- 147
- 1 177 256
Polyglot Dreams
Japan
Registrace 14. 06. 2007
You live a new life for every new language you speak. (a Czech proverb)
Language and culture have fascinated me since the age of 6 when I used to listen to foreign languages on a shortwave radio (around 1962). My fascination led to a passion for learning over 30 languages during the past 5 decades and discovering new cultures along with their unique worldviews in 99 countries around the globe. As a professor of cross-cultural management at Japanese, US, Chinese (Shanghai and Taipei), and Thai universities for 32 years I have written extensively on foreign language acquisition and cultural adaptation. The goal of this CZcams channel is to share that knowledge with all who love diverse languages and cultures.
Please subscribe to our channel and embark on this exciting adventure together. Let Polyglot Dreams be your source of inspiration as we explore the power of languages and the richness of cultures that make our world truly extraordinary.
有難う御座います
Language and culture have fascinated me since the age of 6 when I used to listen to foreign languages on a shortwave radio (around 1962). My fascination led to a passion for learning over 30 languages during the past 5 decades and discovering new cultures along with their unique worldviews in 99 countries around the globe. As a professor of cross-cultural management at Japanese, US, Chinese (Shanghai and Taipei), and Thai universities for 32 years I have written extensively on foreign language acquisition and cultural adaptation. The goal of this CZcams channel is to share that knowledge with all who love diverse languages and cultures.
Please subscribe to our channel and embark on this exciting adventure together. Let Polyglot Dreams be your source of inspiration as we explore the power of languages and the richness of cultures that make our world truly extraordinary.
有難う御座います
Why Serbian has 2 Alphabets
Explore the fascinating dual-alphabet system of the Serbian language in this video from Polyglot Dreams. Learn why Serbian uniquely uses both Cyrillic and Latin scripts, delving into the historical, cultural, and practical reasons behind this linguistic feature. Discover the influence of Eastern Orthodox Christianity and geopolitical factors, and understand how this duality shapes Serbian identity and education. Perfect for language enthusiasts and curious minds, this video uncovers the rich tapestry of Serbian's linguistic heritage.
🚀Website: polyglotdreams.com/
👥 Join Our Community:
If you're passionate about language learning, especially East Asian languages, you've found the right place! Subscribe for more linguistic comparisons, language learning tips, and cultural explorations. Share your thoughts and experiences in the comments below, and let's learn together!
🌟 About Tim Keeley:
Tim Keeley, a seasoned professor and language enthusiast, brings four decades of experience living in Japan and mastering multiple Asian languages as well as many European languages.
👍 Like, Share, and Subscribe to Polyglot Dreams for More Language Insights!
🚀Website: polyglotdreams.com/
📧 email: timkeeley@polyglotdreams.com
👉Academia: kyusan-u.academia.edu/TimDeanKeeley
👉 BBC : www.bbc.com/future/article/20150528-how-to-learn-30-languages
👉Facebook: tim.keeley/
🚀Website: polyglotdreams.com/
👥 Join Our Community:
If you're passionate about language learning, especially East Asian languages, you've found the right place! Subscribe for more linguistic comparisons, language learning tips, and cultural explorations. Share your thoughts and experiences in the comments below, and let's learn together!
🌟 About Tim Keeley:
Tim Keeley, a seasoned professor and language enthusiast, brings four decades of experience living in Japan and mastering multiple Asian languages as well as many European languages.
👍 Like, Share, and Subscribe to Polyglot Dreams for More Language Insights!
🚀Website: polyglotdreams.com/
📧 email: timkeeley@polyglotdreams.com
👉Academia: kyusan-u.academia.edu/TimDeanKeeley
👉 BBC : www.bbc.com/future/article/20150528-how-to-learn-30-languages
👉Facebook: tim.keeley/
zhlédnutí: 2 319
Video
Mastering Vietnamese: A Deep Dive into Language, Culture, and Dialects | Learn Languages
zhlédnutí 23KPřed 14 dny
Join us on an immersive journey into the heart of Vietnam as we explore the intricacies of the Vietnamese language and the rich tapestry of its culture. This video offers a comprehensive guide to understanding Vietnamese, from its tonal system and Sino-Vietnamese vocabulary to choosing the right dialect for your needs. Whether you're a language enthusiast, a cultural explorer, or planning to vi...
Exploring Tibetan Sky Burial: A Rare 1984 Footage Unveiled
zhlédnutí 549Před měsícem
Dive deep into the sacred Tibetan practice of sky burial with this rare footage captured in 1984, a time when Tibet first opened its doors to individual foreign travelers. This video not only showcases the solemn and profound ceremony conducted on a remote Tibetan plateau but also provides a detailed explanation of key terms like 'Jhator', 'Rogyapa', and 'Durtro'. Experience a piece of Tibetan ...
