Saludos. Deseo que usted forme parte de la RAE, ( si es que no forma parte de ella ya ). H aprendido más al seguir sus clases gratuitas que en ninguna otra fuente de enseñanza dentro del campo de la Lengua española oral y escrita. Aún me falta mucho pero voy en el camino. ❤
Por favor, no. La RAE ya "ni limpia, ni fixa y ni mucho menos da esplendor". No limpia, está de jubilación anticipada (musaca-musaka, omoplato-omóplato, etc.); no fixa, da rienda suelta a las afrentas (acentuación de expresiones latinas); y no da esplendor (a menos que consideres que "freído" y "tuit" [empresa que ya no existe] elevan la calidad del idioma). Y todo esto sin darle ningún "yuyu" (o "lluyu", o "yullu", o "llullu", o "juju" o como sea).
Excelente como siempre profesor. Lo sigo hace varios años ya y siempre hay algo que reaprender, corregir y re-re-re-recordar (jjaaja). Felicitaciones por el canal
es complicado, lo mejor es LEEERRR....pero algunas veces en los enunciados de los DIARIOS U OTROS ORGANISMOS, le chingan bastante a la ortografía, y la verdad lasCOMAS no las pongo siempre, por vago... jaja.saludos sr.
Disfruté mucho su video y su clara explicación. Fue muy informativo. Soy angloparlante nativo (estilo estadounidense), y el español es mi segunda lengua. Por lo tanto, no soy experto. Pero creo que la clave para dominar la ortografía en castellano es leer mucho, especialmente en voz alta. Si se hace eso, y si lo que lees está bien escrito, se aprenderá y mejorará tu lengua.
Me causa desasosiego saber que soy un "islote" por pronunciar de forma diferente la "ll" de la "y". Me sirvió de consuelo mi viaje por Perú y Bolivia, donde la mayoría pronunciaban una "ll" en todo similar a la mía. Luego llegué a Argentina y Uruguay... y ahí se me cayeron los palos del sombrajo.
Muy interesante señor. Ha sido todo un placer escucharle. Le dejo mi opinión: Yo creo que ayuda mucho a escribir bien es que desde pequeño te hayan enseñado a leer y escribir correctamente y para ello tenemos que saber las normas ortográficas y aplicarlas o tenerlas en cuenta. En mi caso dudo siempre mucho con la palabra sino o si no y soy consciente que las escribo mal, más de una vez. Sólo quiero añadir además de darle las gracias que el castellano es un idioma precioso. Un saludo. 🎉🎉🎉🎉
Dr. Busto un gusto volver a escucharle con tan importante video. Me gusta estar al día con mi lengua. He aprendido mucho de usted y quisiera más. Agradecida❤
Mi pregunta, señor profesor: ¿cree usted que de la infinidad de textos que se publican en español tienen en cuenta el perfecto uso de la pausa y de la coma? ¿Y que decir de los textos traducidos al español?
Los médicos hemos "deformado" el idioma pronunciando mal las palabras, porque es en lo que menos nos fijamos. Escribimo😮s "trastorno o transtorno, trasplante o transplante, etc. Ni hablar de las palabras graves que se pronuncian como esdrújulas o viceversa. 🙈
Ya lo explicó muy bien en su día, D. Miguel de Unamuno, el para qué sirve la ortografía, en su artículo 'La reforma de la ortografía en la sociedad burguesa [contra la ortografía]'. Publicado en Eco de Bilbao, 7 de enero de 1894, número 12. Puede consultarse también en el blog buscando en google 'de tipografo a librero' artículo de 3 de enero de 2021
Muchas gracias, profesor. En general, me siento bien con respecto a la ortografía, pero en particular, le tengo miedo al mal uso de la coma por ausencia o sobreabundancia. Ya no recibo sus clases gratuitas en mi correo, lamentablemente, así que cuando 'lo pesco' en CZcams no dejo de escucharlo. Que esté muy bien.
Le agradecería mucho algún ejemplo del exceso de comas. Yo soy yeísta desde luego. Donde más problema tengo es escribir correctamente la letra j y la letra g. Un saludo
La ortografía es algo totalmente mecánico, si se aprende bien nunca se olvidara. Y si se tiene un léxico amplio aprendemos a sacar lo que estan diciendo por contexto. No es posible en 5 o 100 videos aprender el español. Hay que estudiar mucho y practicar muchisimo más. Creo que más que ayudar esta enloqueciendo a sus oyentes
Lo de "Beati Hispani" es una ocurrencia escrito por Julio Cesar Escaligero, un poeta italiano del renacimiento, hizo el chiste en latín por motivos obvios, beber y vivir son dos verbos bien diferenciados en español y en la época aún el latín se usaba como lengua franca en Italia.
