How to use Era and Estava? | What are the differences? | Speak European Portuguese
Vložit
- čas přidán 26. 06. 2024
- In this video, we explore the subtleties between "era" and "estava" in Portuguese! Join us as we go through the nuances of these two essential verbs: "ser" and "estar" in their imperfect past forms. Understanding when to use "era" versus "estava" is crucial for conveying states of being and conditions accurately in past narratives.
0:00 Intro
0:55 When to use ser and estar
1:44 Era - Permanent, Long lasting
2:58 Era - Identity
4:04 Estava como Professor vs. Era professor
5:00 Era - Identity
5:18 Era vs. Estava
6:20 Era - Profissões
7:20 Era - Tempo
8:17 Estava
12:34 Portuguese and Brasilian
12:58 key differences
14:39 Recap
20:43 Até já
***
Start learning European Portuguese today! Take advantage of all the free resources offered by Learn Portuguese with Sofia:
1. Follow me on Instagram: / learnportuguesewithsofia
2. Join my Facebook community: / portugueseasy
3. FREE Flashcards on Gumroad: portuguesesofia.gumroad.com/
For more info about classes and upcoming courses email info@learnportuguesewithsofia.com
Let me know in the comments if you have any questions. I’m always available to help :)
Um abraço
Sofia
**
Learn Portuguese with Sofia focuses on European Portuguese. We offer online courses for students of all levels.
Wonderful video, como sempre - obrigado Professora!
De nada 🙏
Moito obrigada professora sofia ❤️🙏
De nada :)
Obrigada professora
De nada :)
Muito obrigada! 🙏
De nada 🙏
Bravo, another well-paced explanation! I appreciate the summary ❤
Thank you :) happy it can help!
obrigado!
De nada :)
My Portuguese is still very bad, so I'll thank you in English for now. I really appreciate these videos.
This is great :) I am happy they will help at this stage!
Muito Obrigado and I mean that so much watching this video was a good distraction for me for I'm struggling mentally at the moment hope you are well from the bottom of my heart thank you so much
Muito obrigada :) Boa sorte com os estudos!
Your videos are always helpful.
Que bom :)
Acho que está vídeo lindíssima e as outras vídeos suas que já tinha vistos, mostraram conjuntos que a Professora Sofia tem muito jeito como Professora de Português por falantes não nativas de língua portuguesa, sobretudo na explicação de conceitos desafiantes num modo simples. Portanto, penso que todas as pessoas que estão a aprender Português de Portugal aproveitariam assistir a todas as vídeos e outras publicações da nossa Exma. Drª Professora Sofia!
Muito obrigada :)
Sim ajuda muito. Muito obrigado! Estou tão orgulhoso que essas coisas já estão no passado e tornaram-se mais fácil. Até certo ponto e apesar disso acho que ainda me engano quando utilizar “era” ou “foi” porque assim é mais visível o que é que a diferença. Mas tens razão português é difícil até para um que já tem aprendido há um ano.
Sem dúvida, era e foi podem causar confusão. Mas lembra-te que foi é super preciso e era é mais incerto ou refere-se a um período de tempo. Esse considero o mais importante para ter em mente 🙏
Considering how little content there is in European Portuguese on the internet it's a real shame that the few Portuguese youtubers out there make videos just to show how well they have learned English.
Let´s help Professor Sofia and others to make more content in European Portuguese, then!
É giro ouvir miar o gato! Por ex.: noutra reencarnação, eu era um gato; no meu sonho, o gato estava comigo (é sempre bom usar uma das nossas raras palavras declinadas no caso comitativo)... 🐱
ahahah, há sempre animais à minha volta a querer participar. Como já deves ter reparado 😅
@@learnportuguesewithsofia Sim, os animais são fascinantes! - por ex., em rel. aos asnos (de acordo com a Flora iberica, vols. VII & XVI): «Onobryche, que es lo mesmo que rebuzno de asno, porque luego esta bestia rebuzna en gustandola”; según otros, sería comida de asno -gr. ónos, -ou m./f. = asno y asna; gr. br´ycho¯ = engullir, devorar, comer, etc. // bramar, rugir» & tb: «Onopórdum, -i n. - gr. onópordon,-órdou n.; lat. onopradon,-i n. (en otras lecturas, onopordon) = según parece, el cardo borriquero (O. Acanthium L.) -de gr. ónos,-ou m./f. = asno, asna; y el verbo gr. pérdomai = peer); al respecto, viene a decir Plinio (27.110): “Los asnos, tras haber comido esa planta, dícese que lanzan crepitaciones”» 🐴