Polyglot surprised people speaking 10 LANGUAGES in a cafe | Language challenge
zhlédnutí 2,2KPřed měsícem
We were in a coffee and my friend Professor Tim Keeley starting getting many questions/advice for learning languages. So we decided to start a language challenge to see how many languages he can speak and hopefully this video can inspire you learn languages. 1:38 Italian 2:05 Polish 2:31 Chinese 3:15 Spanish 4:16 Thai 5:28 Japanese 6:34 German 7:43 Russian 8:18 Vietnamese 8:44 Serbian 8:54 Advi...
Portuguese vs Spanish: Which One is More Difficult? / Learning Languages
zhlédnutí 2,7KPřed měsícem
Portuguese vs Spanish: Which One is More Difficult? / Learning Languages
Overcoming Laziness: Motivation and Discipline in Language Learning
zhlédnutí 1,2KPřed měsícem
Overcoming Laziness: Motivation and Discipline in Language Learning
Chinese Vs Japanese Characters: Unraveling Obligation Expressions / Learn Languages
zhlédnutí 1,3KPřed měsícem
Chinese Vs Japanese Characters: Unraveling Obligation Expressions / Learn Languages
4 Ways to Learn a Language by Watching Films
zhlédnutí 2,7KPřed 2 měsíci
4 Ways to Learn a Language by Watching Films
10 Portuguese Accents Across the Globe | Language Analysis
zhlédnutí 1,7KPřed 2 měsíci
10 Portuguese Accents Across the Globe | Language Analysis
Germanic Languages: Top 3 Must-Learn After English
zhlédnutí 32KPřed 2 měsíci
Germanic Languages: Top 3 Must-Learn After English
Ukrainian- the Link between Russian and West Slavic Languages?/ Slavic Debates
zhlédnutí 4,6KPřed 2 měsíci
Ukrainian- the Link between Russian and West Slavic Languages?/ Slavic Debates
Polyglot Speaking 34 Languages| Learn Languages
zhlédnutí 5KPřed 3 měsíci
Polyglot Speaking 34 Languages| Learn Languages
Chinese vs Japanese: Which is More Difficult to learn? | Learn Languages
zhlédnutí 162KPřed 3 měsíci
Chinese vs Japanese: Which is More Difficult to learn? | Learn Languages
Amazing Similarities Among Chinese Vietnamese, Thai, Lao, Indonesian, & Malay| Learn languages
zhlédnutí 5KPřed 3 měsíci
Amazing Similarities Among Chinese Vietnamese, Thai, Lao, Indonesian, & Malay| Learn languages
Top 10 Languages You Should Learn in 2024 - Unlock your Opportunities
zhlédnutí 10KPřed 3 měsíci
Top 10 Languages You Should Learn in 2024 - Unlock your Opportunities
Polyglot Conference & Language Mastery - How did they start ? with Richard Simcott
zhlédnutí 2,6KPřed 4 měsíci
Polyglot Conference & Language Mastery - How did they start ? with Richard Simcott
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
zhlédnutí 163KPřed 4 měsíci
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
Do you feel different when you switch languages? / Learn Languages
zhlédnutí 2,4KPřed 4 měsíci
Do you feel different when you switch languages? / Learn Languages
Try S.M.A.R.T to learn FAST | Learn languages in 2024
zhlédnutí 7KPřed 4 měsíci
Try S.M.A.R.T to learn FAST | Learn languages in 2024
Becoming a CHAMELEON | learn languages audiobook with e-book
zhlédnutí 748Před 4 měsíci
Becoming a CHAMELEON | learn languages audiobook with e-book
Mastering Spanish, Portuguese, Italian, and French - The Subjunctive | Learning languages
zhlédnutí 7KPřed 4 měsíci
Mastering Spanish, Portuguese, Italian, and French - The Subjunctive | Learning languages
An Unbelievable Lifestyle| Learn languages
zhlédnutí 1,8KPřed 4 měsíci
An Unbelievable Lifestyle| Learn languages
7 Steps from 0 to Fluency in Any Language
zhlédnutí 28KPřed 5 měsíci
7 Steps from 0 to Fluency in Any Language
How My Polyglot Friend Raises 4 Kids in 5 Languages| Learn Languages
zhlédnutí 13KPřed 5 měsíci
How My Polyglot Friend Raises 4 Kids in 5 Languages| Learn Languages
Becoming a polyglot | learn languages audiobook with e-book
zhlédnutí 1,1KPřed 5 měsíci
Becoming a polyglot | learn languages audiobook with e-book
3 METHODS to improve your listening skills | learn languages
zhlédnutí 20KPřed 5 měsíci
3 METHODS to improve your listening skills | learn languages
MASTER Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese AT ONCE | learn languages
zhlédnutí 162KPřed 5 měsíci
MASTER Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese AT ONCE | learn languages
BEST METHOD to learn languages from Multiple Languages teacher
zhlédnutí 11KPřed 6 měsíci
BEST METHOD to learn languages from Multiple Languages teacher
Secrets of Cross-Cultural Communication | indirect speech in JP CH TH IN & CO
zhlédnutí 1,7KPřed 6 měsíci
Secrets of Cross-Cultural Communication | indirect speech in JP CH TH IN & CO
greetings from taiwan! I enjoy watching your video including your presentation and any other kind. I would like to ask a question irrelated to the topic hoping you dont mind.I accidently notice that you have been on a russian tv show,but I couldnt find the link,which i realy wanna watch it,would you mind giving me the link?
