque, mode d'emploi », « The Dead Girl », « Crazy Night », ou encore « 127 Heures »
    Luke Wilson : « Flic de haut vol », Charlie et ses drôles de dames », « Charlie's Angels 2 : Les Anges se déchaînent ! », « Esprit de famille », « Ma Super Ex », « Motel », « Henry Poole », « Middle Men », « Panique aux funérailles »
    Heath Ledger : « Chevalier », « Les Frères Grimm », « L'imaginarium du docteur Parnassus »
    Josh Lucas : « Poséidon », « Peacock », « Bébé mode d'emploi », « J. Edgar » ...
    Guy Pearce : « Démineurs », « Lock Out »
    Eric Bana : « Munich »
    Justin Whalin : « Loïs & Clark : Les Nouvelles Aventures de Superman » ...
    Mais découvrez sans plus attendre notre entretien avec Philippe Valmont.
  • Krátké a kreslené filmy

Komentáře • 41

  • @christianbalefrance2566
    @christianbalefrance2566 Před 12 lety +19

    Mercii a toi Philippe Valmont de doubler Christian Bale a la perfection ! ta voix lui vas tres bien :) ‹3

  • @Enarpilod
    @Enarpilod Před 12 lety +4

    Excellent comédien et doubleur. Sa voix colle parfaitement à l'acteur Christian Bale. Merci Philippe Valmont d'être aussi doué ! ;)

  • @benjiivry94
    @benjiivry94 Před 11 lety +9

    la voix de david mason dans black ops 2 c'est lui!
    !

  • @Nytromega
    @Nytromega Před 5 lety +9

    Harry Osborn !

  • @pitie62
    @pitie62 Před 4 lety +2

    Le doubleur de david mason dans black ops 2 , batman dans lego batman le film, Bruno Delacroix dans le zombies de black ops 4 il est ouf ce gars

  • @emmamyheart
    @emmamyheart Před 11 lety +1

    Très intéressante, cette interview ! Philippe Valmont a l'air d'être très sympathique, et ses conseils aux aspirants comédiens sont originaux (ça change des éternels : "Il faut s'accrocher", blabla). J'aime beaucoup son travail dans la trilogie "Batman", alors bravo à lui, et merci !

  • @jeremiebon1172
    @jeremiebon1172 Před 11 lety +3

    super video,TRES BON DOUBLAGE POUR LA TRILOGY BATMAN

  • @dimitri.martinod
    @dimitri.martinod Před 7 lety +7

    meilleur doubleur français

  • @emilienlorgeoux2073
    @emilienlorgeoux2073 Před rokem

    Interview vraiment top et Philippe est en comedien au top

  • @martinjourdain3640
    @martinjourdain3640 Před 4 lety +3

    La voix de Jimmy Olsen dans Loïs et Clark 🤩

    • @Steevenlight75
      @Steevenlight75 Před 10 měsíci

      Ah ouiii effectivement oui j’avais jamais fait le rapprochement mais oui le deuxième Jimmy Olsen c’est Justin Whalin

  • @rorsharch93
    @rorsharch93 Před 12 lety +1

    Les doubleurs sont des comédiens. Pour la plupart, ils sont capables de monter dans les aigues ou dans des voix plus graves selon le personnage qu'on leur attribue.

  • @lavideovisible7136
    @lavideovisible7136 Před 7 lety +9

    c'est marrant on dirait la voix de Christian Bale

  • @TheIrfan38
    @TheIrfan38 Před 11 lety

    quel talent!!

  • @claudeangel9454
    @claudeangel9454 Před 6 lety +1

    La voix de ridge foresster dans agb ou top modèle

  • @kevgring
    @kevgring Před 9 lety

    La voix de Ruvik dans THE EVIL WITHIN ! :) bien joué

  • @Fresyl_
    @Fresyl_ Před 9 lety +1

    Un accident, un motel, "on a eu des sueurs froides". Ca me rappelle un certain réalisateur pas très connu.

  • @brigittenouasse6748
    @brigittenouasse6748 Před 2 lety

    David Mason dans Black Ops 2!!

  • @avril149
    @avril149 Před 11 lety

    C'est drôle, il a la même voix que Philippe Spiteri, c'est assez troublant o_O

  • @se7entv261
    @se7entv261 Před 4 lety +1

    voix de Bruce Wayne de la trilogie le chevalier noir et en meme la voix de Harry Osborn dans la trilogie spiderman

  • @spaderman1290
    @spaderman1290 Před 6 lety +2

    HARRY

  • @blackmasterjunior3456
    @blackmasterjunior3456 Před 9 lety

    Je ne l'ai pas remarquer dans Ken le Survivant!

  • @AkumaTrollandPvP
    @AkumaTrollandPvP Před 8 lety

    Elizabeth Rodriguez? Ma prof quand j'étais en CM1 what?

