ぐいっと中国語
ぐいっと中国語
  • 51
  • 152 738
中国語の原来と本来の違いについて
中国語の「原来と本来」の違いについての説明動画です。
動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。
Twitter ⇒ @gooitchines_cho
Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​
---------------------------------------------------------------------------
お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。
chinese.channel2020@gmail.com
---------------------------------------------------------------------------
大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。
2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。
このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。
チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢いよく「ぐいっと」わかるように解説していきたいという想いからです。
言葉を通して少しでも日中友好に貢献できればうれしいです。
チャンネル登録よろしくお願いします。
---------------------------------------------------------------------------
#中国語​​ #中国語独学​​ #中国語の勉強 #中国語時間副詞就 #中国語就
zhlédnutí: 819

Video

中国語の「時間副詞-就」について
zhlédnutí 910Před rokem
中国語の「時間副詞-就」についての説明動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢いよ...
「さっぱりした飲み口です」は中国語で?
zhlédnutí 1,5KPřed rokem
味や食感に関する表現をまとめた動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢いよく「ぐい...
中国語の「方向補語-出来」の派生義について
zhlédnutí 1,5KPřed rokem
中国語の方向補語-出来の派生義についての説明動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を...
中国語の「方向補語-下」の派生義について
zhlédnutí 1,2KPřed rokem
中国語の方向補語-下の派生義についての説明動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢...
中国語の「方向補語-上」の派生義について
zhlédnutí 2,8KPřed rokem
中国語の方向補語-上の派生義についての説明動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢...
中国語の方向補語-过来/过去の派生義について
zhlédnutí 1,5KPřed 2 lety
中国語の方向補語-过来/过去の派生義についての説明動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの...
中国語の方向補語について
zhlédnutí 2,8KPřed 2 lety
中国語の方向補語についての解説動画です。 下記の通りに構成されていますので、基本がわかる方は2)や3)へ進んでご視聴ください。 00:46 ⑴方向補語とは何か? 04:11 ⑵単純方向補語と複合方向補語の違いは何か? 10:50 ⑶ 派生用法の下去と下来について 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上が...
中国語の句読点正しく使えてますか?、。;:!?,
zhlédnutí 751Před 2 lety
中国語の句読点に関する内容をまとめた動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢いよく...
中国語の程度補語話せますか?
zhlédnutí 2KPřed 2 lety
程度補語に関する表現をまとめた動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢いよく「ぐい...
「20代です」は「二十代」ではありません。正しくは・・・
zhlédnutí 1KPřed 2 lety
年齢に関する表現をまとめた動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーンの問題を勢いよく「ぐいっと...
中国語の「愿意」VS「想」VS「希望」の使い分けについて
zhlédnutí 1,4KPřed 2 lety
中国語の「愿意」VS「想」VS「希望」の違いについての解説動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレー...
中国語の「在」VS「有」の使い分けについて
zhlédnutí 2,5KPřed 2 lety
中国語の「在」と「有」の違いについての解説動画です。 久しぶりの投稿ですが、よろしくお願い致します。 00:27:27 在、有の基本的な分け方 02:27:27 在、有の基本的な分け方-1 04:07:26 在、有の基本的な分け方-2 04:57:25 在、有の基本的な分け方-3 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習さ...
中国語の「为」と「为了」の違いについて
zhlédnutí 3,5KPřed 2 lety
中国語の「为」と「为了」の違いについての解説動画です。 久しぶりの投稿ですが、よろしくお願い致します。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中...
中国語の差点儿~と差点儿没~の使い分けについて
zhlédnutí 1KPřed 2 lety
中国語の差点儿~と差点儿没~の使い分けについての解説動画です。 動画内容に関するリクエストやコメントがございましたら、下記へお願いします。 Twitter ⇒ @gooitchines_cho Facebook ⇒  sparkle.gogaku​​ お仕事に関するお問い合わせはこちら☟へお願いします。 chinese.channel2020@gmail.com 大家好!日本在住中国吉林省出身の張です。 2002年に日本に留学にきて、岡山県→高知県→東京で就学-就職を経て現在は中国語を教えてる仕事をしています。 このチャンネルでは中国語を学習される方からよく上がる疑問などを中心に解説していきますが、気休めに中国文化や中国事情についても紹介していきます。 チャンネル名を【ぐいっと中国語】にしたのは、中国語を学習していく中で、分かるようで、分からないグレーゾーン...
日本と中国の漢字文化について
zhlédnutí 1,1KPřed 2 lety
日本と中国の漢字文化について
中国語初級脱却のための厳選~三文字熟語186個(聞き流し)
zhlédnutí 1,7KPřed 2 lety
中国語初級脱却のための厳選~三文字熟語186個(聞き流し)
羽生結弦選手は中国でどれぐらい人気?中国アナウンサーの解説内容を読み解く!
zhlédnutí 53KPřed 2 lety
羽生結弦選手は中国でどれぐらい人気?中国アナウンサーの解説内容を読み解く!
中国語の「只,只有,只是」について
zhlédnutí 4,1KPřed 2 lety
中国語の「只,只有,只是」について
○○鸡,○○羊,○○猫等中国語ではどんな人を言う?
zhlédnutí 1KPřed 2 lety
○○鸡,○○羊,○○猫等中国語ではどんな人を言う?
中国語で「久しぶりに~した」はどう表現する?
zhlédnutí 3,4KPřed 2 lety
中国語で「久しぶりに~した」はどう表現する?
中国語「经历」VS「经验」
zhlédnutí 1KPřed 2 lety
中国語「经历」VS「经验」
中国語で「私は約束があります、約束をすっぽかす」は何?約束事に関する表現のまとめ。
zhlédnutí 1,8KPřed 2 lety
中国語で「私は約束があります、約束をすっぽかす」は何?約束事に関する表現のまとめ。
中国語-「来」の6つの使い方について
zhlédnutí 2KPřed 2 lety
中国語-「来」の6つの使い方について
中国語の把構文について #HSK3級、4級頻出問題把構文とは?
zhlédnutí 6KPřed 2 lety
中国語の把構文について #HSK3級、4級頻出問題把構文とは?
男の人や女の人は中国語でどう表現する? (男人/女人/男的/女的/男士/女士/男性/女性/男子/女子/男孩儿/女孩儿/男生/女生などの使い分け方は?)
zhlédnutí 1KPřed 2 lety
男の人や女の人は中国語でどう表現する? (男人/女人/男的/女的/男士/女士/男性/女性/男子/女子/男孩儿/女孩儿/男生/女生などの使い分け方は?)
想、想要、要が「~したい」の意味で使われる場合の、使い分けポイント7つ
zhlédnutí 1,7KPřed 2 lety
想、想要、要が「~したい」の意味で使われる場合の、使い分けポイント7つ
走VS去VS到-中国語で、走去到はどう違う?
zhlédnutí 1,6KPřed 2 lety
走VS去VS到-中国語で、走去到はどう違う?
中国語の当VS成为の違いについて
zhlédnutí 2,1KPřed 2 lety
中国語の当VS成为の違いについて
中国語のアスペクト助詞-着の使い方について
zhlédnutí 9KPřed 2 lety
中国語のアスペクト助詞-着の使い方について

