Español de España o de Latinoamérica.

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 07. 2024
  • Inscríbete en el reto de idiomas de italki y consigue 10 créditos italki con la compra de tu primera lección: go.italki.com/LC_espanolconjuan
    En este vídeo vemos algunas de las diferencias más importantes entre el español que se habla en España y el español de Latinoamérica.
    ADVERSARIAS / ADVERSARIES: POEMAS (de Diego Flores-Jaime): amzn.to/2nIh7vE
    CURSO DE ESPAÑOL GRATIS:
    goo.gl/nHaA5Z
    TODOS MIS CURSOS DE ESPAÑOL:
    goo.gl/FZ1jZT
    LIBROS EN AMAZON:
    author.to/storiestolearnspanish
    BLOG:
    www.1001reasonstolearnspanish....

Komentáře • 515

  • @richardr7657
    @richardr7657 Před 3 lety +25

    La diferencia es fácil el español mexicano o latino . Es nuevo moderno funcional y más rico por cada lengua local lo ha hecho más rico. Y es más el hablado en mundo. Tan solo México y mexicoamericanos juntos son 150 mil millones de personas. Y castellano de españa. Es aburrido. Y viejo. Hay palabras que nadie las usa en América Latina.

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 3 lety +85

      Aquí lo único viejo y aburrido es tu mentalidad. Estamos en el año 2021, deja de decir que una forma de hablar es mejor que otra, deja de competir por tonterías. Tu país y mi país tienen muchos problemas, problemas reales. Ponerse a discutir por quién habla mejor es una memez, una majadería, una chorrada que solo se le puede ocurrir a alguien con la mente muy cerrada y estrecha. Viaje, lee, sal de tu pueblo y te darás cuenta de que la riqueza del español reside precisamente en que se habla con una gran variedad de acentos y de formas. Hay que ser muy cateto para ponerse a depreciar a los hablantes de otro país en lugar de estar orgulloso de esa riqueza y variedad de nuestro idioma. Si no sabes lo que significa cateto, búscalo en el diccionario porque ese es el tipo de mentalidad que tienes tú: cateto.

    • @Fatima-gz8tk
      @Fatima-gz8tk Před 3 lety +6

      Eres patético e ignorante que en Latinoamérica tengáis una manera más parecida de hablar no hace vuestra habla más moderna porque sois vosotros quienes usáis términos que eran más comunes en la antigüedad como "vos" "usted" en vez de "tu" "plata" en vez de dinero o "carro" en vez de "coche" en cambio en España la lengua castellana se fue desarrollando hasta hacer mejor la distinción de pronunciación de la c y de la s no en toda la península pero si en su mayoría y en Latinoamérica ni "madres" así que infórmate un poco anda.

    • @danncorves2747
      @danncorves2747 Před 3 lety +4

      @@Fatima-gz8tk 🤣🤣🤣🤣 Que mamón tu comentario, sabiendo tú misma que el español de América es el más conocido y el más estudiado por extranjeros y eso a ustedes les molesta, el 99% del entretenimiento en Español, está en Español Americano. Fátima Infórmate un poco 😉

    • @luisvarela8638
      @luisvarela8638 Před 3 lety +9

      Soy Mexicano y de hecho creo que el español de España(considerando las variantes según la región) tiene algunas expresiones bastante divertidas, no creo que sea aburrido en lo absoluto.

    • @Julianooly
      @Julianooly Před 3 lety +7

      Hay que tener cuidado porque se está partiendo de que todos los latinoamericanos hablamos español mexicano y no es así. De hecho muchos nos quejamos de la malformación de nuestro español local (escriba su país latino), producto de la influencia de los contenidos digitales, sólo para complacer a los mexicanos que son mayoría en población. Con todo respeto : "Yo no sé que es chingar", "no uso el verbo coger de sinónimo para follar", "no digo chido", tampoco veo a un argentino usteando, como si voseando, tampoco dice "oye wey", o "carnal", dicen : "mina", "el pibe"... así como en Colombia usamos otras palabras (parcero, llave, pana, socio). *Amo el voseo argentino*
      *Nos molesta profundamente que Facebook nos censure palabras por tener el significado mexicano*. Y no tengo nada en contra de México. *PERO* Evitemos generalizarnos : tu español mexicano es el mejor del mundo : sólo porque lo hablas tú, así como el de España, porque lo hablan los españoles, y el argentino.... en fin.
      No redondeemos a latinoamérica a través del español mexicano. Porque no hablamos igual. Inclusive en Colombia no hablamos como los ecuatorianos o los venezolanos. Los entendemos pero no usamos sus modismos y palabras.
      Acá le llamamos arequipe, en Perú _Manjar blanco_ , _dulce de leche_ en Argentina, en México _Cajeta_ . España tendrá sus palabras, y las usarán ellos. Pero todos, absolutamente todos los países tienen sus propias palabras en desuso, así mismo México. Esto no es de aburrirse o no... esto es de que tienes muy poca empatía con aquel que no se ha criado en tu país México y en tu cultura. Eso habla de tu baja autoestima.