Muy bueno, muy bueno! Hoy en dia es un horror ver a la gente como escribe tan, pero tan mal su propio idioma. No le puse el acento a la i de dia, ya que en mi ordenador tengo otro idioma como predominante y no es el inglés.
En mi caso las faltas de ortografía fueron un problema , que nunca pude superar , perjudico desde la primaria hasta la universidad , cada vez que rendía un examen si me correspondía un 10 me calificaban con un 8 , por mis faltas de ortografía, pero si el examen era oral siempre me sacaba un 10 o un 9 . Desde mi punto de vista las personas que tienen faltas de ortografía son discriminadas .
Me encanta su blog. Aunque nací en Cuba, crecí en los Estados Unidos y aunque mis padres siempre hablaron español en casa nunca tuve la oportunidad de estudiar español formalmente. Sus vídeos me han ayudado mucho.. Sigo aprendiendo y mejorando. Gracias
¿Tienes algun video donde hables de la pronunciación de las palabras con TL, como en "atleta"? En México lo pronunciamos "atleta" y he escuchado que en españa lo hacen como "aleta".
El desajuste en el norte de España es bastante grande. A diferencia de lo dicho en el video. La palabra Madid, con D la pronuncian madriz. Y como eso otras cosas raras. En mi opinión la ortografía debería ser más como la italiana o la checa. Más fonética.
@torindechoza7266 Pues yo que vivo en el País Vasco y junto a los castellanos somos de los que mejor escribimos el castellano. Y los que no lo hablan muy bien son los eusko parlantes que su idioma materno es el euskera. Es bien cierto que casi todos los vascos pronunciamos Madriz antes que decir Madrid que es lo correcto. Influye la pronunciación que nosotros hacemos de la d al final que en casi todas las palabras en cuestión se pronuncia mal por dicción y creo que también es debido al euskera. Un saludo.
Aprendí las primeras letras de mi madre. Y había una diferencia entre la b y la v. La b es labial y la v labidental, es decir, que al pronunciarla muerde el labio inferior.
Tengo yyp entre mis delitos lingüísticos alguna coma criminal que otra. Espero no ser, por ello, merecedor de ajusticiamiento público sino solo de dos o tres benévolas collejas. Jijijiji. Excelente video. Saludos profesor Bustos.
Bueno, el Blog de Lengua me ha desasnado bastante, no todo, pero bastante. Lo desasnado es mérito del profesor y lo que todavía queda es culpa mía, por supuesto
Hola, por si me lee, quisiera preguntar, porque no lo he encontrado en ningún sitio de cómo se escribe la expresión "Ay va", pues dudo que sea así ese "AY", cuando tenga un significado de "!ANDA!", o "VAYA SORPRESA". Gracias. Ángel desde Madrid 😊
@noe y @ciencio, gracias a los dos. Sé la expresión de "ahí va", pero creía que era distinto de ¡ay va!, la primera me sonaba que era para expresar "que x ahí va o camina", y la otra era para referirme a "sorpresas como cuando nos damos cuenta que no habíamos caído en la cuenta de algo. Gracias.
@@a.r.m.3758 Me atrevería a decir que se escribe así siempre pero la entonación da el matiz: si se pronuncia normal indica que por ahí anda pero si se pronuncia seguido (aivá) indica sorpresa. No es muy normativo pero es el habla popular.
Saludos.
Deseo que usted forme parte de la RAE, ( si es que no forma parte de ella ya ). H aprendido más al seguir sus clases gratuitas que en ninguna otra fuente de enseñanza dentro del campo de la Lengua española oral y escrita. Aún me falta mucho pero voy en el camino. ❤
Por favor, no. La RAE ya "ni limpia, ni fixa y ni mucho menos da esplendor". No limpia, está de jubilación anticipada (musaca-musaka, omoplato-omóplato, etc.); no fixa, da rienda suelta a las afrentas (acentuación de expresiones latinas); y no da esplendor (a menos que consideres que "freído" y "tuit" [empresa que ya no existe] elevan la calidad del idioma). Y todo esto sin darle ningún "yuyu" (o "lluyu", o "yullu", o "llullu", o "juju" o como sea).
Excelente como siempre profesor. Lo sigo hace varios años ya y siempre hay algo que reaprender, corregir y re-re-re-recordar (jjaaja). Felicitaciones por el canal
Gracias una vez más profesor Bustos.
Sabe, pero a mi me gusta pronunciar la "x" en extraño y "bs" en obscuro.
