GuNa R.G
GuNa R.G
  • 35
  • 115 471

Video

Colores en el viento; Ana Torroja (letra)
zhlédnutí 2,9KPřed 2 lety
Canción: Colores en el viento. Canción de la pelicula animada "Pocahontas". Artista: Ana Torroja. Letra-GuNa R.G
You keep me crawling; Aurora (Male version)// Sub. Español
zhlédnutí 611Před 2 lety
Artista: Aurora Canción: You keep me crawling Sub. Español.
No turning back; Teflon Sega-Kyle the Hooligan (Sub. Español).
zhlédnutí 329Před 2 lety
Canción: Turning no back Artista: Teflon sega; Kyle the Hooligan sub. Español. by: GuNa R.G
Waiting on a miracle (Sub. Español) //Encanto//
zhlédnutí 9KPřed 2 lety
Canción waiting on a miracle Artista: Stephanie Beatriz Encanto! Canción sub. Español By: GuNa R.G.
We don't talk about Bruno (Sub. Español) No se habla de Bruno. //Encanto//
zhlédnutí 20KPřed 2 lety
Canción: We don't talk about Bruno Sub. Español. °•°•°•°•°•°• Canción traducida. Pelicula: Encanto. Sub. Español.
All i ask of you (El fantasma de la ópera). //Traducido al español. Andrew Lloyd & Emmy Rossum
zhlédnutí 215Před 2 lety
Canción: All i ask of you. Artistas: Andrew Lloyd & Emmy Rossum Obra: El fantasma de la ópera. Traducción sub. Español. GuNa. R. G.
Enigma; Sadeness. [Sub. Español]
zhlédnutí 39KPřed 2 lety
Canción: Sadeness Artista: Enigma. Hosanna es una palabra de origen hebreo que significa ‘salve’. Puede ser empleada como expresión de aclamación o admiración, o como petición de piedad. Sade hace referencia a Donatien Alphonse François de Sade, nacido en el seno de una familia perteneciente a la más antigua nobleza, fue el primer escritor en describir con rigurosidad científica todas las aberr...
American Avenue; Ocean eyes (cover) sub. Español.
zhlédnutí 742Před 2 lety
canción: Ocean eyes Artista. (Cover). American Avenue Sub. Español: GuNa R.G.
Aurora; Rasputin (Cover) //sub. Español//
zhlédnutí 453Před 2 lety
canción: Rasputin. Artista interprete: Aurora Sub. Español: GuNa R. G. 🍃🍃 °•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°°•°•°•°•
Teflon Sega; Broke up with a demon [sub. Español]
zhlédnutí 514Před 2 lety
canción: Broke up with a demon Artista: Teflon Sega tradución: GuNa. R.G
Teflon Sega; The one that got away [sub. español]
zhlédnutí 77Před 2 lety
Canción: The one that got away Artista: Teflon Sega traducido: GuNa. R.G
The rose; Yellow// cover (Coldplay) Sub. Español.
zhlédnutí 391Před 2 lety
Artista The rose canción: Yellow cover, sub. Español: GuNa R.G.
Miles; Mother Mother [Sub. Español]
zhlédnutí 113Před 2 lety
Canción Miles Artista Mother Mother Traducción: GuNa R.G
Asphyxia; Cö Shu Nie (versión piano)// Tokyo ghoul: re/// Sub. Español
zhlédnutí 2,2KPřed 3 lety
Canción Asphyxia Artista C Shu Nie Sub. Eespañol, by: GuNa R. G.
Villains; TeZATalks //sub. Español//
zhlédnutí 399Před 3 lety
Villains; TeZATalks //sub. Español//
Fall Out Boy; Centuries [Sub.Español]
zhlédnutí 171Před 3 lety
Fall Out Boy; Centuries [Sub.Español]
Queen; I want to break free [sub. Español]
zhlédnutí 61Před 3 lety
Queen; I want to break free [sub. Español]
Justin Bieber; Company [Sub. Español]
zhlédnutí 155Před 3 lety
Justin Bieber; Company [Sub. Español]
Teflon Sega; Demons on the side of my bed [Sub. Español]
zhlédnutí 968Před 3 lety
Teflon Sega; Demons on the side of my bed [Sub. Español]
Victoria; Tears getting sober [Sub. Español]
zhlédnutí 66Před 3 lety
Victoria; Tears getting sober [Sub. Español]
TeZATalks - STFD [Sub. Español]
zhlédnutí 12KPřed 3 lety
TeZATalks - STFD [Sub. Español]
Hongseok; To die for (Cover) Sub. Español
zhlédnutí 147Před 4 lety
Hongseok; To die for (Cover) Sub. Español
Rise; Katy Perry [Sub. Español]
zhlédnutí 47Před 4 lety
Rise; Katy Perry [Sub. Español]
For a better day; Avicii [Sub.Español]
zhlédnutí 99Před 4 lety
For a better day; Avicii [Sub.Español]
Into the unknown; AURORA [Sub.Español]
zhlédnutí 110Před 4 lety
Into the unknown; AURORA [Sub.Español]
Moon; Woosung [Sub.Español]
zhlédnutí 314Před 4 lety
Moon; Woosung [Sub.Español]
Animals; Maroon 5 [Sub.Español]
zhlédnutí 176Před 4 lety
Animals; Maroon 5 [Sub.Español]
Taemin; Sayonara Hitori [Sub.Español]
zhlédnutí 682Před 4 lety
Taemin; Sayonara Hitori [Sub.Español]
Damage; Teflon Sega, Ozzie [sub. Español]
zhlédnutí 515Před 4 lety
Damage; Teflon Sega, Ozzie [sub. Español]