  • @marlesramos4953
    @marlesramos4953 Před 3 lety +8

    Nosotros usamos vos pero no vosotros para plural. (El Salvador)

    • @curropataqui
      @curropataqui Před 15 dny

      Vos, es para singular mayestático, vosotros, es para el plural plebeyo (vos y otros). No es cuestión de uso en muchos casos, sino de conocimientos para utilizarlo correctamente. Cuando se dirigen a mí con el vos, me siento rey, y eso que soy de inclinación republicana.
      También el pichinglis está haciendo mucho daño a la gente inculta que lo adquiere pensando que así son mas modellllnos e intelnasssiiionales. ..., en PR por ej., dicen lo de ponchar la yanta por pinchar la rueda, la yarda por el patio trasero, el pegar patrás por devolver el golpe. Pues bien, aunque fueran 2000 millones los que utilizasen esa jerga, no sería español "mas divertido", como dice un mexica mas arriba.

  • @xale23xx
    @xale23xx Před 3 lety +10

    Me doy cuenta que una diferencia es que en España se usa mucho el preterito perfecto: "he estado en Madrid, ¿a que hora habeis llegado? ,"lo han traído a casa" y en latinoamerica usamos mas el pasado simple: "estuve en madrid, ¿a que hora llegaste?, lo trajeron a casa"

    • @madhisonromano1903
      @madhisonromano1903 Před 3 lety +1

      Yo a veces uso "sabéis" o "tenéis" viviendo en Latinoamérica, no se si está mal, nadie me ah dicho nada por eso x,d

    • @curropataqui
      @curropataqui Před 15 dny

      Por algo existe el perfecto y el imperfecto. El perfecto es mas próximo al hecho (he llegado hace un ratito)...,
      Llegué el mes pasado (imperfecto) ...., bueno, pues cuando llegué a la parada del bus, (imperfecto), éste ya se había marchado.
      Fue por el desconocimiento y mal uso por la plebe del latín, que éste se desgajó en varias lenguas muy parecidas, pero distintas.
      Con el español, si no nos aplicamos el cuento y esgrimimos nuestros localismos como "seña de identidad y orgullo nacional" por encima de la preservación de la lengua común, todavía hoy, terminará ocurriendo lo mismo, y perderemos una autopista de comunicación verbal internacional, con la ventaja que ello supone.
      Vds. decidirán ....

  • @Szellemkutya2
    @Szellemkutya2 Před 4 lety +3

    Conozco a una chica de Cuba y me dijo que en Cuba los jovenes usan la palabra vosotros.

  • @davidcattin7006
    @davidcattin7006 Před rokem +1

    My high school and college teachers were Cuban. Then I went to Mexico for a summer course after high school. My college junior year was in Barcelona. I have lived, worked, and studied in Spain, Mexico, and Puerto Rico and have never had any issues with which "Spanish" I was speaking.

  • @iliorossi1357
    @iliorossi1357 Před 4 lety +14

    Todos los que dijeron es verdad. Mi mujer es de República Dominicana y cuando yo voy a españa la gente me dice que hablo con acento dominicano.yo estudié todas las gramática española . pero mi mujer influyó mucho con mi acento.

  • @boba-ilic
    @boba-ilic Před 4 lety +44

    Me encantan los diálogos, podrías hacer más a menudo los vídeos como este. El tema también me gustó mucho y tu amigo mexicano es muy simpático

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +33

      Ojalá fuera posible, pero a la mayoría de la gente no le gusta salir en vídeos de CZcams conmigo. Soy tan guapo que a mi lado todos parecen feos. :)

    • @boba-ilic
      @boba-ilic Před 4 lety +3

      @@espanolconjuan 😂😂😂

    • @MeowPictures
      @MeowPictures Před 4 lety +3

      @@espanolconjuan ¡Jaja!, me morí de reír. Pero es verdad. :-)

    • @hassanachgar1943
      @hassanachgar1943 Před 3 lety +1

      Que humor!

    • @robertoestrangeiro
      @robertoestrangeiro Před 2 lety

      @@espanolconjuan ,LOL!

  • @samuelhaney2560
    @samuelhaney2560 Před 4 lety +67

    ¡Ambos! Los dos son importantes, si quieres entender a todos que hablan el español (al menos los basicos). Sin embargo, como hablas y tu acento no es tan important, si hablas con claridad y todos te pueden entender.
    ¡Saludos desde Alaska!

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +4

      Sí, estoy de acuerdo. :)

    • @bernandinolopes6243
      @bernandinolopes6243 Před 4 lety

      @@espanolconjuan ahh bueno video

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před rokem

      @@bernandinolopes6243 buen* vídeo. Si el adjetivo bueno va antes del sustantivo se le quita la o en masculino: buen chico - chico bueno.
      Para el femenino no cambia: buena chica - chica buena

  • @mashasheffa2248
    @mashasheffa2248 Před 4 lety +3

    Juan, gracias por invitar tan agradable, simpatico y sonriendo persona como Diego. Yo vi el video y siempre sonreí. Es siempre agraba cuando conoces a gente tan amable. Gracias, Juan! Gracias, Diego!

