Урок английского языка

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 02. 2023
  • 🎁 Определите свой уровень в тесте по английскому языку: go.skyeng.ru/sh147
    До 3 уроков в подарок при первой оплате по промокоду ШЕНЦЕВА (действует на пакеты из 8 и больше уроков)
    📌 Подписывайтесь на наши группы:
    TG ‣ t.me/skyengweekly
    #shorts #skyeng #скайенг

Komentáře • 1,6K

  • @skyengschool
    @skyengschool  Před rokem +431

    🎁 Определите свой уровень в тесте по английскому языку: go.skyeng.ru/sh147
    До 3 уроков в подарок при первой оплате по промокоду ШЕНЦЕВА (действует на пакеты из 8 и больше уроков)

  • @neyrobiolog
    @neyrobiolog Před rokem +20470

    Мне очень нравится как звучит британское произношение «can’t”, но сама всегда использую американский вариант.

    • @gadjik_youtube
      @gadjik_youtube Před rokem +585

      да уж, можно перестараться и плохое слово получится )

    • @Frago99
      @Frago99 Před rokem +32

      @@gadjik_youtube хаэах, да.

    • @arthurshevtsov3615
      @arthurshevtsov3615 Před rokem +126

      Ахахах
      У меня это всегда ассоциируется с другим ...

    • @Nyamond
      @Nyamond Před rokem +79

      ​@@arthurshevtsov3615 Дай угадаю. С тем самым словом, где вместо а стоит буква u, не так ли?

    • @charmmosu
      @charmmosu Před rokem +12

      ​@@Nyamond именно

  • @Black_Panther...
    @Black_Panther... Před rokem +7757

    Тогда учительнице надо было исправить имена собак. Вместо "Belka" и "Strelka" сказать "Squirrel" и "Arrow" 👍

    • @niskaww
      @niskaww Před rokem +398

      Она таких слов уже не знает

    • @arabkhan2000
      @arabkhan2000 Před rokem +144

      Имена , клички , названия и тд не переводятся

    • @Black_Panther...
      @Black_Panther... Před rokem +113

      @@arabkhan2000 Я это знаю 🗿

    • @ianailol9481
      @ianailol9481 Před rokem +13

      ХАХААХАХА

    • @user-bx5qc8po8j
      @user-bx5qc8po8j Před rokem +159

      ​@@arabkhan2000 Так это училка перевела имя Надежда как hope

  • @Old_Gray
    @Old_Gray Před rokem +1777

    Конец убил, paper of shit. Типо: "-Держи листок говна" хаахахахха

    • @tarsans
      @tarsans Před rokem +18

      Скорее туалетки

    • @nairb9073
      @nairb9073 Před 11 měsíci +9

      Я тоже на это заорала 😂😂😂

    • @PoN_____
      @PoN_____ Před 4 měsíci +5

      А потом: кто знает, кто знает. Помазывая руки антисептиком*

    • @user-rd1qv7ty3d
      @user-rd1qv7ty3d Před 2 měsíci

      Капец смешно😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂было

  • @Al-ka_N
    @Al-ka_N Před rokem +133

    Передай учителю ещё, что имена "собственные" - не переводятся, у неё мозг взорвётся 😆

  • @ildaribragimov7136
    @ildaribragimov7136 Před rokem +15643

    Я просто ору с Hope - Надежды. Любовь будет Love, Вера - Belief?)

    • @yanash8806
      @yanash8806 Před rokem +912

      Faith наверное )
      Интересно, кто-то вообще переводит так имена, действительно ли есть такие педагоги😂

    • @ildaribragimov7136
      @ildaribragimov7136 Před rokem +400

      @@yanash8806 Возможно, Faith больше подходит)
      Помню один мужик говорил мне, что в документах его фамилию пытались тоже перевести; я поинтересовался переводят ли там фамилию Smith на Кузнецов

    • @yanash8806
      @yanash8806 Před rokem +80

      @@ildaribragimov7136 😂😂🤣🤣🤣 четко это вы сказали. Я бы даже не додумалась 👏👍

    • @AnyaaShiko
      @AnyaaShiko Před rokem

      Роза такая FLOWER
      Убей или будешь убит
      Хахахахахаха ха ха.. ха... ха....

    • @demax7703
      @demax7703 Před rokem +46

      ​@@yanash8806 иногда их надо переводить напрямую, а точнее адаптировать

  • @user-tf2jn2kj9g
    @user-tf2jn2kj9g Před rokem +3210

    меня тоже ругали за «can’t” (кент). но не могу я произносить кант, тк вы сами знаете что это 🙈

    • @MrCurlz
      @MrCurlz Před rokem +152

      Ахахах в точку, я то же самое думаю

    • @PartiallyGeorge
      @PartiallyGeorge Před rokem +1

      Гласный в can't (RP) и cunt сильно отличается, и спутать их просто невозможно.

    • @ominaibragimova5940
      @ominaibragimova5940 Před rokem +80

      А я не знаю что это

    • @lil.anyafox
      @lil.anyafox Před rokem +72

      А я произношу кант, хоть я и знаю, что это значит. Но.. зато легко отличить могу и не могу 😅

    • @PartiallyGeorge
      @PartiallyGeorge Před rokem +121

      @@ominaibragimova5940 Чаще всего это субъект на букву "м" (рифмуется со словом "чудак"). Но это также может быть и вагина (в очень грубом варианте) - говорят. (В UK этот орган скорее называют словом "fanny" (в США fanny - это жопа).

  • @dariakey5318
    @dariakey5318 Před rokem +16

    "Paper of Shit" is the best I've heard today

  • @nastiless_nut
    @nastiless_nut Před rokem +43

    Была на международной конференции, лекции читали носители языка на английском (и там я выяснила, что не понимаю ливерпульский акцент). Один из лекторов был - Оливер Брюс, шотландец, прекрасный весёлый человек (до конференции часто смотрела его в тиктоке, удивилась, увидев среди лекторов). Он постоянно произносил often как «офтен», а не «офен» (как нас учили в школе). Мы спросили его, разве это не ошибка - произносить нечитаемую t? Он ответил, что вариант «офен» в Британии разве что королевская семья применяет, а «офтен» - устоявшийся разговорный вариант. Вот тебе и английский в школе.