Why slavs pretend they dont understand eachother ?
I will be 70 years old soon. In my village in Toyama Prefecture, children used to speak to their seniors (grownups at home and outside) with 敬語. Nowadays, kids speak to their parents and older people as if friends.
Why is it that while I am writing this in Germanic, no one calls this "Germanic", but English!---, but everyone seems to be calling all of these other languages "Slavic"? In Paris I speak Romance, and in Spain I speak Latin! Why this discrepancy?--It seems a bit demeaning to talk about "Slavic" languages INSTEAD of using the name of the particular language as in the case of ALL of the OTHER languages in the OTHER groups!
There is shortcuts of Russia + Poland so we can’t speak about some “ukranian” language. We speak about a dialect of shortcuts of Russia + Poland. *people who don’t know history will understand my words a bit later 😄🫧
Unless you want to travel in Putler's RuZZia---I suggest you learn one of the many other Slavic languages in the Western world. If you speak RuZZian in RuZZia with an accent---you might be looked at as a western agent--if you speak RuZZian in the West you also might be considered as a possible Putler supporter and spy.
Your knowledge of Ukrainian is FLAWED there are SEVEN cases in Ukrainian which INCLUDES the Vocative case--It is RuZZian which does NOT have the vocative case! You also undercount the number of Ukrainian speakers in the world by a significant amount! I am studying Ukrainian and with Ukrainian it is easier to understand ALL of the other Slavic languages (RuZZian is the MOST dissimilar to Ukrainian as RuZZian was an invented language based on Old Church Slavonic--a "dead" canonical language related to ancient Bulgarian). The only reason that Ukrainians understand RuZZian is because they were FORCED to learn RuZZian during the RuZZian Empire and the Soviet Union.--This is changing because of the war! If you learn RuZZian all you will accomplish is to be treated as a foreign agent because of your accent.---Most of the RuZZian speakers have never left their isolated empire--You will most likely encounter people in Europe who speak one of the other Slavic languages instead of RuZZian--and will be more appreciated for knowing one of their languages!
Learn both haha
Latinic and script cirilic we have a choice I using Latinic because influence of West country's through the culture and art, any art including. Music
Who TODAY wants to learn the language of the RuZZian fascists? Ukrainian is a a more CENTRAL language to all of the other languages--RuZZian is an artificially created language which has been imposed on non-RuZZian speaking colonials of the Empire!
RuZZians are NOT all Slavs although they speak an artificially created Slavic type language created from Old Church Slavonic!
Hello Tim, thank you for your wonderful video. Just to clarify, Serbian has only Cyrillic. :) The Serbian Constitution exclusively mandates the Cyrillic as the official alphabet (Art. 10), while the "law based on the Constitution shall regulate official use of other languages and scripts" (the Bill on the Use of the Serbian Language provides a special protection to Cyrillic prescribing penalties whereas the Law on official use of languages and alphabets still favors Cyrillic over other scripts). In the northern province of Vojvodina, there are 6 official languages (and their scripts) with legally equal status while ethnic minorities are language-wise additionally protected at the local level accordingly. The informal use of the Latin script is the reminiscence of "The Serbo-Croatian language" - a political construction formally established by the Novi Sad Agreement of 1954) as the official language of socialist Yugoslavia, as well as a means for facilitating the position of national minorities who could only use Latin until they learn the official script and become literate. The Serbian language, therefore, both from a literary and a legal point of view, has only the Cyrillic alphabet, and the informal use of the Latin alphabet is, due to the aforementioned, somewhat more pronounced in informal communication compared to other countries where the Cyrillic alphabet is exclusively used (e.g., Macedonians often use Latin in informal texting and online although their language has only Cyrillic - a similar phenomenon of informal use of Latin in Arabic). All the best! :)
Thanks for the detailed input, but it seems to conflict with other sources.