  • @narcisabraz3996
    @narcisabraz3996 Před 4 lety +17

    Sou brasileira, vivo em Lisboa, amo a língua "castellana", tenho aprendido muito, uma língua mui sensual!

    • @carlossidarraga
      @carlossidarraga Před 3 lety +2

      O portugues tambem e muito sensual as mulheres som muito bonitas

  • @CantandoOK
    @CantandoOK Před 4 lety +20

    Hola Juan🙋 gracias por habernos mostrado las diferencias entre el espanol de Espana y aquel de America Latina. Es importante de saber, porque no todos nos damos cuenta de este fenomeno. Saludos desde Polonia🙋🌳🍎🍀🌸😊

  • @mohammadmaarefi3393
    @mohammadmaarefi3393 Před rokem +1

    Muchas gracias señor Juan. Recientemente yo comencé a apprender español y me lo disfruta mucho. Desde que yo sé inglés y francés, apprender espanol por lo tanto es muy fácil. Me entiendo que escuchar mucho de contentido español (o cualquier idioma) es la clave de la inmersion, pues por eso me encanta ver tus videos. Gracias otra vez, como estoy muy agradecido !!!

  • @markbrislin8527
    @markbrislin8527 Před 4 lety +9

    Excelente entrevista Un tema interesante también. Me gusta aprender sobre las costumbres de diferentes países españoles. Eres un muy buen entrevistador, juan, y el Sr. Flores fue un invitado interesante. Muchas gracias. 👍🏻

  • @gabrieldebesse6413
    @gabrieldebesse6413 Před 4 lety +7

    ¡Hola! soy del norte de México. Dentro de México, inclusive he visto personas que se "extrañan" un poco al oír a un norteño hablando "golpeado". Me acuerdo cuando estuve en Mérida y me preguntaban si estoy enojado, les digo que no, así hablo, ya que el norteño tiende a hablar así. En fin, hasta dentro de mi propio país, hay choques culturales.

    • @irmasifuentes9032
      @irmasifuentes9032 Před 11 měsíci

      cómo que goleado la verdad no creo de seas del norte
      porque se dice golpeado osea fuerte y seco los sureños hablan muy suave

    • @gabrieldebesse6413
      @gabrieldebesse6413 Před 11 měsíci

      @@irmasifuentes9032Hola, fue un error de dedo, me faltó una letrita y nada más. Ese "gazapo" (dígase yerro o error), no quita que sea del norte del país, he estado en varios estados de nuestra geografía y estoy consciente cómo es el variante (incluyendo el acento) de cada región. Saludos cordiales.

  • @irinakassin5332
    @irinakassin5332 Před 4 lety +2

    Hola estimado señor Juan!)
    Excelente entrevista!
    Como siempre muy útil.
    Eres el mejor!!!!!!!!!!)

  • @ernyartuso4649
    @ernyartuso4649 Před 4 lety +3

    Muchas gracias Juan y tu amigo. Me he gustado mucho aprender un poco más del Mexico y de Latino América. Ya conocía Tequila y ya he probado, en Brasil, es muy bueno.

  • @vicentecaca5796
    @vicentecaca5796 Před 3 lety +4

    Es fascinante ver cómo personas ajenas al hermoso idioma Español intentan aprenderlo. ¡Me encanta!

  • @NZESP
    @NZESP Před 4 lety +5

    A trabajar con otra persona es muy listo, Juan. Tu nos das oportunidades adicionales para aprender de conversación. Tu voz es tan familiar. Entonces nosotros estamos ayudados con la voz segunda de un pais diferente en una manera facilisima. Gracias, Profe Guapo!

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +2

      De nada, un placer. Si puedo invitaré a más gente a hacer vídeos conmigo, pero no es fácil. A la mayoría de la gente no le gusta salir en vídeos de CZcams. :)

  • @patriciacalvoarraezalberti1063

    Holà Juan, escuchar una conversación es muy divertíos y además tener informaciones sobre los otros paises hispanoamericana es interesante . Muchas gracias

  • @alicjaszulc4592
    @alicjaszulc4592 Před 4 lety +5

    Muy interesante vídeo. Gracias por enseñarnos el otro lado del español.

  • @Sweetlittlehugs
    @Sweetlittlehugs Před 4 lety +6

    Creo que es muy importante aprender todo el Espanol, pero solo oigo español del latina América cada día. Muchas palabras que he aprendido, mis amigas no usan o no entiendan.