    • @Avakinlife-tk9ri
      @Avakinlife-tk9ri Před 11 měsíci +2

      Слушала Depesh Mode, так таи в песне он тоже пел ( не помню точнл в какой)
      ofTen. Но просто подумала, что они из германоязычных стран и возможно есть акцент и т.д.

    • @lgqvovan4ik8
      @lgqvovan4ik8 Před 7 měsíci

      ​@@Avakinlife-tk9ri*Depeche Mode

  • @evilhater2920
    @evilhater2920 Před rokem +691

    Если уж на то пошло, приветствие учителя должно быть мисс/миссис "фамилия учителя". А то Энн Павловна звучит жутко)

    • @aurum2720
      @aurum2720 Před rokem +76

      Согласна. "Энн Павловна" - это чудище Франкенштейна какое-то 😅

    • @user-je4qm5sh7x
      @user-je4qm5sh7x Před rokem +14

      ​@@aurum2720 да норм,чо вы.
      Считаю это шедевром 😂

  • @user-dc1ut9tc5b
    @user-dc1ut9tc5b Před rokem +577

    -Tell me about yourself.
    -What exactly do you want to hear?
    В школе наверняка такой ответ с вопросом мог бы быть воспринят как лишнее выпячивание. Но, серьезно, за пределами школьных ситуаций запрос звучит слишком уж общо.

    • @Kekonugu
      @Kekonugu Před rokem +29

      Не знаю, работала в школе, пыталась сделать 5 мин разговорки в конце урока с шестиклашками. Нормально слушала про то, как купили мальчику собаку и она pooped 💩 on the sofa.
      Задолбали такие рекламы курсов, где 250 руб в час получает учитель, когда ученик платит от 1к, и все поливают говном других, вме учителя говно, все репетиторы говно, а они молодцы в белом пальто.

    • @Kekonugu
      @Kekonugu Před rokem +7

      Не во всех школах мрак. Есть норм учителя, могут и пошутить и похвалить за ютуб на англ.

    • @tartoleto4ka-luna
      @tartoleto4ka-luna Před rokem

      ​@@Kekonugu У нас вроде хвалили, мы шутили на эту тему

    • @tartoleto4ka-luna
      @tartoleto4ka-luna Před rokem +1

      ​@@Kekonugu Мы со 2 класса в начале урока рассказывали о себе таким образом, но с 6 класса это делать перестали(

    • @TarabanB
      @TarabanB Před rokem

      ​@@Kekonugu у меня такая школа. У моих учительниц по англ вообще уровень C1.

  • @MFJenks.
    @MFJenks. Před rokem +33

    В "Who is on duty?", если я не ошибаюсь, дело в том, что в англоязычных странах нет как таковой концепции дежурства, кажется, у ученика есть определённые обязанности, но это не совсем то же самое. Получается, что так не говорят не из-за того, что выражение устаревшее и нежизнеспособное, а потому, что там в принципе такого нет и нет нужды спрашивать, раз нет явления. У нас дежурство всё ещё распространено. Поэтому когда мы говорим чисто про организационный момент, вопрос вполне уместный, но нужно объяснять, что когда нам нужен аутентичный монолог/диалог, эта структура там ни к чему, и иностранец это не поймёт

    • @dariakey5318
      @dariakey5318 Před rokem +4

      В школах, вероятно, дежурства нет, а вот в летних лагерях -- вполне. Вожатый на ночном дежурстве будет on duty, то же самое со столовой. Кажется, кстати, в полиции то же самое. Когда ты на смене, ты on duty

    • @MFJenks.
      @MFJenks. Před rokem +1

      @@dariakey5318 да, кстати, про то, как в англоязычных странах устроены летние лагеря, никогда не задумывалась, а в контексте работы в полиции 'on duty' слышала не раз.

  • @Murmilone
    @Murmilone Před rokem +13

    В разговорном AmE can и can't произносятся одинаково, без четкой артикуляции t во втором случае. Их различают по тому, какая часть предложения выделяется интонационно.

  • @somamatu
    @somamatu Před rokem +369

    Наша учительница всегда говорила что по программе мы проходим британский... но никто нас за эти кидс, муви и т.д не ругал. Наоборот, даже было задание найти отличительные слова, типо печеньки и бисквит (угадайте отсылку😅).
    Да. И даже в британском мы говорили кэнт, а не кант. Спасибо ей. Грамматика и времена мы всегда путали, но зато могли свободнее разговаривать не боясь ошибок. Даже шутили, что если потерямся без телефона в другой стране, сможем найти выход.
    На контрольных конечно старались писать британский вариант, хотя она самостоятельно проверяла, это был лишь на крайняк.

    • @user-xe6jm5th8u
      @user-xe6jm5th8u Před rokem +7

      Да, наша тоже поправляла на британский манер, но не ругала

    • @user-bp7dh9qp5v
      @user-bp7dh9qp5v Před rokem +1

      Movie-может употребляться в британском акценте когда говорится,что фильм в жанре:боевике,ужастике,триллере и подобном

    • @katorybreathe6893
      @katorybreathe6893 Před 11 měsíci +1

      Стрей кидс..

    • @chetsav
      @chetsav Před 20 dny

      Cookie и biscuit

  • @ho-riso
    @ho-riso Před rokem +201

    Не хватает только имена собак исправить на Squirrel и Arrow :)

  • @Visazhikha
    @Visazhikha Před rokem +13

    Сначала блогеры внушают нам, что всех учащихся надо называть students. А потом в учебниках читаем pupil's book

  • @NS-neversaynever
    @NS-neversaynever Před rokem +265

    Да, побольше таких видео о весьма грамотных учителях....

