- 175
- 7 933
The Language Worker
Portugal
Registrace 16. 02. 2022
Hi everybody, this is Rita Prazeres Gonçalves, Linguist and Senior Talent Management Consultant.
In this podcast, I have conversations with language professionals who are willing to talk about their experience, their knowledge, and their strategies to navigate the ever-changing Language Industry.
This is also a space where I can learn and share my insights. I have been working with LSPs, enterprise clients and freelancers for over 20 years and my focus is on Talent Management for the Localization Industry.
Let’s get to know some of the most interesting people in our field: translators, company owners, association representatives and community builders.
This is The Language Worker.
Visit my LinkedIn page to find out more about my work:
LinkedIn: www.linkedin.com/in/rita-goncalves-linguisticservices/
In this podcast, I have conversations with language professionals who are willing to talk about their experience, their knowledge, and their strategies to navigate the ever-changing Language Industry.
This is also a space where I can learn and share my insights. I have been working with LSPs, enterprise clients and freelancers for over 20 years and my focus is on Talent Management for the Localization Industry.
Let’s get to know some of the most interesting people in our field: translators, company owners, association representatives and community builders.
This is The Language Worker.
Visit my LinkedIn page to find out more about my work:
LinkedIn: www.linkedin.com/in/rita-goncalves-linguisticservices/
Mariana Pessoa and Eero Kaiku - Managing Creative Projects: A people-centric approach
Maria Pessoa is the Managing Director of Managed Languages, and she has a diverse background in the business of “understanding people”!
Eero Kaiku is a Project Manager who knows all about creating meaningful relationships and overcoming language barriers.
Managed Language is a boutique international multilingual content management agency.
Mission Statement
We create the possibility for companies to expand their business beyond borders through multilingual content management. What began as a multilingual technology business in 2004, has now evolved into a full-service creative and cultural translation, transcreation, and linguistic business. The company's mission is to help your brands sound like a local. We make this possible by engaging our writing teams in the country market and offer a wide range of multilingual services.
Eero Kaiku is a Project Manager who knows all about creating meaningful relationships and overcoming language barriers.
Managed Language is a boutique international multilingual content management agency.
Mission Statement
We create the possibility for companies to expand their business beyond borders through multilingual content management. What began as a multilingual technology business in 2004, has now evolved into a full-service creative and cultural translation, transcreation, and linguistic business. The company's mission is to help your brands sound like a local. We make this possible by engaging our writing teams in the country market and offer a wide range of multilingual services.
zhlédnutí: 3
Video
Mariana Pessoa and Eero Kaiku - Managing Creative Projects: A people-centric approach
zhlédnutí 25Před 21 dnem
Maria Pessoa is the Managing Director of Managed Languages, and she has a diverse background in the business of “understanding people”! Eero Kaiku is a Project Manager who knows all about creating meaningful relationships and overcoming language barriers. Managed Language is a boutique international multilingual content management agency. Mission Statement We create the possibility for companie...
ATAV - Associação de Tradutores Portuguese de Audiovisuais
zhlédnutí 6Před měsícem
A ATAV visa a dignificação dos tradutores de audiovisuais bem como a sua proteção. Com uma associação dedicada especificamente a esta área, podemos defender melhor os interesses deste grupo de pessoas e uni-las para a melhoria das condições da profissão. A ATAV é membro da AVTE. Ana Varela - Uma das mais conhecidas e reconhecidas tradutoras audiovisuais portuguesas, com um historial que inclui ...
ATAV - Associação Portuguesa de Tradutores do Audiovisual
zhlédnutí 28Před měsícem
A ATAV visa a dignificação dos tradutores de audiovisuais bem como a sua proteção. Com uma associação dedicada especificamente a esta área, podemos defender melhor os interesses deste grupo de pessoas e uni-las para a melhoria das condições da profissão. A ATAV é membro da AVTE. Ana Varela - Uma das mais conhecidas e reconhecidas tradutoras audiovisuais portuguesas, com um historial que inclui ...