Komentáře

  • @user-pn3sv3ym6r
    @user-pn3sv3ym6r Před 2 dny

    よく出てくる言葉ですが、違いを理解しました。ありがとうございました。

  • @user-pn3sv3ym6r
    @user-pn3sv3ym6r Před 9 dny

    解説が実に詳しくよくわかりました。補語を見ていた時も感じていたのですが、丁寧な説明で分かりやすいと思い、見せていただいています。ありがとうございます。

  • @user-cc1wq5lj5o
    @user-cc1wq5lj5o Před 17 dny

    怎么去と怎么走の違いがわからず困っていたのですっきりしました!ありがとうございます!

  • @user-nk4zo3xy5n
    @user-nk4zo3xy5n Před měsícem

    你好 估计は「多分、財布はあそこで落とした」みたいな過去の推測でも良いですか?

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před měsícem

      @@user-nk4zo3xy5n それですと、我的钱包应该丢在那里了という風に应该が正しいですね。

    • @user-nk4zo3xy5n
      @user-nk4zo3xy5n Před měsícem

      @@goodit.chinese 明白了!谢谢老师

  • @limei07
    @limei07 Před měsícem

    派生の出来の解説を探して辿り着きました。ありがとうございました。 否定分の場合の例文を教えていただけるでしょうか。方向補語の否定は没(有)+動詞+方向補語かなと思うのですが、派生の出来の場合はどのようになるでしょうか?