    • @user-wi1ov5tc3b
      @user-wi1ov5tc3b Před 6 měsíci

      По факту учитель прав. В школе изучается британский английский, а ученица говорит про американский.

    • @NS-neversaynever
      @NS-neversaynever Před 6 měsíci +3

      @@user-wi1ov5tc3b вы правы, что в чем-то учитель прав. Однако к большому сожалению, даже учебники, якобы ориентированные на изучение британского, сами преподносят смесь одного с другим. И это крайне сложно для педагогов. То есть технически это британский, а фактически - кашица, простите за выражение. В результате ученик не в состоянии понять, с какой стати lorry и truck это синонимы, нужно всё-таки говорить got после have или не нужно, и в чем же разница между flat и apartment.

  • @user-xs8kw2lp4e
    @user-xs8kw2lp4e Před rokem +345

    Боже да!!! У меня оч хороший американский английский тк я много лет занималась с репетитором, а моя училка постоянно меня исправляет на британский вариант, при чем у нее ✨strong russian pronunciation✨ и акцент скорей преподаёт рязанский, а не британский😄

    • @Starslighter
      @Starslighter Před rokem +27

      "зис ис стронггг рашен акцент,андерстанд" Меня за американский акцент ругают только учителя другой подгруппы,ибо в своей главное не говорить с стронг рашен акцент

    • @iconofcringe
      @iconofcringe Před rokem +23

      Всё легко объясняется тем, что в России в школах учат британскому, а не американскому или австралийскому английскому. На егэ за fall, candies и cookies скорее всего снимут баллы😬

    • @user-eu5ey2sq6f
      @user-eu5ey2sq6f Před rokem +12

      @@iconofcringe сириосли снимают баллы за такое? autumn, lollies and biscuits 😅

    • @iconofcringe
      @iconofcringe Před rokem +2

      @@user-eu5ey2sq6f да, нас учителя предупреждали, что подобные слова лучше обходить

    • @tartoleto4ka-luna
      @tartoleto4ka-luna Před rokem +15

      ​@@iconofcringe Всегда не понимала подобного. Почему ученики не могут выбрать какой вариант сдавать? Британский или американский.
      Очень грустно (((

  • @Crunchycirtains
    @Crunchycirtains Před rokem +2

    "Hope"😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣

  • @Victor-pv4jl
    @Victor-pv4jl Před rokem +5

    Почему Надежду на Hope она поменяла, а Про Arrow и Squirrel ничего не сказала?

  • @orxanmelikov6299
    @orxanmelikov6299 Před rokem +57

    Орнул на бумажке из какашки😂

    • @Catsss149
      @Catsss149 Před rokem +2

      А реально, вдруг училка тебе такая говорит: Так, всё! Бумажка и какашки

    • @musayeva7221
      @musayeva7221 Před 5 měsíci +1

      🤣

    • @kris_and_goose
      @kris_and_goose Před 4 měsíci

      Я тож

  • @Yersok
    @Yersok Před rokem +70

    “Тебе 14 лет и книге 30” згачит у неё английский более современный

  • @user-jt3lw6eu2x
    @user-jt3lw6eu2x Před rokem +9

    В школах изучают английский британский язык,который отличается некоторыми моментами в произношении и в словах от американского англиского,так что в некоторых моментах учитель права

    • @atitayaa
      @atitayaa Před rokem +4

      Но нет по сути никакой разницы в этих мелочах. Носители языка любого диалекта всё равно поймут. Если уж на чистоту - то у английского настолько много разных акцентов, даже в пределах Лондона и его пригорода, что британский английский - это оочень условно.

  • @mr.shadow7354
    @mr.shadow7354 Před rokem +12

    Просто заметка: В школах СНГ преподают Британский английский, а он отличается от американского в некоторых аспектах. (Произношение и некоторые слова)

  • @alexsuper1566
    @alexsuper1566 Před rokem +162

    это все мелочи. главное предложения уметь строить, и общаться.

    • @user-vn2on9tz9g
      @user-vn2on9tz9g Před rokem +22

      Вот-вот, если учитель способен научить строить фразы, грамматике и базовому общению, то можно и pupiloм побыть

    • @fooglessuper8917
      @fooglessuper8917 Před rokem +28

      ​@@user-vn2on9tz9g не-а, это так не работает. Точнее работает, но по итогу получается, что вместо того чтобы учить тебя действительно полезным вещам, тебя заставляют заучивать фразы, слова и идиомы, которые используются разве что британскими бабушками. И да, мой английский плох, но мой друг, который сам изучал английский и знает его значительно лучше меня, говорит, что школьное объяснение грамматики полная хрень. И, судя по тому, что у нас к 10 классу английский знают хотя бы более-менее человека 3-4, то он прав. Ой, поправочка, школьный английский знают более менее. И ровно одна девочка знает его прям хорошо и может на нем грамотно говорить. Хотя лично я не знаю, может она дополнительно занимается.

    • @user-vn2on9tz9g
      @user-vn2on9tz9g Před rokem +8

      @@fooglessuper8917 про школьный английский полностью согласен, но в моём понимании, это как раз неумение объяснять грамматику и отсутствие нормальной языковой практики, у меня как раз была учительница, которая хорошо объясняла грамматику и как могла практиковала с нами устную речь, но мы всё равно были pupilaми и ели supper, так что конечно в идеале учить язык сразу в его нормальном современном(или каком тебе нужно) виде, но по моему опыту правильный подход к грамматике и языковой практике нивелирует пьюпилов итд итп

    • @laymovayadolka2327
      @laymovayadolka2327 Před rokem +6

      @@user-vn2on9tz9g так с этими пьюпилами тебя потом мало того что высмеют, так тебе и переучиваться придётся. Хорошо когда понимаешь что так неправильно, но не все же знают что supper, pupil и т.д. - устаревшие слова и выражения.