@@polyglotdreams Yes, it conflicts. I'm adding the sources. Constitution: www.parlament.gov.rs/upload/documents/Constitution_%20of_Serbia_pdf.pdf The Bill: www.parlament.gov.rs/13th_Extraordinary_Session_of_the_National_Assembly_of_the_Republic_of_Serbia,_12th_Legislature.42726.537.html www.srbija.gov.rs/vest/en/177790/bill-on-use-of-serbian-language-protection-of-cyrillic-alphabet-adopted.php www.paragraf.rs/propisi/zakon-o-cirilici-upotreba-srpskog-jezika.html AP Vojvodina: www.puma.vojvodina.gov.rs/etext.php?ID_mat=207
Serbs, Croats, Bosnians and Montenegrins speak THE SAME language - the Serbian language. But for political reasons Croats and Muslims from Bosnia call it by the name of their nations: _"Croatian language, Bosnian language"_ . A part of Montenegrins still accept that the language is Serbian, and a part of Montenegrins only call it "mother tongue", because the process of identity conversion (under the influence of foreign powers) is still a relatively new phenomenon among Montenegrins. In Montenegro, there is ongoing indoctrination that they are _"different from Serbs"_ and that their language is called _"Montenegrin"_ . All this is like if Australians decided to call the English they speak _"Australian"_ .
I hold the same view.
Good video.
Thanks
Im Russian and Ive dealed with almost all Slavic languages. If you are interested in a Slav country, learn exactly the language spoken there. The Slavic languages are not like Romance languages. We barely know anything about them. Cuisine, music, films and other media stuff are NOT even regionally known. Neither Russia's stuff, its mainly destinated to its local market. Before meeting my boyfriend from Czechia, I mostly knew Prague and Kafka. I had no idea of how Czech sounded. My b/f and me we never managed to speak any Russian/Czech mixture, just ununderstanfable. And I started Czech from the very A1. Same happened in Slovenia, maybe just not so bad in Poland, but anyway, it's kind of random separate words tou can understand audibly. Thev written language is somewhat better, but dont expect much either.
As the famous Croatian writer Predrag Matvejević once said, "The Serbo-Croatian language is the language that Croats call 'Croatian' and Serbs call 'Serbian'." Fantastic overview, sir!
Your ukraine stars are not accurate. 80% percent of people in Ukraine speak also Russian.
Isso não é minha praia.
1+1=3 This is smart, 1+1=11, but i am jenius lol
Im a native Russian speaker and understand 💯 Belorussian but I don’t understand ukranian anymore. The same is with my sisters husband who is ukranian. He doesn’t understand some parts of ukranian language of the latest 10 years. He says that it’s really crazy how is everything going.
Ukrainian and Belarus'ian are very similar! More similar than Ukrainian and RuZZian or Belarus'ian and RuZZian! If you understand Belarus'ian (Please don't call it Belarussian!), you should be able to understand Ukrainian and vice versa!
slovenia harder than polish💪🏻💪🏻
1. Serbian cyrilic uses simple rule: one letter = one voice. Because of that, I think that it is the easiest alphabet to learn, but Koreans says that their alphabet is easiest. I would like to hear your oppinion about that - which script is easiest? 2. It's usefull to know both scripts but in handwriting it's hard to convert from one script to another. A letter from opposite script would easily "sneak" into the sentence that is written.
Ah yes Lj, Nj, Dž are definitelly ''1 letter'' Also I love how J became ''Cyrillic'' letter after Vuk Karadzic changed your alphabet.
@@HeroManNick132it is jota taken from Greek like the rest of Cyrillic. Dž is from old Romanian... Definitely the most advanced Cyrillic script and one of most phonetic script in the world
@@aurelije The Jota letter is I which actually existed in Cyrillic and even in older Bulgarian texts you can see. Now only Ukrainians, Rusyns and Belarusians keep that letter. J is clearly a Latin letter, just like the ''Macedonian'' S. I see your Latin Dž is the same as Slavic languages who write in Cyrillic as Дж.