  • @nigelcadiz8635
    @nigelcadiz8635 Před rokem +1

    Lo bueno de tus videos es que te olvides de que estás aprendiendo un idioma. Muchas gracias

  • @siempremexico822
    @siempremexico822 Před 4 lety +1

    Gracias, Juan. Siempre disfruto tu programa. ¡Sin duda, eres el mejor profesor de español! Este episodio, por ejemplo, fue muy divertido y útil. Nos dio la oportunidad de escuchar dos acentos distintos. Para intermedios, como yo, fue buena practica. Gracias de nuevo. ¡Eres un gran regalo para estudiantes de español!

  • @alcirloh99
    @alcirloh99 Před 4 lety

    Hola! Profesor, tus clases son muy alegras e como hablastes bastante, ayúdanos doblemente. Tú energía es muy buena. Felicitaciones desde Brasil. ¡Gracias!

  • @ernstbetschart633
    @ernstbetschart633 Před 4 lety

    Me encanta este video. Muchas gracias Juan y Diego.

  • @rhondamckenna7635
    @rhondamckenna7635 Před 3 lety

    me gusta mucho este tipo de videos! Gracias!

  • @ervalnascimentofaria5438

    Te felicito, Juan, por hacer estes videos con tanta maestría. Mi gratitud a ti , mi querido

  • @ahmedtalaat834
    @ahmedtalaat834 Před 4 lety +1

    ¡Estupendo! Más vídeos cómo este.

  • @siempremexico822
    @siempremexico822 Před 4 lety +3

    Y acabo de pedir el libro de poemas por Diego Flores-Jaime. ¡Gracias por la sugerencia! Suelo leer un poema cada noche antes de dormirme. Es una maravillosa manera de tranquilizarse por la noche. Lo recomiendo.

  • @lunaluna3264
    @lunaluna3264 Před 3 lety +7

    Conjugamos todo como en España, incluso el vosotros, así lo aprendí en la escuela pero no lo usamos.

    • @AbrahamLeyvaPeralta
      @AbrahamLeyvaPeralta Před 2 lety

      Si a mi también me enseñaron el vostroso y sus conjugaciones pero la verdad es que no las usamos nunca por eso se nos hacen raras...eso si, no se si todavía se enseñe en las escuelas en mi caso hablo de asi casi 20 años de las ultimas veces que tuve clases de español en secundaria...

  • @alexsoris8386
    @alexsoris8386 Před 2 lety

    Gracias, Juan! Muy interesante y informativo para mi.

  • @oliverpilak2330
    @oliverpilak2330 Před 4 lety +1

    Me encantaría ver más videos con diálogos como esto. He sido un gran placer escuchando a vosotros.

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety

      Gracias, me alegro de que te haya gustado el vídeo. :)

  • @gutolima7407
    @gutolima7407 Před 4 lety

    Excelente vídeo! Muy explicativo!

  • @ljubowart3831
    @ljubowart3831 Před 3 lety +1

    Una charla muy interesante- gracias-

  • @user-ry4gv9oq1b
    @user-ry4gv9oq1b Před 4 lety +2

    Hola Juan! Empecé a aprender español. Y hace unos días descubrí a su canal. Me han gustado sus videos. He suscriro con mucho gusto. Creo, que con su canal aprenderé español y voy a hablar español bien. Muchas gracias por el video. Un abrazo desde Kazajstan. Saludos!!!

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +1

      Gracias y saludos también para ti :) Espero que mis vídeos te ayuden a mejorar tu español un poquito. :)

  • @fettazaouchi6172
    @fettazaouchi6172 Před 4 lety +1

    Holà juan,me encanta el vidéo como siempre.a la proxima semana inchaalah.Argelia

  • @user-tb8sd2lf7c
    @user-tb8sd2lf7c Před 4 lety +3

    que rico ) le doy una enorme cantidad de gracias 👍👍👍
    Usted es mi profesor desde principio

  • @goldgolfete
    @goldgolfete Před 3 lety +2

    Olvidemos el término " Latinoamericano o Latinoamérica". Este término fue introducido por Francia tras invadir España para impulsar un puesto como líder en el continente americano al ser más diáfano. Utilizar este término es una aceptación de la leyenda negra.
    " Hispanoamericano e Hispanoamérica " es preferible" o en su defecto " Iberoamericano e Iberoamérica".
    Un saludo,

  • @SashaMerkushev
    @SashaMerkushev Před 4 lety

    Gracias, Juan. Este video es uno de los mejores. Pero demasiado corto :(

  • @martalima3505
    @martalima3505 Před 4 lety

    Muy bueno este video con las diferenças de español. Gracias Juan.

  • @flaviosantana2431
    @flaviosantana2431 Před 3 lety

    Muy genial como siempre

  • @fsilva6656
    @fsilva6656 Před 4 lety +1

    Execelente entrevista Juan👏👏👏
    Saludos desde Brasil🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇪🇸🇪🇸🇪🇸

  • @evakylheku8366
    @evakylheku8366 Před 4 lety +1

    Me he distfrutado esta entrevista amicable de dos hombres simpáticos de dos países que amo: España y México. He aprendido cosas interesantes sobre las diferencias entre el español de España y México. Por ejemplo no me di cuenta, que los mexicanos no usan el pretérito perfecto compuesto (haber + participio del verbo) como los españoles: he comido a las siete por la mañana, en México se dice comí a las siete... Los diálogos eran muy interesantes y educativos. El otro vídeo excelente del profesor Juan.