    • @user-vn2on9tz9g
      @user-vn2on9tz9g Před rokem +1

      @@laymovayadolka2327 лучше всего учить и актуальную или необходимую лексику, эффективно учить грамматику и ещё много практиковаться, но при прочих равных лучше потерять актуальную лексику чем неумение общаться или непонимание грамматики

  • @user-dc1ut9tc5b
    @user-dc1ut9tc5b Před rokem +84

    Преподаватель явно в своем маленьком мире.
    Если уж говорить именно "My name is Hope" и в том же духе, условная зеркальная ситуация, с обратным переводом, получается очень смешной.
    Фильм "Я, робот", персонаж Уилла Смита - детектив Спунер. Казалось бы, да? А нет, следователь Ложкин. Вот так-то)

    • @user-zs8wh7nk8v
      @user-zs8wh7nk8v Před rokem +7

      Ну бывают же говорящие имена, например "мёртвые души" Гоголя, Манилов, Собакевич, Коробочка, Ноздрёв, Плюшкин. Все эти имена несут какой-то смысл для читателя и при транслите потеряют его. Ну и в английском языке действительно есть имя hope с таким же смыслом, как у имени Надежда

    • @torako_torako
      @torako_torako Před rokem

      Ну дак да, Фёдора Сумкина уже забыли, что ли?

    • @privetik0
      @privetik0 Před rokem

      ​@@torako_torakoАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХПХАХ
      ФРОДО

  • @ABOBA_mood
    @ABOBA_mood Před rokem +2

    ТЕБЕ 14 ЛЕТ, А МНЕ 30! КОМУ Я ПО ТВОЕМУ ДОЛЖНА ВЕРИТЬ?
    убило)😂

  • @polinakam6697
    @polinakam6697 Před rokem +7

    В классе 5, к нам перевелась девочка, которая жила в Америке и знала английский на уровне носителя и конечно же на уроках английского всегда был цирк😂 Она находила ошибки в учебниках, когда ее речь поправила учительница, казалось, что у девочки скоро вена на лбу взорвётся😂

    • @annsky1896
      @annsky1896 Před 29 dny

      Ну, справедливости ради, это и вправду не очень. Педагог могла бы спокойно, конечно, попросить её, при обнаружении ошибок, сообщать об этом после уроков - так будет честнее. И педагог с удовольствием могла бы послушать её опыт проживания в Америке. Ведь далеко не у всех учителей есть возможность побыть в Англии или Америке. Тут банальное человеческое отношение друг к другу всё решит - что со стороны ребёнка, что со стороны педагога. Ребёнок да, может не догадаться, и педагогу в таком случае стоит корректно сказать ему о тактичности.

  • @evilballer
    @evilballer Před rokem +58

    А секрет как говорят вместо хуз он дьюти тудэй так и не раскрыли….

    • @user-mm8ej6oi1m
      @user-mm8ej6oi1m Před rokem

      Ищу в коммах

    • @dariakey5318
      @dariakey5318 Před rokem

      К слову, говорят. Не знаю насчёт школ, но в лагерях, когда ты дежуришь ночью у домика, ты как раз on duty. И в столовой тоже.

    • @janylaijanysheva9134
      @janylaijanysheva9134 Před rokem

      Мы обычно говорили "who is absent?"

    • @user-ry1iy1cu8f
      @user-ry1iy1cu8f Před rokem

      @@janylaijanysheva9134 so i am beer!

  • @user-xj4br8zo8i
    @user-xj4br8zo8i Před rokem +18

    Часть "кто знает, кто знает..." имба)

  • @user-og6uf9xe9k
    @user-og6uf9xe9k Před rokem +4

    - my name is Nadezhda.
    - HOOOOPE!
    ПАХХАХАХАХАХАХАХА

  • @xhbest
    @xhbest Před rokem +14

    Была подобная ситуация)). Я кореянка. С детства много путешествую и свободно говорю на 3 языках: корейский, английский и русский. Я год училась в России и моя учительница по английскому вечно исправляла меня, так как я говорила больше на слэнговом языке и говорила причём абсолютно свободно, а училка эта разговаривала на каком-то доисторическом английском с хуй пойми каким произношением, а английский мне считай родной (как и русский), а руссичка наша говорила с неправильным акцентом. Красиве́е и т.п. Я ее исправляла, а она мне постоянно говорила "ой, да что ты знаешь, понаехали тут". Русские учителя даже профессий своих не знают, учеников не уважают, ужас в общем-то, но зато тут каникулы длинные.

    • @Arinacherrk47
      @Arinacherrk47 Před měsícem

      Насколько доисторическом? Она использовала слово thee?)))))

  • @heenkal
    @heenkal Před rokem +9

    У нас географичка всегда кричала, когда с ней переговаривались: ДОМА С МАМОЙ НА КУХНЕ

  • @user-mk2nx9jp2q
    @user-mk2nx9jp2q Před rokem +19

    Те самые старые училки, которые не хотят ничего слышать кроме того что им сказали:

  • @user-vr4bs4fr1e
    @user-vr4bs4fr1e Před rokem +5

    В школах России и Беларуси изучают БРИТАНСКИЙ стандарт английского языка. Учительница права, иначе всё надо переделывать на амер-инглиш, а это уже другой диалект

  • @user-wn9qm8jj6z
    @user-wn9qm8jj6z Před rokem +1

    Училка -Hello, class
    Ученики -Hello, класуха 😂😂😂

  • @calistastern3372
    @calistastern3372 Před rokem +3

    Училась в Англии, приехала обратно, до сих пор постоянно ругаюсь и поправляю учительницу..