Gyokhan Hamdi: The process of creating your company - From PM to Business Owner
zhlédnutí 4Před měsícem
Gyokhan Hamdi in his own words: “I'm an ambitious languages and technology enthusiast who has found his way into the entrepreneurial world after over five years of experience in the translation and localization industry. I've worked as a freelance translator and project manager. I've ultimately decided to combine the industry knowledge I've acquired over the years with my passion for languages ...
Mónia Filipe e Dina Antunes Colectivo de Tradutores Literários: Por um mercado de trabalho...
zhlédnutí 10Před měsícem
Neste episódio ficamos a conhecer melhor a Mónia Filipe e a Dina Antunes, tradutores literários, que se conhecem já há alguns anos e que se juntaram ao recentemente criado Coletivo de Tradutores Literários. Este grupo nasce da vontade de vários tradutores que acreditam que a profissão que abraçaram é de importância vital para a cultura e, acima de tudo, para a língua portuguesa, enquanto encont...
Gyokhan Hamdi: The process of creating your company - From PM to Business Owner
zhlédnutí 86Před měsícem
For this epiosde I got to know Gyo! Gyokhan Hamdi in his own words: “I'm an ambitious languages and technology enthusiast who has found his way into the entrepreneurial world after over five years of experience in the translation and localization industry. I've worked as a freelance translator and project manager. I've ultimately decided to combine the industry knowledge I've acquired over the ...
Júlia Breta and Fernanda Morgado - Project Management: The heart of the Language Industry
zhlédnutí 3Před měsícem
Since 2001, Wordlink Traduções has been providing linguistic solutions to their clients, including translation, editing and desktop publishing, using the latest technology available in translation tools, software apps, and experts in the project, to ensure the highest quality and on-time delivery. I invited Project Managers Júlia Breta and Fernanda Morgado to talk about their background, their ...
Mónia Filipe e Dina AntunesColectivo de Tradutores Literários: Por um mercado de trabalho mais justo
zhlédnutí 73Před měsícem
Neste episódio ficamos a conhecer melhor a Mónia Filipe e a Dina Antunes, tradutores literários, que se conhecem já há alguns anos e que se juntaram ao recentemente criado Coletivo de Tradutores Literários. Este grupo nasce da vontade de vários tradutores que acreditam que a profissão que abraçaram é de importância vital para a cultura e, acima de tudo, para a língua portuguesa, enquanto encont...
Júlia Breta and Fernanda Morgado - Project Management: The heart of the Language Industry
zhlédnutí 41Před měsícem
Since 2001, Wordlink Traduções has been providing linguistic solutions to their clients, including translation, editing and desktop publishing, using the latest technology available in translation tools, software apps, and experts in the project, to ensure the highest quality and on-time delivery. I invited Project Managers Júlia Breta and Fernanda Morgado to talk about their background, their ...
Robert Martin - Language Industry Insights
zhlédnutí 3Před měsícem
Let's dive into the language industry with Robert Martin (Magic Beans Agency) This episode of The Language Worker podcast is packed with industry insights! I invited Robert Martin, founder and managing director of Magic Beans Agency, to discuss a range of hot topics. Robert shares his key takeaways and what they mean for the future, fresh from his powerful presentation at the ELIA Executive Con...
Robert Martin - Language Industry Insights
zhlédnutí 58Před 2 měsíci
Let's dive into the language industry with Robert Martin (Magic Beans Agency) This episode of The Language Worker podcast is packed with industry insights! I invited Robert Martin, founder and managing director of Magic Beans Agency, to discuss a range of hot topics. Robert shares his key takeaways and what they mean for the future, fresh from his powerful presentation at the ELIA Executive Con...
VideoGame Localization: How to play this game?!
zhlédnutí 18Před 3 měsíci
I asked Diego Peres - Game Localization Specialist - to come back to the podcast so that we could not only catch up about all the new activities that he has taken on since last year, but also for him to introduce to us some of his friends have who are also working in this industry. They are following their own path, defining their passion, and have acquired a lot of knowledge since they strated...