Well, I used to have a friend from the West Carpathia area (which once was a part of Czechoslovakia) and he was truly able to understand any Slavic language and spoke many of them without problems. He mentioned that he was also watching all kinds of nearby countries TV shows since he was small, too. BTW, your translation of "Kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem" is an interesting one, did not see it like that, but valid still, I guess (I personally would not leave out the word human in it, as for me it describes learning languages like a mission for humanity, every time you learn a new one, you become a new human being....). And we Czechs respect Slovak as language, though they are also very similar and mutually intelligible.
But reality is if you know even one Slavic language you can hardly understand every of them, I am czech and if someone speak to me choratians I understand.
Or you can learn interslavic language and this language is understandable for every slavs. (I can approved as a slav :D)
Always worth mentioning and to clear the ambiguity of the Cyrillic and Latin alphabets being used interchangeably, you CAN use both of them freely but not in one text, document, paragraph, etc. i.e. the alphabets are NOT allowed be mixed, if one starts writing in Cyrillic, they must write in Cyrillic until the end of their text. Doing otherwise is seen as a sign of illiteracy. I've seen many times (many natives as well) e.g. writing in Latin and writing the letter H as Х (Cyrillic counterpart of H)...
Except that somehow only in Ex-Yugoslavia J is accepted to be in Cyrillic which is funny.
Serbian is only the eastern version of the Serbo-Croatian language. The western version of it is Croatian, and there is the Bosnian version as well. Not mentioning these facts makes your video much LESS valuable!
Montenegrin left the chat.
Saints Cyril and Methodius created Glagolitic as an alphabet for the Slavs during their mission to Greater Moravia. After their deaths there was a change in leadership, and their 5 Bulgarian Holy Students that were still there were expelled. Upon return to Bulgaria, the Holy Students were welcomed by Knyaz Boris with open arms, who founded two schools (Ohrid and Preslav) for the Students, to whom and where he commissioned the creation of Cyrillic. Cyrillic was created by the Holy Students at Preslav (St Clement of Ohrid is perhaps the most famous of the five students, along with St Naom who is also credited as the student in charge of the project), and the name is dedicated the their teacher, St Cyril, the older of the brothers. Cyrillic was simpler than Glagolitic and being similar to Greek, it was founded where the academics were aware of Greek (Bulgaria would accept Christianity from Byzantium and was founded on the former territories of Eastern Rome), which meant Cyrillic spread faster and overtook Glagolitic (meanwhile, Croatia accepted Christianity from Rome and never had the same connection with Byzantium, meaning it stuck with Glagolitic, until it eventually switched to Latin for convenience with Rome). As Bulgaria grew, and later sent missionaries (eg: to the Kievan Rus' during it's conversion), Cyrillic also spread. Cyrillic, like its predecessor alphabet Glagolitic, are meant as alphabets from the Slavs for the Slavs, in contrast to Latin. That is why I prefer Cyrillic. Latin was never meant for us.
smart
In 1850 an agreement was signed that united Serbian and Croatian languages into one. Serbo-Croatian used both scripts. After the disintegration of Yugoslavia, Serbo-Croatian was politically (not linguistically) divided into several languages. Croats kept only the Latin alphabet and Serbs kept both.
Ironically these languages are artificially united on the Eastern Herzegovinian dialect but making Macedonian and Bulgarian separate which is just politics from Ex-Yugoslavia.
@@HeroManNick132 Well, the most central and the most widespread dialect was used as the basis for Serbo-Croatian. From Slovenia to the Black Sea there is a dialect continuum, so you can basically draw borders wherever you like and create separate languages... Or create one central south Slavic language... Every next village speaks a little bit differently. As they say, a language is a dialect with an army and navy. I guess you're Bulgarian and I know what you're getting at, but every standardized language is artificially created. The thing about Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin is that they are all based on the same dialect which is ridiculous xD (Serbian actually has 2 variants, and the one used in Serbia is based on Šumadija-Vojvodina dialect)
@@HeroManNick132Slovenian doesn’t have to do anything with Serbo-Croatian, it is unintelligible to the Serbo-Croatian speakers and it’s totally different. Macedonian and Bulgarian as well, although to a lesser degree. So, Fuck off Ustashi, your failed propaganda is dead!
@@HeroManNick132Slovenian (especially), Macedonian and Bulgarian are not completely mutually intelligible to the Serbo-Croatian speakers, so they are different languages. The three main accents of Serbo-Croatian, Croatian, Bosnian and Serbian are 100% mutually intelligible, even more than the main accents of English themselves.
@@HeroManNick132So, stop spreading your failed nationalist propaganda, it’s long dead and all you write here to support it is worthless.
Cyrillic is traditional and official alphabet in Serbia, Latin alphabet is more practical in the modern age especially on internet.