Komentáře

  • @scovillain952
    @scovillain952 Před 24 dny

    夜に閉じこめられた子は 無表情に息を止めた 「だってどうしようもないことばかりじゃない 変えられない世界で溺れている open your eyes 沈む影 どんな今でも これが現実 自由とは何? あなたがくれた痛みが 愛かもしれないとひとりで期待してた 僕を淘汰する シャーデンフロイデは要らん 態とらしいドラマティックには飽きた discordに耽美して 不条理?仕方ない?なんて いつまで言えるのか どれだけ諦めれば気が済むんだろう 笑える 壊れても生きて期待外れのendroll 何度も折れた心で僕は続く 息を吸う毎に錆びていく体だから 剥がれ落ちる僕も認めて戦うだけだ」 elegyに少しも表情を変えず 夜の中息をはじめる

  • @Macuvoz
    @Macuvoz Před 4 měsíci

    Esto es increíble

  • @davidbabinone
    @davidbabinone Před 8 měsíci

    🪷❤️‍🔥🌌

  • @midori-chansempaiii6173
    @midori-chansempaiii6173 Před 8 měsíci

    Este cover es increíble 🥰

  • @estefam5245
    @estefam5245 Před 10 měsíci

  • @javierj3592
    @javierj3592 Před rokem

    me encanta gracias

  • @Rebeca-yo9lc
    @Rebeca-yo9lc Před rokem

    Me encanta esta música, en realidad todas las música de el❤😊

  • @Alucardsspouse
    @Alucardsspouse Před rokem

    Es una connotación a el marqués de Sade asik no va exactamente de jesucristo

  • @marthagomez7274
    @marthagomez7274 Před rokem

    Que hermosa canción de verdad

  • @rma6435
    @rma6435 Před rokem

    Esta canción, la e escuchado desde que iva ala secundaria, con mis amigos.

  • @michelangel6319
    @michelangel6319 Před rokem

    Siempre pensé que hablaba de se x 0 xd

    • @gunar.g9805
      @gunar.g9805 Před rokem

      El video posee una connotación sExU@l, posiblemente una referencia al Marqués de Sade, que se duerme encima del escritorio mientras escribe... y tiene un sueño erotico. (Todo esto pasa en el video original) .

  • @ryanmartinezfonseca4455

    Aunque está canción la conozco desde hace tiempo me pareció un gran detalle qué la incluyeran en la banda sonora de la serie Damher incluso me hizo querer escucharla de nuevo valla qué los clásicos nunca mueren.

  • @delifs
    @delifs Před rokem

    gracias dahmer

  • @pakimanever5439
    @pakimanever5439 Před rokem

    El lenguaje en si es catalán o francés?

  • @TokitaPayneBarone94

    Una joyita de canción que describí gracias a la serie de Dahmer, muy buena rola.

  • @alitzelv1742
    @alitzelv1742 Před rokem

    Escucho esta canción desde que era muy pequeña y siempre me ha parecido magnifica. Y ahora con la serie de Dahmer la he escuchado más.

  • @bril9458
    @bril9458 Před rokem

    la encontré por la serie de jeffrey dahmer, buena

  • @Leonardo_803
    @Leonardo_803 Před 2 lety

    bruno's

  • @valeriandoja451
    @valeriandoja451 Před 2 lety

    🙏🙏🙏🙏🙏

  • @mariaangelesalonsocarrasco1670

    Por que es tan bonito el dibujo de Bruno con sus ratitas🥺🥺🥺🥺💙💚💜

  • @user-dc2bf7th2o
    @user-dc2bf7th2o Před 2 lety

    Krasivaya melodiya

  • @user-tr4ot1jo6g
    @user-tr4ot1jo6g Před 2 lety

    Лучшая из Лучших. Прекрасная. Не забываемая. Спасибо....