Daniela, Lisa and Marjolein - Let's talk about Translation and Sustainability
zhlédnutí 12Před 3 měsíci
Daniela Melo “As a seasoned translator proficient in English and Spanish, I bring a blend of academic expertise and practical skills to every project. From articles and blogs to websites and apps, I meticulously craft translations that maintain the integrity and effectiveness of the original text.” Lisa McCarthy “Through my professional language services I help companies, organisations and indi...
VideoGame Localization - How to play this game?!
zhlédnutí 108Před 3 měsíci
I asked Diego Peres - Game Localization Specialist - to come back to the podcast so that we could not only catch up about all the new activities that he has taken on since last year, but also for him to introduce to us some of his friends have who are also working in this industry. T They are following their own path, defining their passion, and have acquired a lot of knowledge since they strat...
Daniela, Lisa and Marjolein - Let's talk about Translation and Sustainability
zhlédnutí 25Před 3 měsíci
Daniela, Lisa and Marjolein - Let's talk about Translation and Sustainability
ALCA - To contribute towards building a resilient and thriving language services sector in...
zhlédnutí 3Před 3 měsíci
ALCA - To contribute towards building a resilient and thriving language services sector in...
ALCA - To contribute towards building a resilient and thriving language services sector in Africa
zhlédnutí 25Před 3 měsíci
ALCA - To contribute towards building a resilient and thriving language services sector in Africa
Mario Muchacho - Filling the Gap Between Oral Health and Language | English to Spanish...
zhlédnutí 3Před 4 měsíci
Mario Muchacho - Filling the Gap Between Oral Health and Language | English to Spanish...
Mario Muchacho Filling the Gap Between Oral Health and Language | Medical Transltor
zhlédnutí 102Před 4 měsíci
Mario Muchacho Filling the Gap Between Oral Health and Language | Medical Transltor
Mael Blivet and Claudia Vinci: Marketing, Tourism, Spirits&Wines - Translating a taste for life
zhlédnutí 13Před 4 měsíci
Mael Blivet and Claudia Vinci: Marketing, Tourism, Spirits&Wines - Translating a taste for life
Mael Blivet and Claudia Vinci: Marketing, Tourism, Spirits&Wines - Translating a taste for life
zhlédnutí 45Před 4 měsíci
Mael Blivet and Claudia Vinci: Marketing, Tourism, Spirits&Wines - Translating a taste for life
Rita Menezes - Creative Translation with a Focus on Subtitling
zhlédnutí 17Před 4 měsíci
Rita Menezes - Creative Translation with a Focus on Subtitling
Rita Menezes - Creative Translation with a Focus on Subtitling
zhlédnutí 53Před 4 měsíci
Rita Menezes - Creative Translation with a Focus on Subtitling
My Language Jobs - Consultant for OnLine Language Consultancy Service
zhlédnutí 23Před 5 měsíci
My Language Jobs - Consultant for OnLine Language Consultancy Service
LEaF Translations - SEO Translation Company: Meet the team!
zhlédnutí 6Před 5 měsíci
LEaF Translations - SEO Translation Company: Meet the team!
Kirsty and Rita on podcasts and learning languages
zhlédnutí 8Před 5 měsíci
Kirsty and Rita on podcasts and learning languages
Adrian, Dot, Renata - Freelance Translators and so much more (The reunion edition)
zhlédnutí 15Před 5 měsíci
Adrian, Dot, Renata - Freelance Translators and so much more (The reunion edition)
LEaF Translations - SEO Translation Company: Meet the team!
zhlédnutí 54Před 5 měsíci
LEaF Translations - SEO Translation Company: Meet the team!
Kirsty and Rita on podcasts and learning languages
zhlédnutí 21Před 5 měsíci
Kirsty and Rita on podcasts and learning languages
Good podcast. I’ll be following this channel. :) - Simon Kostoski, Serbian game localizer
Thank you so much @wolvenlocs! What other episodes have you checked out?
Very nice interview. Thank you both!
"promosm"
Quit changing source material
Yes, it seems to be one of the problems in the industry!
Thanks for having me back on!! Always a pleasure :)
Thank you so much for accepting once again, Adrian! It was great to hear all about your super busy year too!