  • @xomak9644
    @xomak9644 Před rokem +10

    О боже, пейпер ов шит прорвало

  • @nastyplay1367
    @nastyplay1367 Před rokem +12

    А при чем тут "hope"? Надежда, как имя нарицательное и как имя собственное - это абсолютно разные вещи!
    Учитель прям не знает к чему придраться

    • @Escape2.0OmagaPicoWha
      @Escape2.0OmagaPicoWha Před rokem +6

      Таким образом решили показать, что учительница немного ага

  • @prohibition1943
    @prohibition1943 Před 7 měsíci +1

    Этот образ напомнил мне мою старую одноклассницу, которая при любом удобном случае говорила: «Вы знаете, я просто 3 года жила в Чехии…»

  • @Majiddinovna
    @Majiddinovna Před 10 dny +1

    Это видео прикло меня к Скаенг

  • @timo4ka358
    @timo4ka358 Před rokem +4

    У нас в речи тоже говорят звОнят, а не звонЯт, и что теперь, учить лишь разговорный язык?

    • @Nesnajka000
      @Nesnajka000 Před 7 měsíci

      Этот пример не относиться к "разговорной речи" так как так говорят лишь безграмотные , правильно звонЯт. Разговорной в русском тот же самый паребрик в Питере , также можно некоторые используемые фразеологизмы отнести, но никак не неправильное прозношение

  • @user-um3do8ew2v
    @user-um3do8ew2v Před rokem +2

    Ох.. Понимаю этот ужас, нас учительница класса до 5 учила американскому произношению и американским словам. В 6 классе пришла учительница и стала нам объяснять английскую версию, поэтому у меня 3 по произношению и проблемы на диктантах т. К. Я знаю слова американские а от нас требуют английскую версию, а английскую я не знаю

  • @Denis_uskov.
    @Denis_uskov. Před rokem +8

    Я думаю что учитель в данной ситуации должен наоборот поддержать ученика из США.Ведь это его родной язык и он знает его лучше.

  • @evazhi366
    @evazhi366 Před rokem +77

    Шикаарно!!))) 😂
    А разве имя переводится?)

    • @Raymond_BJ
      @Raymond_BJ Před rokem +6

      Да, переводится. Вы можете взять либо иностранный вариант, либо просто перевести своё имя.

    • @Denchip
      @Denchip Před rokem +2

      Hope - надежда
      To hope - надеяться
      Вкратце это не имя а слово

    • @Raymond_BJ
      @Raymond_BJ Před rokem +3

      @@Denchip в английском как и в других языках есть альтернативы имён, например:
      Даша - Dora, Катя - Kate и др.

    • @sedlynx4325
      @sedlynx4325 Před rokem +2

      Люди в других странах часто меняют имя на манер страны, в которой они живут. Так делают преимущества для удобства. Не заставлять же китайца, который в жизни Р не видел, произносить Сергей?

    • @user-um6dm6tm4f
      @user-um6dm6tm4f Před rokem +3

      Нет. Имена и фамилии не переводятся

  • @user-vb4lu3so2n
    @user-vb4lu3so2n Před rokem +39

    Имена не переводятся... Это правило даже не обсуждается. Оно может менять произношение под более привычное для людей той страны, но не меняется

    • @user-zs8wh7nk8v
      @user-zs8wh7nk8v Před rokem +1

      Но надежда это другой случай. В английском реально есть имя hope с таким же значением как в русском и так можно переводить, но конечно по желанию самой Нади

    • @crazy_grablya682
      @crazy_grablya682 Před rokem +3

      @@user-zs8wh7nk8v и че? Меня зовут любовь, я же не буду называть себя Лав

    • @hopemascot1480
      @hopemascot1480 Před rokem +1

      @@user-zs8wh7nk8v имена собственные никогда не переводятся, в крайнем случае, можете после имени добавить пояснение, что оно обозначает на другом языке.

    • @alinasaverli7199
      @alinasaverli7199 Před 10 měsíci

      ​@@user-zs8wh7nk8v, это работает только в том случае, если мы говорим о самом имени.
      Если это человек с именем Надежда, то и на английском она будет Надежда

  • @Strawberry_yappy
    @Strawberry_yappy Před 6 měsíci +2

    -Бумага и какашки
    ХАХАХП

  • @ryba228_
    @ryba228_ Před rokem +3

    Кто тоже ржанул с paper of shit?

  • @JdMsk
    @JdMsk Před rokem +8

    Структура. Can't требует личное местоимение I перед, неважно как вы его произнесёте, в английской или в американской версии.

  • @sekima4919
    @sekima4919 Před rokem +8

    У нас была студентка на 4 курсе, которая проходила практику в нашей школе она здоровалась с нами "hi guys" это было мило.

    • @alicesuperfox385
      @alicesuperfox385 Před 11 měsíci

      О, в моей шк наша учительница тоже так с нами здоровалась))

  • @tsu-kuyoshi
    @tsu-kuyoshi Před rokem +4

    Я учила немецкий в Германии, в школьном классе и общалась с носителями языка каждый день, и когда я приехала домой и пришла на немецкий в мою школу то мы с учительницей как будто бы на абсолютно разных языках общались😅 Разные названия одного предмета, разное произношение, я говорила по большей части на неформальном немецком, а она на "зубрёжном". Короче странный был опыт, вроде как учили один и тот же язык, и понимали друг друга с пятого удара

    • @user-ej7th5du5l
      @user-ej7th5du5l Před rokem +2

      Так, в Германии диалектов, чуть ли не больше, чем земель! Приведу смешной, но реальный и недавний, пример: одному старому еврею-эмигранту, говорящему на идиш, в магазине земли Баден-Вюстенберг сказали что у него очень сильный швабский акцент, но они понимают, что он хочет сказать!