No se trata de gustar o no. Se pronuncia y punto
@@danielesteve8359 EXACTO!! El deber prevalece sobre el deseo!
Excelente como siempre. Muchas gracias por su magnifica información.
Saludos desde Baja California, México.
Ay, el francés! La liaison de la hache es para volverse loco.
es complicado, lo mejor es LEEERRR....pero algunas veces en los enunciados de los DIARIOS U OTROS ORGANISMOS, le chingan bastante a la ortografía, y la verdad lasCOMAS no las pongo siempre, por vago... jaja.saludos sr.
Disfruté mucho su video y su clara explicación. Fue muy informativo.
Soy angloparlante nativo (estilo estadounidense), y el español es mi segunda lengua. Por lo tanto, no soy experto. Pero creo que la clave para dominar la ortografía en castellano es leer mucho, especialmente en voz alta. Si se hace eso, y si lo que lees está bien escrito, se aprenderá y mejorará tu lengua.
Me causa desasosiego saber que soy un "islote" por pronunciar de forma diferente la "ll" de la "y". Me sirvió de consuelo mi viaje por Perú y Bolivia, donde la mayoría pronunciaban una "ll" en todo similar a la mía. Luego llegué a Argentina y Uruguay... y ahí se me cayeron los palos del sombrajo.
Muy interesante señor. Ha sido todo un placer escucharle. Le dejo mi opinión: Yo creo que ayuda mucho a escribir bien es que desde pequeño te hayan enseñado a leer y escribir correctamente y para ello tenemos que saber las normas ortográficas y aplicarlas o tenerlas en cuenta. En mi caso dudo siempre mucho con la palabra sino o si no y soy consciente que las escribo mal, más de una vez.
Sólo quiero añadir además de darle las gracias que el castellano es un idioma precioso.
Un saludo. 🎉🎉🎉🎉
Dr. Busto un gusto volver a escucharle con tan importante video. Me gusta estar al día con mi lengua. He aprendido mucho de usted y quisiera más. Agradecida❤
Mi pregunta, señor profesor: ¿cree usted que de la infinidad de textos que se publican en español tienen en cuenta el perfecto uso de la pausa y de la coma? ¿Y que decir de los textos traducidos al español?
Para que se observen estos usos es necesario un trabajo de corrección de estilo, pero hecho por un tercero.
Los médicos hemos "deformado" el idioma pronunciando mal las palabras, porque es en lo que menos nos fijamos. Escribimo😮s "trastorno o transtorno, trasplante o transplante, etc. Ni hablar de las palabras graves que se pronuncian como esdrújulas o viceversa. 🙈
Ya lo explicó muy bien en su día, D. Miguel de Unamuno, el para qué sirve la ortografía, en su artículo 'La reforma de la ortografía en la sociedad burguesa [contra la ortografía]'. Publicado en Eco de Bilbao, 7 de enero de 1894, número 12.
Puede consultarse también en el blog buscando en google 'de tipografo a librero' artículo de 3 de enero de 2021
Siempre es un placer el verle y oírle hablar.
Muchas gracias, profesor. En general, me siento bien con respecto a la ortografía, pero en particular, le tengo miedo al mal uso de la coma por ausencia o sobreabundancia. Ya no recibo sus clases gratuitas en mi correo, lamentablemente, así que cuando 'lo pesco' en CZcams no dejo de escucharlo. Que esté muy bien.
Buenas recomendaciones
Gracias.
Le agradecería mucho algún ejemplo del exceso de comas.
Yo soy yeísta desde luego. Donde más problema tengo es escribir correctamente la letra j y la letra g. Un saludo
La ortografía es algo totalmente mecánico, si se aprende bien nunca se olvidara. Y si se tiene un léxico amplio aprendemos a sacar lo que estan diciendo por contexto. No es posible en 5 o 100 videos aprender el español. Hay que estudiar mucho y practicar muchisimo más. Creo que más que ayudar esta enloqueciendo a sus oyentes
Lo de "Beati Hispani" es una ocurrencia escrito por Julio Cesar Escaligero, un poeta italiano del renacimiento, hizo el chiste en latín por motivos obvios, beber y vivir son dos verbos bien diferenciados en español y en la época aún el latín se usaba como lengua franca en Italia.
Extraordinario profesor.
Para mí sería mejor si usted puede hacer videos mas largos porque el tema es muy importante. Gracias por sus consejos
Mil gracias Hablante.
Muchas gracias.
Muchas gracias ❤️
Muy bueno, muy bueno! Hoy en dia es un horror ver a la gente como escribe tan, pero tan mal su propio idioma. No le puse el acento a la i de dia, ya que en mi ordenador tengo otro idioma como predominante y no es el inglés.