  • @satokarin04
    @satokarin04 Před 4 měsíci

    你好,张老师的视频很有帮助的我的学习 。"本来"是表达一些消极的东西,"原来"是不太消极的事情或日常事務。这样的理解可以吗?如果这句是我错了,抱歉。 張先生、こんにちは。中国語学習にとても役立つ動画をありがとうございます。主に"本来"はネガティブな内容や権利について、"原来"は、日常的な内容・あまりネガティブでないこと、という認識でいいのでしょうか? 中国語の文章が間違えていたらすみません。

  • @airakuma2033
    @airakuma2033 Před 5 měsíci

    中国語の解説は、表現の仕方が詩的で美しく、羽生選手の演技の素晴らしさを表すのにぴったりだと思いました。 なんといっても、羽生選手に対するリスペクトが感じられるのがうれしいです。

  • @mattsong3975
    @mattsong3975 Před 5 měsíci

    この三つの違い、わかりませんでした。ありがとうございます。『気のおけない』は、日本人でも間違って使うこと多い言い回しです。他に、『棹さす』『役不足』『青田刈り』、よく間違えて使う人いますけど、最近は気にしない人も多いです。 中国語でも、言葉や言い回し、語句やコロケーションで、間違って使われるけど、最近はその方が多くなってきている、そんな言葉はないでしようか? あるのではないかなぁと思います。学習にあたり、注意したいと思います。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 5 měsíci

    例文解り易いです。よく解りました。ありがとうございます✨

  • @user-cp2gu7ic5x
    @user-cp2gu7ic5x Před 5 měsíci

    こんにちは。質問なのですが、摆上了商品。この場合の上はなんの意味があると考えられますか?

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před 5 měsíci

      「目的を達成した」というニュアンスに聞こえますね。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 6 měsíci

    例文も、会社で使い易く、解り易い言葉。嬉しいです。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 6 měsíci

    ニュアンスに違いある事を初めて知りました。同じ意味と思ってました。ありがとうございます。今後もニュアンス違う同じ様な言葉の動画お願い致します。説明も解り易いです。🎉

  • @user-og4cz6tx3c
    @user-og4cz6tx3c Před 6 měsíci

    張先生のこの中国語講座の動画は秀逸です。日本人の理解が難しいところを丁寧にわかり易くかみ砕いて説明されている。さすが中国語を日々日本人に教えているだけのことはあると思います。今後とも多くの動画をアップされることを期待します。

  • @wsns5389
    @wsns5389 Před 6 měsíci

    お帰りなさい!

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 6 měsíci

    凄く解り易いです。今迄知りませんでした。これからもニュアンスの微妙な違いお願い致します。ニュアンスの違いで意思疎通できないのは大切に思います。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 6 měsíci

    凄く解り易い😊😊😊🎉これからもお願い致します。使い方が、今ひとつ解らなくて😅ありがとうございます✨

  • @user-gj4zg7ny7g
    @user-gj4zg7ny7g Před 7 měsíci

    「能摸得出来」は「能」と「得」で可能の意味が二つあるように見えるのですが、併用しても問題ないのでしょうか?

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před 7 měsíci

      はい、可能です。^_^

    • @user-gj4zg7ny7g
      @user-gj4zg7ny7g Před 7 měsíci

      ありがとうございます!否定形の不能摸不出来もOKですか?@@goodit.chinese

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před 7 měsíci

      @user-gj4zg7ny7g 否定型では使えないですね〜

  • @user-uy7jk4ml8q
    @user-uy7jk4ml8q Před 8 měsíci

    中国人としても こんなたくさん使い方は 知りません。ありがとうございます。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 8 měsíci

    使い方、使い分け良く解りました。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 8 měsíci

    いつも解り易く覚え易い🎉素敵な動画ありがとうございます。

  • @MT-fg5jh
    @MT-fg5jh Před 8 měsíci

    すごくスッキリしたのですが、 その後「当朋友」という表現を見かけてしまいまた悩んでいます😂 友達になると言いたい時に「当」を使うこともあるのでしょうか?