Yeah, then Vuk Karadzic comes and adds Latin letter to your alphabet and calls it ''Cyrillic.'' How pathetic is to call J a Cyrillic letter where it never was.
Come on Serbia, please keep our lovely child, present for the Slavs alive, an alphabet to unite the Orthodox alive - your sincerely, Bulgaria
The truth is that in 1850 some Serbian and Croatian linguists gathered in Vienna, and declared that Serbs and Croats speak the same language, that the language should be called Serbo-Croatian, and that it should be using two equal alphabets, Cyrillic and Latin, which mirrored each other with same 30 voices. But in reality, only the Serbs adopted both alphabets, while the Croats were always using only Latin. After the breakup of Yugoslavia, Serbo-Croatian language doesn't exist anymore, but the Serbs have continued using two alphabets because they were used to and they thought it was practical.
@@HeroManNick132but that letter came into Latin from old Greek. In classical Latin there was only I/i letter. So stop bullshitting and use your ja jo ju and funny looking i as multiple ways to write voice j
@@aurelije I will never consider J as Cyrillic letter. It's just pathetic.
Montenegrin too (even though Latin is more preferrable nowadays) and sometimes Bosnian use both. Montenegrin can be also mentioned because unlike other alphabet there are 2 letters (although not used) they were proposed to be in Montenegrin like the letters are written as Sj/Zj; Сj/Зj in others as Ś, Ź (which are taken from Polish to represent the soft S and Z sounds), З́/С́. The only BCMS variant that uses entirely Latin alphabet is Croatian which they add Q, W, X, Y into foreign words, while others (except Bosnian) don't add them.
"Montenegrin" language is a political construct inforced for building a Montenegrin nation and further separation of Serbs and Montenegrines, people with identical roots, background, religion and language, but formed in 2 historical serbian states- Serbia and Montenegro, first time identity separated by the freaky communists in 1945... Those 2 letters are nowadays used as a joke, guy who is promoting this narative is a mascote and allways fooled on social networks and his college is called "2 letters college" 😂 Just imagine if New Zealand proclame new language-newzealandish and found a college for newzealandish language with a few new letters... Officialy, about 60% people in Montenegro speaks serbian...
@@perkelegenda As how you claim the whole world speaks Serbian?
I notice that the young Serbs use the Latin script more often. I think the only explanation would be the frequent use of the computer, where the software is mostly in English, obviously with Latin script.
And obviously that's what makes them ''more European'' too, am I right?
Plus Serbian girls drool for Croatian dialects
@@HeroManNick132 Yes and no...In fact, all of us know very well that Serbia is in Europe!
Ukrainian language has 7 grammatic cases for nouns, telling you as Ukrainian native speaker. russians were trying to cut the 7th case out to make Ukrainian more similar to russian, but now we use it again as it is natural for Ukrainian language
Yes, Thanks
Originally, these two languages were related, but of course, modern Japanese and modern Chinese are not similar because they were in different places for about 1600 years. There are various ways to read them, and they are completely different. Still, we can get the general meaning by looking at the kanji.
So you didn't watch the video?
It's great how they care so deeply about their heritage that they continue to educate their children in both scripts. Had only the same practice prevailed in the rest of Europe, how many more writing systems could still be in use today?
So true.
Cyril and Methodius invented glagolitic script, but cyrillic script was invented by Kliment Ohridski, who was Cyril's student and he dediceted the new script to Cyril
And that's why Serbia created North Macedonia?
@HeroManNick132 A?
To elaborate, Saints Cyril and Methodius created Glagolitic as an alphabet for the Slavs during their mission to Greater Moravia. After their deaths there was a change in leadership, and their 5 Bulgarian Holy Students that were still there were expelled. Upon return to Bulgaria, the Holy Students were welcomed by Knyaz Boris with open arms, who founded two schools (Ohrid and Preslav) for the Students, to whom and where he commissioned the creation of Cyrillic. Cyrillic was created by the Holy Students at Preslav (the Students in general, not specifically St Clement of Ohrid, who was one and perhaps the most famous of the five students, along with St Naom who is also credited as the student in charge of the project), and the name is dedicated the their teacher, St Cyril, the older of the brothers. Cyrillic was simpler than Glagolitic and being similar to Greek, it was founded where the academics were aware of Greek (Bulgaria would accept Christianity from Byzantium and was founded on the former territories of Eastern Rome), which meant Cyrillic spread faster and overtook Glagolitic (meanwhile, Croatia accepted Christianity from Rome and never had the same connection with Byzantium, meaning it stuck with Glagolitic, until it eventually switched to Latin for convenience with Rome). As Bulgaria grew, and later sent missionaries (eg: to the Kievan Rus' during it's conversion), Cyrillic also spread. Cyrillic, like its predecessor alphabet Glagolitic, are meant as alphabets from the Slavs for the Slavs, in contrast to Latin. That is why I prefer Cyrillic. Latin was never meant for us.