  • @Foot9t
    @Foot9t Před 10 lety

    bonjour monsieur valmont je voudrai vous donner mon avis sur le spider man de 2002 et celui d'aujour d'hui et je prefere celui d'aujour d'hui car l'acteur d'avant est moin marrant moin cool en dirai qu il est stresser mais celui d'aujour d'hui est plus cool il représente les ado et il me fais plus rire que celui d'avant

  • @juliendessolis1295
    @juliendessolis1295 Před 2 lety

    Un grand doubleur

  • @gwadapeach
    @gwadapeach Před 12 lety

    sérieux? Pas dans tout alors! parce que dans The dark knight, je retrouve pas cette voix je crois...ou alors dans Begins?

  • @Foot9t
    @Foot9t Před 10 lety

    personnellement batman vous vas mieu

  • @Daahma
    @Daahma Před 8 lety +2

    Concernant "la logique anti-piratage" pour reprendre votre terme Monsieur Philippe Valmont, je trouve cela aberrant d'être forcé de doubler sur un écran totalement noir. C'est du délire à ce point là ? Pourtant, il y aurait possibilité de mettre en place de nombreux système tout en permettant aux doubleurs de faire leur job dans les conditions maximales. Par exemple, pourquoi ne pas carrément doubler sous l'oeil d'une équipe spécialisé, qui serait présente lors du doublage, qui représenterait les ayants droits de l'oeuvre doublé afin qu'elle s'assure en directe qu'aucune dérive piratage se déroule ? Cette équipe ou représentant pourrait-être envoyé par les ayants droits. Dans une certaine mesure, un peu comme ces convoyeurs de fonds qui sont là pour escorter les fonds (argents), qui les transportent sous haute surveillance d'un point A à un point B en donnant toutes les garanties de sécurités possibles. D'autres possibilités pourraient-être mises en place. Autre exemple, maintenant on est à l'ère du dématérialisé, ça se démocratise de plus en plus alors pourquoi ne pas directement doubler en se connectant directement à la société productrice d'une oeuvre qui pourrait ainsi garder un oeil sur oeuvre (via réseau internet sécurisé, directement relié au studio de doublage vers les studios hollywoodiens, entre autres) ? Où alors un système de logo qui rendrait le film inutilisable pour d'éventuelle pirate (même si j'aime pas ce terme "pirate") ? Enfin bref, tellement de possibilité existe encore faut-il le vouloir. je trouve tout de même dingue de doubler des voix d'acteur sur une bande où on ne voit ni les personnage, ni le décor. Voir les expressions du visage des acteurs/actrices doublés, voir l'ambiance, les décors, les conditions des scènes, etc sont d'une nécessité fondamentales pour permettre aux doubleurs/doubleuses de jouer de manière maximale. J'ai eu la chance d'assister à 3 ou 4 reprises à une session de doublage en studio pour des films (et une fois pour un film d'animation) et le doubleur faisait son job sans avoir à subir ce système anti-piratage c'est quand même mieux que d'avoir un doubler un écran noir sans voir les personnages.
    Pour rebondir sur la qualité des films piraté qu'on trouve en ligne. Ca ne vient évidement pas des studios de doublage. La majorité proviennent directement des associés travaillant avec la production. Exemple précis dernièrement la fameuse affaire des piratges des films The Revenant (avec L. Di Caprio) ou encore Highfull Hate (de Tarantino). Il s'est avéré que c'était une équipe de pirate qui avait cambriolé les studios Sony et qui ont ainsi copié des centaines d'oeuvres. Il s'avère aussi que parmi ces pirates il y avait des complicité au sein même de la maison Sony qui ont permit aux pirates de faire se cambriolage. Le FBI s'occupe de cette affaire d'ailleurs toujours en cours. Et les autres copie se trouvant sur le web ne sontpas de si bonnes qualité que ça, c'est essentiellement des copies lamentables filmé à partir d'un camescope ou appareil vidéo HD (Cam/TS) et les autres sont des DVDSCREENER ayant souvent une qualité audio affreuse. Je ne vois pas l'intérêt de visionner un film avec une qualité aussi déplorable ça gâche tout le plaisir et je ne comprends pas que certaine personne continuent encore à regarder des films avec une qualité aussi pourrie qu'un TS et CAM. Donc pour rebondir en effet je vois pas très bien la logique, les studios de doublage n'y sont pour rien et à ce jour jamais une oeuvre à filtré de leurs parts. Bien au contraire. En revanche, on sait et ça s'est déjà vu, que des copie issus de versions promotionnelles, c'est-à-dire des copie destiné aux journaliste et presse de critique spécialisé cinéma, ont déjà détourné des oeuvres et l'ont mise en ligne pour le marché du piratage. Ca c'est une réalité et jamais on le dit. C'est souvent des complicité au sein même des société de productions, des presses, de Hollywood, et toutes l'industrie qui sont complices de piratages. On ne le dit pas assez souvent. Et qu'on arrête de nous prendre pour des idiots et des moutons, l'industrie du cinéma ne sait jamais aussi bien porté, elle génère un chiffre d'affaire qui se parle en plusieurs milliards de dollars par an. Oui des milliards de dollars (ou d'euros, au choix) généré par l'industrie du cinéma. Sans oublier le fait que c'est une véritable hypocrisie de leur part, en parallèle, ils construisent et vendent des outils qui permettent ce qu'ils appellent 'le piratage" (lecteur dvd/cd enregistreur qui permet les copies, client bitorrent, cd/dvd de copies, logiciel permettant la copie, etc, etc...etc...) et à regarder de plus près les marques sont toujours des marques comme Sony, LG, Apple, etc ces mêmes marquent qui se plaignent de piratages et qui en parallèle créent et vendent du matériel, logiciel, accessoires permettant de pirater. C'est une vraie hypocrisie. On nous prend pour des idiots. L'industrie du cinéma, se porte comme jamais auparavant, ce sont des milliards qu'ils gagnent, qui permettent un train de vie confortable aux acteurs, aux producteurs, aux directeurs metteurs en scène, etc et nous autres spectateurs, nous qui enrichissons ces gens là, toute l'industrie on continue de payer toujours plus cher nos places de cinéma, nos films dvd, nos locations VOD, nos lecteurs vidéos, etc, etc telles des vaches à l'ait. Plutôt que de baisser les prix des places de cinéma qui permettrait d'attirer des gens n'allant jamais au cinéma ou alors que très rarement, parce-que justement c'est cher (12 euros voir 13 euros pour les multiplexes and Co) ils préfèrent nous entuber encore plus en nous faisant payer une fortune une entrée cinéma. C'est du délire et ils osent prétendre ensuite que l'industrie du cinéma est en danger avec le piratage. C'est faux ils font des milliards, tant d'argent que ça en est choquant permettant de subventionner le train de vie faramineux des acteurs/producteurs/réalisateurs/toute l'industrie. Un jour ça se retournera contre eux. Quand les consommateurs du monde s'organiseront et boycotteront les cinémas ils comprendront leurs erreurs à tous ces gens bien gras et dodus qui font des milliards. Voilà c'était pour rebondir sur cette question.
    Peace