  • @JeanLouisMunaut
    @JeanLouisMunaut Před rokem +2

    Muy interesante video. Estoy aprendiendo español con mi novia en Colombia. Me parece que los colombianos hablan de manera más amable, depende qué parte del país también. En Medellin siempre saludan ,(“ buenas !”). Pero aveces las palabras tienen muchas significaciones. Es un poco difícil por un extranjero. Y el acento es muy diferente. A mi es difícil entender alguien de Chile o Argentina.

  • @helgavdv9943
    @helgavdv9943 Před 4 lety +1

    Otra cosa Juan, no tengo mucho tiempo y por eso te sigue cuando estoy planchando o cuando estoy dando cosas en la cocina. Tengo que decir que las grandes palabras estan muy fácil para ver y seguir todo. Gracias por esto también!

  • @paulina7177
    @paulina7177 Před 8 měsíci

    Gracias Juan por la entrevista! Fue un placer Escucharlos! para mí 🙏

  • @elyhansen
    @elyhansen Před 2 lety +1

    Estoy de acuerdo, hay un solo español en cuanto a la gramática en general. Aquí en Inglaterra se enseña el español peninsular. Si eres latino tienes que suavizar tu acento y usar el tú y el vosotros. Además debes tener un gran dominio del inglés ya que debes conocer los desafíos específicos que enfrenta un alumno de habla inglesa al aprender.

  • @antonioluna4688
    @antonioluna4688 Před 4 lety +3

    Feliz Día a Todos, los hablantes de nuestro hermoso idioma, con todas sus variantes.

  • @timbennett9048
    @timbennett9048 Před 4 lety +1

    Me gustó este video; gracias. Buena práctica de escuchar.

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +1

      Estupendo, me alegro mucho de que te haya gustado. Un saludo. :)

  • @joanitaovejita9673
    @joanitaovejita9673 Před 4 lety

    Muchas gracias Juan por tu vídeo tan interesante. Es muy útil saber algo sobre español de México. Es un poco como la música. 🙂

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety

      Sí, aunque Diego no tiene mucho acento mexicano en este vídeo. Hay otras personas de México que parece que cantan cuando hablan. :)

  • @tanyajordening
    @tanyajordening Před 4 lety

    Gracias! Me gusta este video!

  • @i.e.classes
    @i.e.classes Před 3 lety

    Muchisimas gracias Usted es profesor buenísimo en el mundo.

  • @orianaguarino3898
    @orianaguarino3898 Před 4 lety +1

    Yo he entendido todo. Me quedo muy contenta

  • @juanheredero
    @juanheredero Před 3 lety +2

    EN LA ISLA DE CUBA HAY UNA SOLA PROVINCIA QUE UTILIZA VOSOTROS, VAIS,QUERÉIS, LA PROVINCIA DE CAMAGÜEY PERO SOLO LOS MÁS ADULTOS LOS JÓVENES MUY POCO

  • @espanolconjuan
    @espanolconjuan  Před 4 lety +13

    Si tienes problemas para entender a los nativos, te aconsejo ver este vídeo: czcams.com/video/j18eVamouss/video.html

  • @Alasajan
    @Alasajan Před 4 lety

    Gracias, Juan, muy interesante! Noté una gran diferencia entre la gente, incluso dentro de España, cuando viajé por los diferentes regiones!

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +1

      Sí, es verdad. En cada región, incluso en cada ciudad, se habla de forma diferente. ¡Saludos!

  • @kechenordnazaire3286
    @kechenordnazaire3286 Před 4 lety +1

    ¡Muchísima gracías Profesor Juan !🙂🙂🙂

  • @gerardog.4987
    @gerardog.4987 Před 4 lety

    Como siempre me encantan tus videos porque tu eres el numero uno como explicas leciones. Fue interesante.excucharte cuando hablas con Diego. Tambien el muy simpatico. Me gustarìa probar la tequila de Mexico. Buenas tarde y saludos a Diego

  • @annalisarap8848
    @annalisarap8848 Před 4 lety

    Que video muy interesante Juan! Jo trabajo en una tienda de ropa en el centro de Roma, así que puedo hablar con muchísima jente de más país y contigo cada vez aprendo algo más! Gracias como siempre!!! Un saludo desde Cala Violina! Sabes donde está verdad? ;-)

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +1

      ¡Jajaja! ¡Qué suerte tienes! Me encantaría estar ahora mismo ahí. Uno de mis lugares favoritos. :)

  • @saraitresor1389
    @saraitresor1389 Před 4 lety

    Hola profe. Quiero decirte muchas gracias por todos tus consejos y especialmente el dinamismo con cual has estado haciendo este trabajo. Tus libros me hacen pensar que pusiste tu corazon cuando Los escribiste. Me considero come intermediaro. Asi acabo de leer "Mi Profe Espagnol" y "Me Voy o Me Quedo". Ahora que otros libros me recomiendas? Me encantan las historias que cuentas y no puedo dejar reir de lo que se pasa. Entonces me gustaria seguir me divertiendo y mejorando mi espagnol con Estes libros. Vale? Espero oirte tan pronto como possible senior. Portate bien.