@@cerebrummaximus3762 Б!
I noticed that "George Washington" was transliterated into both alphabets; it wasn't written "ulica Georgea Washingtona". Is this usual? What about names originating in other languages written in Cyrillic?
It was written "Ulica Džordža Vašingtona" because of the genitive case. In Serbian we have only 30 sounds and one letter for each one of them. The key rule in writing in Serbian is "one sound -> one letter and one letter -> one sound". That's why we write Džordž Vašington and never George Washington. In Croatia it is possible to find names written in their original names, but I am not sure about official street names. In Serbia the street names of are usualy written only in cyrillic, but there are examples where the name of a street is written in both alphabets.
Another reason why non-Slavic names are "Serbianized" in the Latin script is so as to keep the one-to-one grapheme correspondence with Cyrillic. Otherwise, _George Washington_ would suddenly become _Георге Васхингтон_ in Cyrillic, and the pronunciation would, in turn, be literally [ge.or.ge vas.hink.ton] ... and nobody would have a clue what's being said. 😂😂 Croatia and Slovenia use Latin script only, meaning they can allow themselves to keep the original, foreign spelling. 🙂 Of course, a Slavic language using Latin script is not always a guarantee for name sanctity. Polish, for example will more often than not write foreign names phonetically; _Washington_ becomes _Waszyngton,_ _Shakespeare_ is _Szekspir,_ etc. Not even living people are safe; both Queen Elizabeth II and Danish Queen Margrethe II are known to the Poles as _Elżbieta_ and _Małgorzata,_ respectively... 😮😂
@@isailodondic3204 I find it so ironic that you write Љ, Њ, Џ as 1 letter in Cyrillic but 2 letters in Latin alphabet? I will never get why you didn't take Polish's letters that are used in the Classical Belarusian Latin alphabet if your language is so ''focused'' on 1 letter, 1 sound? Like for Л you could take Ł, and for Љ - L instead of Lj. Heck even Slovak has 1 letter for soft L and N but Serbian doesn't which is funny. Heck at least Montenegrins tried to add letters for Sj/Zj; Сj/Зj taken from Polish - Ś, Ź and made own variant in Cyrillic - З́, С́. I never get why you guys don't like these letters just like making Л and Р as vowel which imo is stupid. And the Latin Dž is the same how in every other Slavic languages we use Дж in Cyrillic.
@@danielvanr.8681 Most Slavic languages seems they lack of letter for W sound and like Slovak, Slovene and Ukrainian they use V/В in consonant clusters or at the end of words change it to W sound. Only Belarusian, Polish and the Lechtic ones have proper W sound, since Polish doesn't have dark L but W sound.
@@HeroManNick132 In all fairness, _Lublana_ and _lubav_ would look silly... So let's keep Lj lj and NJ nj, I say. 🤭 And it'd seem that the only Slavic lingos with an actual /w/ sound is Polish (Ł ł), Belarussian (Ў ў, łacinka Ł ł) and Ukrainian (В в -- but this letter also covers /v/, so good luck...) 😄
For me I wanna study Thai, Korean, Japanese and Chinese
Very good job, my words of praise for you. I respect you and the knowledge you're sharing in your videos, you are clearly the person who should be talking about this. Vietnamese is very difficult from my viewpoint - my native is polish, so thats a pretty different language. I have some experience in studying japanese, i used to be communicative at it, but i forgot a lot because of not having time for studying and exposing myself to it. My words of respect are because of this - I always felt impressed by sinosphere languages, since I was like a 10 year old kid watchin japanese karate movies. Almost always wanted to be really good at them, or any of them. I also have two vietnamese colleagues who told me a lot about the country. And I may end up studying vietnamese eventually. Wish me luck. And I wish you good luck too, keep on livin man
Thanks so much for the encouragement
It's religion. Catholics used Latin script, Orthodox used Cyrillic because their respective religious books were written in those scripts. The Latin in Serbia has also gained in popularity after the 90s when most of computers couldn't yet process Cyrillic scripts.
And this is also mirrored in the Greco-Roman loanwords; Serbian uses the Byzantine/Orthodox /h/ sound, but Croatian uses the Roman/Latin /k/ sound, e.g. _hemija / kemija_ (chemistry). 😊
Well, but the question is why Catholics can't use Cyrillic but Orthodox and Muslims can use Latin alphabet? Still doesn't make much sense why the Roman church does that?