  • @GameofPixel
    @GameofPixel Před 11 lety

    Disons qu'il vaut mieux commencer tôt.

  • @MsOmelette
    @MsOmelette Před 12 lety

    perso,je n'aime pas du tout le doublage dans THE FIGHTER (c'est beaucoup mieux en VOST) mais on peut voir l'importance du doublage dans THE DARK KNIGHT RISES: la voix de Marion Cotillard se doublant est juste trop plate (ça dessert son personnage en plus de sa mauvaise scène finale)

  • @skanderer
    @skanderer Před 7 lety

    Jeremy Clarkson ^^

  • @LENONKISS
    @LENONKISS Před 3 lety

    Mais pas american sphyco

  • @Foot9t
    @Foot9t Před 10 lety

    mais sinon niveau voix c'est bien

  • @rorsharch93
    @rorsharch93 Před 11 lety

    Euh, admettons. Et ? Oo

  • @bernardfrederick1167
    @bernardfrederick1167 Před 12 lety

    Baaahhhh, je déteste la voix attribuée à Schwarzenegger depuis Terminator 2 !!! Celle qu'on lui avait attribuée sur les Conan, Predator et Commando était bien plus judicieuse. Richard Darbois lui convenait bien bien mieux!!

    • @cyclope5824
      @cyclope5824 Před 5 lety +1

      Tu déconnes ou quoi ? Comment peux-tu dire que Daniel Berreta est inapproprié sur Schwarzy alors qu'il a iconiser l'acteur en le rendant plus qu'emblématique en France où il a immortalisé Mister univers avec des punchlines telles que "Ca t'apprendra à violer l'espace aérien", "Hasta la vista baby", "Monumentale erreur", "Parle à ma main", "Bien sûr, je suis un Terminator".
      Je pense que Richard Darbois n'aurait pas réussi à rendre Schwarzy aussi mémorable et puis il l'a lui-même avoué qu'il ne pouvait pas faire Stallone, Schwarzy et Harrison Ford à cause du fait qu'ils étaient un peu dans le même registre vocal caverneux, ceci aurait fini par porter préjudice à l'acteur et tu imagines le problème que cela aurait représenté pour la trilogie *Expendables* ?

  • @thewalloffire
    @thewalloffire Před 11 lety

    pas super vraiment pas superbe