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety

      Todos los libros que he escrito están muy bien :) Puedes probar con Fantasmas del Pasado. Creo que es bastante divertido, aunque de un nivel un poco más alto que me voy o me quedo. :)

  • @elizabethbeek4422
    @elizabethbeek4422 Před 4 lety

    Hola Juan 🙋, me gustan tus videos que haces con otras personas. Gracias y hasta pronto.

  • @acpliego
    @acpliego Před 4 lety

    Muy buen video con un mexicano interesante e inteligente, me suscribo.

  • @Mikheno
    @Mikheno Před 4 lety +1

    As a beginner in spanish I find this dialog really useful. You can study DuoLingo all day long and find when you get to a spanish speaking country you still don't understand anything. Listening to Juan and setting the subtitles to "Spanish" (don't set it to english..that's not going to help) helps me confirm that I'm hearing what I thought I heard. Whether I get the full sentence or not isn't too important. Just being able to pick out a few words or phrases gets your brain used to the language. We're headed back to Mexico this winter (7 or 8 trips so far) and I really need to get used to native speakers. I can certainly get by down there with the spanish that I know but most mexicans speak a little too fast for me and the sentences tend to run on. Juan seems to speak at a slower pace and much clearer. Might just be me but I understand a lot more of what he's saying, even if I don't know the translation. Thanks!

  • @7and7and7is
    @7and7and7is Před 4 lety

    Este video es chingón, lo cual no me sorpresa porque es desde el profe más cabrón del internet. Y es muy útil tambien porque escuchar a los dos hablando entre ellos es más de un reto que escuchar a alguien hablando al público. Por eso es perfecto para los que no queremos volar del nido.
    Gracias por tener Diego en tu canal como invitado; tengo ganas de leer su poesía. Es interesante aprender sobre el idioma desde su perspectiva, pero es más útil acostumbrarse de un acento diferente, especialmente cuando hay dos interlocutores quienes tienen acentos diferentes. Y no aprendemos idiomas tanto como nos acostumbramos de ellos. Al primer me parecía que este güey come sus palabras, pero cuando lo escuché de nuevo todo fue cada vez más claro. (Cada año, durante mi primer día en México, me parece que todos están comiendo sus palabras pero durante los siguientes días hablan mejor jaja).
    Espero que tengas más invitados y entrevistas pronto. Nunca sabía antes que este verano que en España usan el pretérito perfecto tanto, y cuando leía Un Hombre Fascinante me parecía muy raro. ¿Ya has comprado tu boleto para México? Dicen que Londres es hermosa en febrero, pero a mi, me gusta la playa en Melaque, y desde hace unos años tienen internet rapido así que puedo alimentar mi adicción de CZcams.

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +1

      Londres no es hermosa en febrero, la verdad. Durante el invierno preferiría estar en México. :)

  • @EpiphanieKamayirese
    @EpiphanieKamayirese Před 3 měsíci

    Video muy informativo ❤

  • @mariuszstopa903
    @mariuszstopa903 Před 4 lety +2

    Nos gustaría tener más invitados en sus lecciones en el futuro, por favor

  • @rosarosa0808
    @rosarosa0808 Před 4 lety

    Hola Juan muchas gracias por todos los vedios

  • @AndriannaFotiou
    @AndriannaFotiou Před 4 lety

    Gracias por la leccion!

  • @mikamilot7318
    @mikamilot7318 Před 4 lety +3

    Vraiment intéressant cette comparaison entre les cultures et d’entendre l’accent de Diego même s’il parle un peu rapidement....😊

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +3

      Es bueno acostumbrarse a diferentes acentos y formas de hablar. :)

  • @francescapapi4642
    @francescapapi4642 Před 4 lety

    He entendido todo de lo que ha dicho Diego. Es muy interesante el video porque se pueden aprender los costumbres de otro país. El Mexico me encanta. Muchas gracias Juan.

  • @k.p.8955
    @k.p.8955 Před 4 lety

    Hola. Juan, tengo muchos de tu libros y los leo una y otra vez. Cada vez mejoraba. Si puedes, hay otros escritores nos recomiendas?

  • @gynaremy8000
    @gynaremy8000 Před 4 lety

    Gracias profesor Juan!