En mi caso las faltas de ortografía fueron un problema , que nunca pude superar , perjudico desde la primaria hasta la universidad , cada vez que rendía un examen si me correspondía un 10 me calificaban con un 8 , por mis faltas de ortografía, pero si el examen era oral siempre me sacaba un 10 o un 9 . Desde mi punto de vista las personas que tienen faltas de ortografía son discriminadas .
Me encanta su blog. Aunque nací en Cuba, crecí en los Estados Unidos y aunque mis padres siempre hablaron español en casa nunca tuve la oportunidad de estudiar español formalmente. Sus vídeos me han ayudado mucho.. Sigo aprendiendo y mejorando. Gracias
Maestro, faltó mencionar la omisión de la preposición a cuando de escribe ya que fonéticamente no se oye. Ejemplo: "va a haber" "va haber" "va a ver".
¿Tienes algun video donde hables de la pronunciación de las palabras con TL, como en "atleta"? En México lo pronunciamos "atleta" y he escuchado que en españa lo hacen como "aleta".
Soy de España y se dice con la «t». Nunca he escuchado a nadie decir «aleta», salvo si se refiriese a la de un pez.
El desajuste en el norte de España es bastante grande. A diferencia de lo dicho en el video. La palabra Madid, con D la pronuncian madriz. Y como eso otras cosas raras.
En mi opinión la ortografía debería ser más como la italiana o la checa. Más fonética.
@torindechoza7266
Pues yo que vivo en el País Vasco y junto a los castellanos somos de los que mejor escribimos el castellano. Y los que no lo hablan muy bien son los eusko parlantes que su idioma materno es el euskera.
Es bien cierto que casi todos los vascos pronunciamos Madriz antes que decir Madrid que es lo correcto.
Influye la pronunciación que nosotros hacemos de la d al final que en casi todas las palabras en cuestión se pronuncia mal por dicción y creo que también es debido al euskera.
Un saludo.
Estoy de acuerdo con vd
Disculpa,¿qué libros me recomiendas para mejorar más mi ortografía?
Cualquier libro sobre ortografia del castellano
@@franciscopineda2594 Me podrías especificar uno?,por favor. El que te haya servido o que recomiendes.
@@wilverpalaguerra8632 Ortografia de la lengua española de Larousse
@@franciscopineda2594 Muchísimas gracias!!!
Recomiendo leer y escribir drama 🎭!!! El reto de escribir algo que se ha de oralizar es fascinante!!! 🙏
Aprendí las primeras letras de mi madre. Y había una diferencia entre la b y la v. La b es labial y la v labidental, es decir, que al pronunciarla muerde el labio inferior.
Tengo yyp entre mis delitos lingüísticos alguna coma criminal que otra. Espero no ser, por ello, merecedor de ajusticiamiento público sino solo de dos o tres benévolas collejas. Jijijiji. Excelente video. Saludos profesor Bustos.
Nos vemos en "El Blog de Lengua".
Qué entréte! ❤
👏
El calor o la calor como decirlo.
en los canales en la parte de comentarios una ve muchos errores ortograficos, es horrible.
👑‼️
Cual es la i griega?
«y»
Quiere aprender
Grasias al blog de lenguas e podido correjir mis faltas de hortografía. ¡Soi felis!
La gente debería pasar exámenes para poder comentar en internet
Bueno, el Blog de Lengua me ha desasnado bastante, no todo, pero bastante. Lo desasnado es mérito del profesor y lo que todavía queda es culpa mía, por supuesto
Hola, por si me lee, quisiera preguntar, porque no lo he encontrado en ningún sitio de cómo se escribe la expresión
"Ay va", pues dudo que sea así ese "AY", cuando tenga un significado de "!ANDA!", o "VAYA SORPRESA".
Gracias.
Ángel desde Madrid 😊
Yo diría que es "¡ahí va!", pero no pongo la mano en el fuego
Buenas. Viene en el diccionario de la RAE. Busca «ir» y verás que pone «ahí va».
@noe y @ciencio, gracias a los dos. Sé la expresión de "ahí va", pero creía que era distinto de ¡ay va!, la primera me sonaba que era para expresar "que x ahí va o camina", y la otra era para referirme a "sorpresas como cuando nos damos cuenta que no habíamos caído en la cuenta de algo. Gracias.
@@a.r.m.3758 Me atrevería a decir que se escribe así siempre pero la entonación da el matiz: si se pronuncia normal indica que por ahí anda pero si se pronuncia seguido (aivá) indica sorpresa. No es muy normativo pero es el habla popular.