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před 8 měsíci

      ありますね。 日本語的に考えると少し難しいかもしれませんが、我想当你的朋友、の場合は私は友達のポジションであなたと付き合いたいというニュアンスでの、「貴方の友達になりたい」になります。

    • @MT-fg5jh
      @MT-fg5jh Před 8 měsíci

      @@goodit.chinese すぐに返信いただきありがとうございます! おかげでスッキリしました(笑) どちらかというと「我想成為你的朋友」の方が言われて嬉しいのかなと思ったんですが、その辺りの違いはありますか?

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 8 měsíci

    違いが良く解りました。本当に解りすく、勉強になりました。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 9 měsíci

    シチュエーション別の例解り易い❤感覚が良く解りました。いつも勉強になります。

  • @user-dd6gw5ll3t
    @user-dd6gw5ll3t Před 9 měsíci

    凄く解り易いです。勉強になりました。ありがとうございます😊自己学習者には微妙な使い方が不明。本当にありがたく、拝見しました。

  • @yutakeda0508
    @yutakeda0508 Před rokem

    分かりやすいし使うシーンもイメージし易いので勉強になりました!

  • @chan-cf6eb
    @chan-cf6eb Před rokem

    すごく分かりやすい説明です!!!谢谢啊❤

  • @098poi
    @098poi Před rokem

    中国語は読めないけど漢字を見れば意味はわかる。漢字は多言語に比べて字体が美しい。戦前は日本が欧米列強に対抗していた。現代は中国がこれを担ってくれている。中国と日本もっと仲良くしたい。アメリカの州になるより中国の省に日本はなりたいと思いたい。だって中国は大事な隣国なのだから。

  • @user-zi4sq5ih9e
    @user-zi4sq5ih9e Před rokem

    初めて拝見いたしました。ゆっくりの解説で分かりやすいですね😊

  • @user-ly5mq1zw4q
    @user-ly5mq1zw4q Před rokem

    補語シリーズを是非よろしくお願いします。

  • @user-gv4br8ep1r
    @user-gv4br8ep1r Před rokem

    とても分かりやすいのですが、BGMがうるさく感じます 説明する時にはBGMはない方がいいと思います

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před rokem

      貴重なご意見をありがとうございます!

  • @taku4357
    @taku4357 Před rokem

    好久不见了呀😊最近怎么样?很忙不?

  • @user-py4yh6lh9m
    @user-py4yh6lh9m Před rokem

    ドラマでよく見る、願意,自分で調べただけではあまりりかいできていませんでした。とてもよく理解できて、長い間モヤモヤしていたのが、一気にスッキリしました‼︎ ありがとうございました‼︎

  • @user-py4yh6lh9m
    @user-py4yh6lh9m Před rokem

    ちょうど疑問におもっていたところです。とてもわかりやすいです。 これからもたくさんの日常会話のフレーズの使い方をお願いします!

  • @ukh62383
    @ukh62383 Před rokem

    我学习中文已经有20多年了,中文很困难。 但是,我可以在一般的生活水平上说话。

  • @user-qi4jz1yf9k
    @user-qi4jz1yf9k Před rokem

    19:09 動きがない動詞にも使えますか? 例えば、我坐电车 坐着坐着就睡觉了 電車に乗ってるうちに、寝てしまいました

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před rokem

      返信遅くなってすみません!はい、使えます👌「坐着坐着就睡着了」ですね!

  • @yamadajun7892
    @yamadajun7892 Před rokem

    着の使い方大変分かりやすく説明されていて勉強になりました。

  • @lan-qh8ke
    @lan-qh8ke Před rokem

    来の使い方すごく知りたかったのでよかったです!ありがとううございます!

  • @light80050
    @light80050 Před rokem

    結局、「今日久しぶりに映画を見た。」はどう言えばいいんですか? 我好久没看电影,今天才看了。 でいいですか??

    • @goodit.chinese
      @goodit.chinese Před rokem

      どんなシチュエーションかによって、使い分ければいいですね。 見終わってから言うのであれば、 我好久没看电影了,今天去看了一场。で大丈夫です!

  • @user-yo4fj3gc8t
    @user-yo4fj3gc8t Před rokem

    まだ難しいなあ~🤢頑張る☘️

  • @user-go8fj1yl6i
    @user-go8fj1yl6i Před rokem

    とても丁寧な説明で腑に落ちました!有難う御座いました。

  • @user-yl7lx3ep1b
    @user-yl7lx3ep1b Před rokem

    頭の整理ができました。ありがとうございます。