  • @crecenciolopez1316
    @crecenciolopez1316 Před rokem

    Creo que en donde quiera que lo aprendas,es el que te vas a sentir cómodo hablar

  • @d.pineda589
    @d.pineda589 Před 2 lety +1

    Con respecto al aprendizaje, la diferencia principal para mi radica en los diferentes pronombres y la conjugación con verbos. Si tuviera que aprender español, me inclinaría por el español de Latinoamérica ya que es el mas hablado en el mundo.

  • @marckimpe
    @marckimpe Před 4 lety

    Este video estaba una sesión conjunta de dos profesores de tequilalogía muy interesante .¡ Lo celebré !

  • @janinazielinska-damska8762

    Gracias Juan y gracias para usted profesor de México. Haber visto de este video fue muy, muy interesante. Antes no había sabido que en Latinoamérica no se usa pretérito perfecto. Me interesa si tampoco se usa perfecto de subjuntivo y otros perfecto si solo pretérito perfecto. Aunque me encanta España y voy a este país dos veces en año, sigo enseñando con Cuba y con Argentina.

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +3

      Según la Real Academia de México, se usan todos los tiempos del subjuntivo. Supongo que en la vida real habrá diferencias por zonas geográficas, pero en teoría el uso es el mismo que en España: www.academia.org.mx/espin/respuestas/item/el-modo-subjuntivo

    • @janinazielinska-damska8762
      @janinazielinska-damska8762 Před 4 lety +1

      @@espanolconjuan Muchas gracias por respuesta.

  • @luisdiegonavarro1486
    @luisdiegonavarro1486 Před 4 lety +1

    Hola, me gustó mucho el video. Me gustaría añadir que en Latinoamérica sí que usamos el pretérito perfecto compuesto, con la diferencia de que lo utilizamos solo en ciertos casos. Por ejemplo, al hablar de algo que no ha pasado pero puede llegar a ocurrir. Ejemplo: “Mi papá no me ha llamado hoy, espero que esté bien”. En este caso se tiene que usar el compuesto, ya que si usáramos el pretérito perfecto simple estaríamos dando por hecho que hoy mi padre no me llamó del todo.

  • @elfatrezo8021
    @elfatrezo8021 Před 4 lety +1

    ❤️❤️ El mejor de todo el tiempo 💗💗

  • @marchetchante
    @marchetchante Před 4 lety +6

    Hola Juan ! Hola Diego ! Me encanta este video. Muchas gracias Profesor. Voy a escuchar varias veces porque Diego habla un poco rápido. Dice " habla fuerte" ( como en francés) y tú dices " habla alto". ¿Por qué?

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +5

      En España también se puede decir "hablar fuerte" y en realidad sería más apropiado en la historia que cuenta Diego. Hablar fuerte tiene el sentido de hablar de forma alta, pero también autoritaria, seca, sin dulzura, quizás un poco agresiva. Por eso Diego dice que el camarero hablaba fuerte.

  • @giuseppesorgente7432
    @giuseppesorgente7432 Před 4 lety

    hola Juan!gracias por este video!ha sido muy interesante!tambien la parte donde el profesor habla de la tequila:):)yo no sabìa que la tequila se obtiene del agave!:)

  • @akademiakynologii
    @akademiakynologii Před 4 lety +4

    Gracias Juan! Me gustó mucho el video 😊 A mí me encanta el español de México - la cultura, la música, el acento. Y las palabras tan únicas que se escucha solo por allá, como "jitomate" por ejemplo 😁
    Saludos desde Polonia! No puedo esperar tu próximo video! Estoy segura de que será bien chido, como todos 😁

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +2

      Muchas gracias, Anna, nos vemos en el próximo vídeo. :)

  • @tomtom4730
    @tomtom4730 Před 4 lety

    muy interestante lectura, gracias

  • @maximvavilov8072
    @maximvavilov8072 Před 4 lety +4

    Estuvimos en México en año pasado. Y también en CDMX. Saludos desde Rusia a todos! 🇷🇺 🇪🇸 🇲🇽

  • @CleonaPattersoneFluentEnglish

    Gracias. Me gusta mucho la musicalidad del acento mexicano.

  • @marckensongarcon284
    @marckensongarcon284 Před 4 lety +1

    Me encanta español de España que dios te bendiga sigue asi tu tienes una buena sabiduría

  • @catherineclayette5541
    @catherineclayette5541 Před 4 lety

    Me gusta mucho oir el espanol con un profesor latinoamaricano. Diego habla un poco mas rapido para mi pero he entendido un poco. Muchas gracias Juan por este ejercicio. Hasta pronto

  • @cinziabarbieri1463
    @cinziabarbieri1463 Před 4 lety

    Hola my professor Buena ybaliosa lecsion senor el prof Diego es enteresante 😁

  • @k.red1951
    @k.red1951 Před 4 lety +4

    Saludos y gracias desde Marruecos.

  • @anarenata1562
    @anarenata1562 Před 4 lety +3

    Hola Juan está muy bien el vídeo, pero en la publicid quedas muy guapo con la camisa negra e el pelo blanco.