  • @naidelintorres73
    @naidelintorres73 Před 2 lety

    1:31

  • @solgoldstein9828
    @solgoldstein9828 Před 2 lety

    En la versión en inglés, se responden muchas dudas que no se dejan del todo claras en español, por ejemplo, Dolores siempre escucho a Bruno

  • @Erdis-yi3lm
    @Erdis-yi3lm Před 2 lety

    Supeer

  • @dlo_pashaei
    @dlo_pashaei Před 2 lety

    🌅♾

  • @moitelefon3096
    @moitelefon3096 Před 2 lety

    Пришло время молится

  • @eloisatepole8782
    @eloisatepole8782 Před 2 lety

    FANTÁSTICO

  • @karinamora3120
    @karinamora3120 Před 2 lety

    Te equivoquaste... Es noséabladebruno de Bruno no no no más justo en mi boda *se adelanta* nonO el vio mi un destino jentil una vida del suEños vendraaaa y que así el poder de mi don como uvas va a madurar hoy el Mariano va a llegar *se adelanta xD* Isabela tu amor llegó* djsgdusldbvdedisozndvdgydiszkbxcddhdizizknzbxvddguszkxncbvddhidkxkcbvfudizxkxbdjudxkxb va uddikxbchdudkxnxvc jfjryfhdkdgfudhdhdifhifhfufhfgdhfkvfufvfhffkfvdhdkdbcdjbahdhfkfhkhfjdvudfgjfgfjfhfjfgjdfgjdgfjdvdjfvdgdhdcdhdvdj estoy bien muy bien

  • @ramonairenna594
    @ramonairenna594 Před 2 lety

    eu te amo

  • @ramonairenna594
    @ramonairenna594 Před 2 lety

    Quero choro de crianca vindo de ti

  • @ramonairenna594
    @ramonairenna594 Před 2 lety

    Quero acordar contigo te fazendo carinho

  • @ramonairenna594
    @ramonairenna594 Před 2 lety

    como sabe que te dezejo desde prquena

  • @ramonairenna594
    @ramonairenna594 Před 2 lety

    Ora por mm

  • @ramonairenna594
    @ramonairenna594 Před 2 lety

    😢uma dor nas costas😊

  • @ramonairenna594
    @ramonairenna594 Před 2 lety

    Jesus eu te amo

  • @alexanderocampo2079
    @alexanderocampo2079 Před 2 lety

    Amo que lo que dice Camilo es en verdad escalofriante en la versión en Inglés.

  • @caleb8430
    @caleb8430 Před 2 lety

    gracias por la traducción 💖🤗

  • @sarauz5223
    @sarauz5223 Před 2 lety

    Ahora sabemos como la escucha mirabel

  • @naidelintorres73
    @naidelintorres73 Před 2 lety

    Gracias por traducirla

  • @ksimeritoslindsuwu1684

    Ame el vídeo ✨

  • @00by
    @00by Před 2 lety

    Gracias por la traduccion ✨

  • @chocod464
    @chocod464 Před 2 lety

    Gracias por traducirla! ❤⚘

  • @analayshion1865
    @analayshion1865 Před 2 lety

    Prefiero mil veces la versión en inglés. En español se perdieron muchos detalles sólo para que encaje con el ritmo :(

    • @recer2393
      @recer2393 Před 2 lety

      Se hace lo que se puede🤷 Para mí quedó muy bien la adaptación en español.

  • @santii7911
    @santii7911 Před 2 lety

    Buenísima traducción , Gracias 🙌❤️

  • @gunar.g9805
    @gunar.g9805 Před 2 lety

    "Ven cuando la mierda golpee a la fan", 'When the shit hits the fan' alude a las desordenadas y frenéticas consecuencias que trae una situación previamente secreta que se hace pública.

  • @inerva9088
    @inerva9088 Před 2 lety

    Me gusta la canción en español, pero la de inglés tiene más sentido cuando le prestas atención a la letra. Por ejemplo en la parte de dolores y isabel, donde dolores dice que puede oír a bruno haciendo alegoría que él nunca se fue y que ella lo escuchaba, pero por la regla que no se habla de bruno nunca lo menciono, también que el poder de isabel iba a florecer y sacaría todo el potencial de este, muchas de estos detalles se pierden en la adaptación al español. Muchas gracias por la traducción </3

  • @hii6435
    @hii6435 Před 2 lety

    Gracias por traducirla 💖

  • @santii7911
    @santii7911 Před 2 lety

    Buenísima, podrías traducir No turning back de teflon sega🙌

  • @gunar.g9805
    @gunar.g9805 Před 2 lety

    El Vid es un arbusto que puede poseer bordes dentados, flores de color verde amarillento y fruto (uva).