    • @tsu-kuyoshi
      @tsu-kuyoshi Před rokem +1

      @@user-ej7th5du5l я училась (и живу сейчас) почти в центре Тюрингии. Тут не диалект а так скажем, самый стандартный немецкий. У меня произношение получается вот как обычное немецкое, мягкая х, картавая р, обычное произношение ü ö ä. Я достаточно долго работала над этим, некоторые местные по говору даже не сразу слышали иностранца, ну потому что всё равно внешность немца от обычной славянской можно отличить, и по "стилю" одежды, и по каким то русским привычкам тоже естественно. Ну может ещё на моё произношение сказалось то что по мимо немцов у меня были учителя араб, итальянец и россиянка (я сама украинка), и что у них у каждого произношение чуть отличается.
      Один например ich произносит как ишь, вторая как ихь, итальянец вообще со своими приколами, и я как бы от каждого произношение что то отдельное брала, что мне больше нравилось😅
      Ну вот как то так получается, но и учительница была так себе. Произношение было самое нулевое, легко путалась в цифрах, например на диктанте перепутала 42 и 24, и из за этого я получила оценку ниже, хотя у меня было правильно. В словах куча ошибок, она была молоденькая, до 25 лет наверное, и складывалось ощущения как будто она только коледж закончила на тройку и сразу пошла преподавать

    • @user-ej7th5du5l
      @user-ej7th5du5l Před rokem

      @@tsu-kuyoshi Если Вы живёте в Германии, слышите немецкий в телевизоре и магазинах, при общении со знакомыми, ну и т.д. и т.п, то, как бы учителя не старались, Вам всё равно удастся говорить на разговорном немецком, который, в последствии, отшлифуется на работе. Всё просто: Вам некуда будет деваться! 😉😁Так, что, не расстраивайтесь от разнообразия малограмотных преподавателей, лучше представьте их стендаперами, пытающими Вас развеселить. А необходимые знания добирайте сами в общениях с коренными жителями или фильмами на качественном языке оригинала. Желаю удачи!

  • @kerLIp66
    @kerLIp66 Před 4 měsíci

    Молодец, двигайся в том же направлении!

  • @_https_html
    @_https_html Před rokem +13

    У нас препод в колледже как-то слово "nearby" произнёс как "неами", "Monday" - "Монди". И заставляет всех говорить так и с британским акцентом, поэтому я получаю 4 только из-за американского произношения, а на английском я говорю с 7 лет

    • @femto8529
      @femto8529 Před rokem +7

      ну, на самом деле существует такой вариант произношения дней недели (либо существовал), но я не разу не слышал, чтобы кто-то так говорил. а по поводу nearby это вообще что-то непонятное... там вроде кроме как нирбай и не прочитаешь по-другому.

    • @user-by3yt6yk4k
      @user-by3yt6yk4k Před rokem +3

      чтобы не было проблем учите транскрипцию. это не сложно. зато так вы сможете сами узнавать что и как произносится. правильно ниэбай и манди. по крайней мере так утверждает яндекс переводчик

    • @yanaulyana
      @yanaulyana Před rokem

      Он из Индии что ли? 😁

    • @atitayaa
      @atitayaa Před rokem +2

      ​@@user-by3yt6yk4k не, ну что Вы, точно не манди. Не знаю, что Вы увидели в яндекс переводчике, но правильно Monday произносится как "мандэй"

    • @dedzimorozuki9720
      @dedzimorozuki9720 Před 11 měsíci

      @@atitayaa
      Манди я встречал еще в советском русско-английском разговорнике.

  • @Ash_Marie_0
    @Ash_Marie_0 Před rokem +28

    Я учу больше американский вариант, и на паре был случай, когда препод попросила меня сказать "дети" на английском. Я ответила:"kids". Она начала было возмущаться, что я ответила неправильно, на что я сказала:"Вы не уточнили - британский или американский". Одногруппники поддержали, хотя я точно знала, что от меня требуется. После этого она стала всем уточнять, если есть такие нюансы)

  • @Coffe_therian
    @Coffe_therian Před 4 měsíci +1

    Белка и стрелка это первые собаки которые летали в космос

  • @user-bt9el8pr4k
    @user-bt9el8pr4k Před rokem +4

    На самом деле очень сложная ситуация, и для девочки, и для учителя, даже если учитель не видит дальше своего носа, и из своего мухржопинска никуда не выезжал, нужно не уронить его авторитет, это культура,не нужно быть выскочкой. Но и учителю нужно как-то выходить из положения, и прикрывать свою тупость и недальновтдность, объяснить, что есть 2 варианта, американский (вообще супер свободный, когла говорят как хотят), и британский классический. Предложит например сделать доклад на эту тему. Ну или вообще поменять программу, и сделать её по Оксфорд 😂, что ей в принципе не под силу 😂😂😂.

  • @daryach1759
    @daryach1759 Před rokem +9

    нам однажды учительница молодая сказала, не произносите can't через а, потому что это может иметь плохой смысл, ну и конечно же любопытные 7классники полезли в гугл искать.........тогда я узнала что такое кант

    • @MFJenks.
      @MFJenks. Před rokem +2

      На самом деле, в американском варианте can't, британском варианте can't и том самом опасном слове cunt, в ловушку которого многие попадаются, три разных звука

    • @wldjxjxgcyxjakdjcisldidjdh301
      @wldjxjxgcyxjakdjcisldidjdh301 Před rokem +2

      тот факт, что она вам это сказала, говорит лишь о том, что она никогда не слышала речь с британским акцентом. они всегда произносят [ɑː], а не [æ].

  • @user-rq2sg1gz5q
    @user-rq2sg1gz5q Před rokem +12

    That’s the worst unimaginable version of the ancient teacher. Babe, you’re really killing it! That’s lit!

    • @lil.anyafox
      @lil.anyafox Před rokem +1

      Артикли забыл поставить 🙂

    • @user-rq2sg1gz5q
      @user-rq2sg1gz5q Před rokem

      Whatever. I’m not emotional about that. 😁

    • @lil.anyafox
      @lil.anyafox Před rokem +3

      @@user-rq2sg1gz5q тем не менее один поставил. Остался ещё один

    • @user-rq2sg1gz5q
      @user-rq2sg1gz5q Před rokem

      You mean that I need to add article before teacher. Did I get you right?

    • @user-rq2sg1gz5q
      @user-rq2sg1gz5q Před rokem

      Sorry in advance. My English is pretty bad. At least I’m trying to communicate in English.