  • @teddynkwabi4502
    @teddynkwabi4502 Před 4 lety +2

    Saludos desde 🇹🇿!!

  • @silviodiasjunior1128
    @silviodiasjunior1128 Před 4 lety +7

    Soy de Brasil y me encantan los acentos espanol y mexicano.
    Me gustaría mucho conocer los dos países y practicar mi castellano que, todavía, se parece más a un portunol jejejee Abrazos desde São Paulo

  • @mattgamin8729
    @mattgamin8729 Před 4 lety +1

    esto en particular debería ser una serie profe. entrevistas con colegas que nos enseña de otras culturas hispanohablantes. ahuevo!

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +1

      Sí, aunque a la gente no suele gustarle salir en vídeos de CZcams. Ese es el problema. ;)

    • @mattgamin8729
      @mattgamin8729 Před 4 lety

      @@espanolconjuan pues, al menos se nos podrían dar vínculos de sus obras para vender. que se motiven ✌🏽😌

  • @ashwiniashwini7354
    @ashwiniashwini7354 Před 3 lety

    Muchas gracias 🙂☺️

  • @josephst3792
    @josephst3792 Před 4 lety

    En video muy estupendo, he estado tan bien!

  • @jozsefnemedi8472
    @jozsefnemedi8472 Před 4 lety

    Interesante, personas simpaticas, una pequeña publicitad ayudando al uno que da una mano para hacer un vídeo, no necesidad para muchas preparaciones, muchos estudiantes esperando la obra. ¿Se puede hacerlo más mejor y útil que así? 👍👍👍

  • @denniskettinger9183
    @denniskettinger9183 Před 4 lety

    Que chido el video. Muy padre.

  • @japeri171
    @japeri171 Před 4 lety +4

    ¡Saludos desde Brasil!

  • @disarmsox
    @disarmsox Před 4 lety +1

    Para mi la diferencia el más grande es el pronunciation. Yo aprende la mayoría de mi español en Sudamérica y cuando fui a España por un tiempo no entendí mucho. Parecí como un idioma totalmente diferente al inicio. Ahora entiendo el español de España mejor pero este proceso he tomo tiempo.

  • @_Udo_Hammermeister
    @_Udo_Hammermeister Před 3 lety

    A lo mexicano: Fuí al mercado, compré manzanas, regresé a la casa y ahí las puse en la mesa; cómete una. Y si dices: He comprado manzanas en el mercado, las he puesto ahí en la mesa. Igual se entiende, ni siquiera llamaría la atención. Es decir que el perfecto y el indefinido son intercambiables, aunque sí se usa mucho más el indefinido.

  • @marquinia
    @marquinia Před 4 lety

    ¡Hola Juan! Otro buen vídeo, ¡Gracias! 😄
    Pues, ¿Sabes?, a mí me pasó al revés, empecé el aprendizaje viendo telenovelas mexicanas sin subtítulos (en la tele antes y en CZcams después), y entendía casi un 80%, me encantaba el acento y cuando luego me ocurrió escuchar a nativos de otros Paises como Argentina, Colombia y Canarias me pareció todo muy raro y distinto aunque el idioma supuestamente es lo mismo y por último escuché en vídeo a unos españoles y también intenté ver una peli y casi no entendí nada, bueno eso me desmoronó muchísimo en un primer momento. Afortunadamente un día dando un vistazo aquí en CZcams a un canal de una profesora de árabe, me salió la sugerencia de CZcams por tu canal y fue amor a primera vista, tu estilo, tu forma de explicar, tu manera de hablar y bueno definitivamente hice las paces con el español y después de unas semanas ya podía entender a los actores en las pelis españolas 😀quizás un 95/98% y según la entonación / el volumen de sus voces (entender bien cuando van susurrando todo el rato y por encima se comen las palabras es un lío 😰😥)y ahora que estoy más acostumbrada disfruto aún más la habla española y comprendo que antes cuando veía telenovelas mexicanas una tras otra enseguida era para mí algo como zona de confort y te doy completamente razón cuando nos dices y aconsejas escuchar a más youtubers, escuchar diferentes acentos etc. Me doy cuenta de que habría aprendido mucho más si eso de lanzarme en la escucha más variadas lo hubiera echo antes, pero bueno cada experiencia tiene algo bueno y eso de querer aprender español no es una carrera, un maratón, sino un viaje todo para disfrutarlo 😊🙏😙

    • @espanolconjuan
      @espanolconjuan  Před 4 lety +3

      Muchísimas gracias por compartir tu experiencia con nosotros. Me hace muy feliz saber que te he ayudado a enamorarte del español de nuevo. Ese es el objetivo más importante de este canal. Un fuerte abrazo y que siga la aventura, que continúe el viaje. ;)

    • @marquinia
      @marquinia Před 4 lety

      @@espanolconjuan Todos mis agradecimientos a ti Juan, el mejor profe del planeta, y a vosotros por este vídeo, ups,como se diría en México a Ustedes 😎❤