@@danielvanr.8681 This is to some way similar with Bulgarian and Macedonian: BG - MK характер - карактер хамелеон - камелеон
@@HeroManNick132 If you ponder for a while the fact that Romans spoke Latin, you'll find that the Roman Catholic Church using the Latin script makes perfect sense.
@@danielvanr.8681 Writing Slavic language imo with Latin alphabet is ugly, especially look at Polish's monstrocity. The only reason for this is this makes you more ''European'' or perhaps you don't want to promote Russian or Serbian nationalism. Despite Croatian used Cyrillic till 1991. I see many Ex-Yugoslavians trying to be really edgy with using more Latin alphabet because it makes them ''more Europeans'' than us.
Thanks for making this video that mentions about Vietnamese. I am proud of Vietnamese.
My pleasure
Serbian written with the Latin alphabet is called Croatian. (runs for cover...😁just kidding folks, relax)...
We hold these truths to be self-evident: that all Serbs are croated equal ... :)
Croatian uses Q, W, X, Y in foreign words which Serbian doesn't
Actually no matter what people say Serbian and Croatian are the same language with different accents and coloquialisms. Yes people in Split speak a different version of Croatian but at the same time people in south Serbia speak a very different Serbian from the north. In fact, Spanish in Spain and Spanish in Argentina are probably more different than Serbian and Croatian. It is one language that got separated by politics. Whenever I speak with other peole from the former Yugoslavia I just call it "our language"
It is TRUE, by the way.
@@HeroManNick132serbian uses that also as a writing rule to write in original at least when foreign name is from latin language. But true many times the rule is neglected. In Cyrillic it is also required to write nsme in original when first introduced and later just in Cyrillic transcription
There is a small mistake in your video. The term "latinica" reffers to all latin scripts, not just the ones Croats and Serbs use (for example, the French are using "latinica" aswell). The specific latin script (with the letters š,đ,dž,ž,ć,č,lj,nj) that Croats and Serbs use is actually called "gajica/Hrvatska latinica". Just wanted to point that out, your video is great tho!
As far as I know Croatian also uses Q, W, X, Y which appear in foreign words but Serbian doesn't.
@@HeroManNick132 No it doesn't
@@balkanexplorer6092 Pretty sure English names that has these letters (especially in Movies) are kept as original.
@@HeroManNick132 In Croatian and Serbian writing, foreign names (in the latin alphabet) are spelt the way they are in the original script, however that DOES NOT mean those foreign letters are part of the gajica script. In Serbian specifically it is also correct to transcript foreign names into gajica script. If we applied your argument to english, it would mean "ó" and "ł" are also in the english alphabet because that is how you spell Józef Piłsudski.
@@balkanexplorer6092 Shouldn't be in Serbian ''Jузеф Пилсудски/Juzef Pilsudski'' since it's how it will be in Cyrillic and the Cyrillic is identical with the Latin alphabet?
Vietnamese is probably the easiest to learn when it comes to learning the tones. In Thai you have to learn the tone rules. In Chinese you have to guess the tones or memorize it if you are reading Chinese characters only. In Vietnamese the tone is given to you.
I find the Vietnamese tones to be the most challenging.
I have been to Serbia and seen that both alphabets are used on all street signs etc. But I always assumed that the use of the two among people was more geographically dependent? What determines which one you would use in daily life?
That is an excellent question that doesn't have a specific answer. 🤔
Personal preference. Cyrilic is official in documents and preferred by traditionalists, whereas latin is more prevalent in daily use, in newspapers, on advertisements, websites, in messaging, etc.
There is a sterotype that cyrilic is used only by traditionalists, ultra ortodox people and right wing, which is not true. I am an anti religious leftist and I use cyrilic script much more than latin.
@isailodondic3204 Of course, like I said, it's personal preference, so it will vary from case to case, but talking on larger scale I'm pretty sure if some researchers did a survey on the national level, they would get such findings.
@@hakigor It''s purely personal preference. When we read, we don't even notice which script it is. I think there's more of a sociological than geographical distribution...
It was good to see you again at the gathering.
Likewise
Fun fact: In the region of Nghe-Tinh, there’s a different dialect in each every square mile. It’s the true Asian mode of Vietnamese.
"Can you speak Chinese?" *no reaction* "Can you speak Spanish?" OMG
ASIA
マンダリンと日本語、多少なり喋ってもらわないと説得力がないわな マンダリンのほうが難しい!發音種類が多くて、文法があるようでないからね