  • @_.Me_.Christina._
    @_.Me_.Christina._ Před 11 měsíci +1

    Лучше верить ребенку чем учебнику которой старше вас

  • @SantaAnabel
    @SantaAnabel Před rokem +1

    "- Папа, эта качель скоро сломается! Я боюсь на ней кататься!
    - Сына, качели 40 лет, а тебе 5. Ну, и кому мне мне верить?"
    Адаптация ситуации с учебниками 😅

  • @monika.x
    @monika.x Před rokem +14

    я очень рада, что у меня учительница не придирается за «американское» и «британское» произношение. + всегда использует только новые методики, а не из тридцатилетних учебников)

    • @usik6
      @usik6 Před rokem +5

      Ну и зря, британский и американский нельзя смешивать. Как минимум, на экзаменах это все, провал, потеря баллов. Ну и конечно же вас не поймут толком либо в США, либо В Британии, ибо они говорят по своему. Это еще мы про диалекты и акценты не говорим, там вообще темный лес и можно не понять кто что говорит, а тут, грубо говоря, два языка смешать. Так нельзя!

    • @monika.x
      @monika.x Před rokem +2

      @@usik6 1. Я учусь не в России и у нас в стране в экзаменах это не так важно.
      2. В своём комментарии выше я имела ввиду не то, что языки смешиваются, а то, что каждый говорит как он хочет. типо хочет человек поехать в америку учиться - человек говорит «по-американски», а если просто закончить учёбу, то «по-британски». конечно, иногда мы путаем, но учительница это исправляет.

    • @usik6
      @usik6 Před rokem +2

      @@monika.x ну на каком языке говорить это дело каждого) в России тоже ни на чем не настаивают и будут преподавать тот, который нужен, главное не путать. А в общеобразовательных школах исправляют, тк программа именно британского языка, так и должно быть.

    • @dariakey5318
      @dariakey5318 Před rokem +3

      @@monika.x в ЕГЭ тоже нельзя смешивать британский и американский. Нужно придерживаться одного варианта в одном задании (в между заданиями варьировать можно).

  • @kubikcaxara1867
    @kubikcaxara1867 Před rokem +8

    Правильно все таки pupil, потому что это школа, а там всех называют именно так. Student больше подходит для университета или колледжа (источник : оксфордский учебник английского)

    • @laymovayadolka2327
      @laymovayadolka2327 Před rokem +7

      Никто уже тысячу лет так не говорит, к сожалению. Все поголовно называют ВСЕХ учащихся students, вне зависимости от училища. Может так и правильнее с точки зрения словарей (которые вполне спокойно могут устаревать), не знаю, но все уже давно забили на это слово.
      Я даже ни разу не слышала такое слово до недавнего времени, хотя с самого детства тусуюсь в англосообществе)))

    • @kubikcaxara1867
      @kubikcaxara1867 Před rokem

      @@laymovayadolka2327 Ну тогда, хорошо UwU

    • @mankva5229
      @mankva5229 Před rokem +1

      @@laymovayadolka2327 почитайте/посмотрите ббс))

    • @laymovayadolka2327
      @laymovayadolka2327 Před rokem

      @@mankva5229 причем тут он?

    • @ueued
      @ueued Před rokem +3

      ​@@laymovayadolka2327 то, что какой-то вариант стал менее используемым, не значит, что этот вариант неправильный.

  • @maysooshubeoff
    @maysooshubeoff Před 4 měsíci

    боже, девушка такая красивая в образе учительницы❤

  • @_SonChia_
    @_SonChia_ Před 7 měsíci

    Мне кажется у любого урок английского превращается в оливье из американского и британского английского 😅

  • @tofddxpx
    @tofddxpx Před rokem +3

    Требовали в школе вместо Кэт, Кэн и т.д. говорить Кат, Кан. В колледже преподаватель ужаснулась

  • @konstantins7647
    @konstantins7647 Před rokem +4

    Да, нас действительно учили законсервированному языку.

  • @user-kf8ny5je8r
    @user-kf8ny5je8r Před 2 měsíci +1

    Учитель всё-таки переиграл.

  • @kpopk_aliya
    @kpopk_aliya Před rokem +1

    В школах учат британское произношение и вообщем британский английский , поэтому в видео разногласия

  • @user-zs8wh7nk8v
    @user-zs8wh7nk8v Před rokem +26

    Это как на уроке русского говорить учителю, что никто сейчас так не говорит, все говорят кринж, рофл, амогус. В школе изучается классический британский по оксфордским стандартам.

    • @kn8lii481
      @kn8lii481 Před rokem +8

      Есть такое понятие "говорить как учебник". В российских школах этому учат😂

    • @user-zs8wh7nk8v
      @user-zs8wh7nk8v Před rokem +12

      ​​@@kn8lii481 так учебник по стандартам Оксфорда, это одно из самых престижных учебных заведений мира. Почему бы и не говорить по их учебнику? Тем более в школе учат для таких вещей, как официальные мероприятия, написание писем (не другу, а в какую-нибудь организацию) и т.д. Этому учат в школе, это называется литературный английский. И сказать на какой-нибудь официальной встрече "what's up" вместо "good morning" это является грубым нарушением моральных и этических норм. Тоже самое, что например в сочинение написать рофл, кринж и т.д.

    • @melowww137
      @melowww137 Před rokem +4

      че за бредовое сравнение....

    • @crazy_grablya682
      @crazy_grablya682 Před rokem +3

      @@user-zs8wh7nk8v Привет, мое имя Иван! Я имею собаку, брата и сестру! Я на 45 лет стар!

    • @user-gm8me8gc9w
      @user-gm8me8gc9w Před rokem +2

      ​@@crazy_grablya682 чел.. это дословный перевод. Иностранцы так же нас понимают в дословном переводе.

  • @alextuman51
    @alextuman51 Před rokem +4

    Аж передёрнуло, смешно

  • @solareclipsegf
    @solareclipsegf Před 7 měsíci

    наконец-то об этом начали говорить и тем более снимать🙏🏻🙏🏻 аж работать у вас захотелось, ну!!