What a great panel 🎉 was great to hear everyone's experience of the past year. You have definitely created a nice space, Rita. I do my best to share your show with a lot of people 😄 keep going everyone!
That is amazing @freelanceverse. I really appreciate your support. Yes, this was another great opportunity to get to know these very cool ladies better and to see what they were up too! I am happy to know you enjoyed it!
Awesome video
👏👏👏👏👏
Parabéns Monia
I appreciate your video
Obrigada, Rita. Adorei este momento. O teu trabalho junto da comunidade de tradutores não tem preço.
Muito obrigada. Vocês foram excelentes convidadas. Obrigada e parabéns pelo vosso episoódio!
I wanna discuss about growing your CZcams channel.
I wanna discuss about growing your CZcams channel.
Amazing! Well done on the toolkit🎉
I wanna discuss about growing your CZcams channel.
Any INTERNATIONAL translater grop please provide ne
Enjoyable listen. Great commentary on quality, human translation and increased machine translation/ai.
P r o m o S M
A nice listen that motivated us :)
Really interesting to find out more about Diego's journey and game localisation.
Thank you for your comment. He is a great example of dedication in our industry!
amazing!
Fantastic episode, and so nice to hear more of you, Leda :)
Hey Adrian @freelanceverse! I am so happy to know that you liked the episode. I can say that there are other really great episodes coming soon.
#mentoria #copywiting # escrita #empreenderores
#Translation, #Tattoos, #DragRace
First❤❤
I simply love this interview! Mónica is such a professional!
Great interview - I learned a lot. Yes wouldn't it be great if there was a big pot of money that charities could use for their language needs 🙂
You never know what the future brings! I am very happy to know you enjoyed our talk!!
🤩
Talking to you was such a great way to wrap up the 1st season! Thank you sooooo much! It was very generous of you.
Thank you so much for having me on, Rita! It was a pleasure! Love your show 🤩
?pode explicar?
Olá, Andre! A ideia é usar oráculos em inglês para ler as cartas e conversar sobre a mensagem do oráculo em inglês também.
Que conversa cheia de "aventuras"!
Foi MA-RA-VI-LHO-SO conversar com você, Rita!! Obrigada pela oportunidade e parabéns pelo trabalho INCRÍVEL que você faz!!! Smack!
@@anacpimentel1 Tu é que és incrível! Espero que estejas melhor e que tudo esteja a correr bem! Obrigada pela partilha!
Oh Robert I really appreciate your perspective on the business!
You are so much fun @jeanneLesbordes. Thank you so much for this!
Grande dama da língua portuguesa!
Que conversa surpreendente com a Maria Eduarda Sousa!
OMG! Suzie Withers will is so amazing! This is such a cool conversation.
Comunicação com atenção à forma como o fazemos propões a Sónia Silva.
Que maravilha conhecer melhor a Mónica Menezes... ela escreve com o coração!
Uma grande Language Worker do Brasil!!!
Learning English with music with @jeanneLesbordes!
As ideias da @CatarinaTemporão são essenciais para quem quer ter um negócio!
This episode is so informative! There is a lot to learn from Cari!
In this episode of The Language Worker I had the chence to talk to the witch of copywriting @emmacownly from "Kiss My A's"
Loved this! Keep up the good work :)
Hey, Adrian! Thank you so much for your support! You are great and I have a LOT to learn from you!!
Thanks so much, Adrian!
I love your style, Jane!!!
Thanks so much, Rita! I really enjoyed our chat 😊
Que honra estar contigo à conversa sobre comunicação! 🙏🏼
A honra foi toda minha! Adoro conversar contigo.
Estão as duas muito bem. Muito gosto ouvir-vos falar sobre temas de que também gosto tanto 🙂💓A autenticidade faz mesmo toda a diferença (Elsa Tânia Pedroso)
Obrigada por nos escutares, Tânia! A Mónica é incrível e faz um trabalho extraordinário!
Fantastic interview☺️🤩
Hey Adam! Thank you so much... I had no idea people had already seen this!
Love it!
Thank you... you are always very nice!!!