    • @solareclipsegf
      @solareclipsegf Před 7 měsíci +1

      мне как-то на чтении на оценку поставили 4 за весь огромный текст потому что я в слове hotel ударение поставила как в американском варианте) я олимпиадница республиканского уровня всегда была, но из-за таких штук и некомпетентных учительниц, которых непонятно по каким манускриптам непонятно где учили в аттестате у меня 4 :)

  • @EasterBunny199
    @EasterBunny199 Před 6 měsíci +1

    It's funny, I'm from America myself, but everything is exactly interesting to me...🤗

  • @padsel
    @padsel Před rokem +21

    меня ругали за кант

    • @user-su9xj2gz1f
      @user-su9xj2gz1f Před rokem

      Хах, тонко
      А мозет и нет. Пофиг, все равно смешно.

  • @nicholasthebest9993
    @nicholasthebest9993 Před rokem +4

    А как говорят кто дежурный ?

    • @gachimix
      @gachimix Před rokem

      Мне тоже интересно

  • @user-maimasov_MS
    @user-maimasov_MS Před 11 měsíci

    Не знаю откуда вы взяли такого учителя, но благо мне повезло......

  • @ZagidatSharipova-it8bi
    @ZagidatSharipova-it8bi Před rokem +1

    Потресающая игра.

  • @eva_dura
    @eva_dura Před rokem +7

    Меня бесит что моё произношение can-t поправляют, я говорю с американским акцентом, мне тек ближе, мне так проще. Но учительница всегда исправляет меня и даже занижает оценку за это))

    • @KarlAnthonySteel
      @KarlAnthonySteel Před rokem +1

      Скажи ей пару ласковых на English

  • @user-dc1ut9tc5b
    @user-dc1ut9tc5b Před rokem +15

    Кстати, на моей памяти не было случаев, когда прическа преподавателя выглядела настолько более странной, чем прически учениц.
    Понимание таких моментов, несомненно, личное у каждого. Но мне в этом ролике прямо бросилось в глаза.
    Да поможет ученице случай аттестоваться по английскому хотя бы с тройкой при таком преподавателе.

    • @user-pl2xj2qs7e
      @user-pl2xj2qs7e Před rokem +4

      Это просто пучок, чел. Слишком много внимания стандартной и удобной причёске 🤣

    • @laymovayadolka2327
      @laymovayadolka2327 Před rokem +2

      Вы сейчас разом обидели всех, кто делает себе самый простой пучок.

  • @user-ud7pj1mf2f
    @user-ud7pj1mf2f Před rokem +1

    У моего парня в детстве был друг, он с семьёй переехал из США. И, чтобы общаться с родителями своего друга, он учил английский с помощью своего друга. В школе его ненавидела руководительница, а учительница английского оставляла за главного на уроках. И вот четверть заканчивается, скоро лето, а у него вместо "5"-двойка по английскому. Его вызывает директор, вызывают учителя по английскому и руководительницу. Спрашивает, это что? Учительница по английскому давай защищать моего парня, мол, парень вообще разговаривает шикарно на английском, я ему пять ставила. Ору директора было слышно на весь этаж)..

  • @shamasheih80
    @shamasheih80 Před rokem

    Thank you for the lesson

  • @Maria-oi8nt
    @Maria-oi8nt Před rokem +3

    А как спросить Кто дежурный на современный лад?

    • @Visazhikha
      @Visazhikha Před rokem

      Никак, в Америке не дежурят, это выражение, придуманное русскими педагогами для наших школьных реалий, и все "крутые" учителя придираются потому что типа носители так не говорят. Но цель-то вопроса не как носитель говорить, а настроить ребёнка на общение на инострангом языке, для чего используются любые способы

  • @xxlxst
    @xxlxst Před rokem +3

    правильно говорить CVVVNT а не CAN’T😍

  • @user-cv9zz8vc8m
    @user-cv9zz8vc8m Před rokem +1

    А ведь мою учительницу по английскому и вправду зовут Анна Павловна 😅

  • @user-vd9gw8ek9k
    @user-vd9gw8ek9k Před rokem +1

    Student - это не ученик, вот именно, что это студент.

  • @warudaza
    @warudaza Před rokem +5

    Ох, помню это злополучное can't, я раньше говорил "кэнт" И жил себе спокойно, а потом мне училка говорит: "ЫыЫыЫы, Ни " Кэнт", а "Кант", ЭтО пРаВиЛьНоЕ пРоИзНоШеНиЕ"

  • @JerzyJanowski-Repetei
    @JerzyJanowski-Repetei Před rokem +3

    Это как недавно было сказано: «(kAnt) - это обсценное название «вагины»😅
    Поэтому лучше пусть будет кент

    • @KastetEdaed
      @KastetEdaed Před rokem

      В cunt краткий гласный, а в can't долгий напряжённый

    • @wa1ss0
      @wa1ss0 Před rokem

      пон

  • @Kitty_Cassidy.L
    @Kitty_Cassidy.L Před 4 měsíci +1

    У нас на уроке недавно англичанка начала наезжать на американский, у меня, как у человека, который шарит только за американ инглиш, а не британский, было такое выражение лица: 😨🫣

  • @Bro12437
    @Bro12437 Před rokem

    Your English it’s so awesome You doing very well. 😊

  • @Daughterofagoddess
    @Daughterofagoddess Před rokem +8

    Как же я хочу влепить всем учителям, за вот это «не КЭНТ, а КАНТ !» британцы хреновы.. (при том, что даже в Британии уже многие говорят как в Америке) да я Английский лучше своего учителя знаю.. (в Германии живу) нам преподают какую-то древнюю Британию… не удивлена, что я единственная из класса, кто действительно свободно на нём разговаривает.. при том, что никогда его особо не учила, а просто смотрю фильмы и читаю на английском.

    • @youngsta6620
      @youngsta6620 Před rokem

      Тут играет роль правило единообразия. Нам перед экзаменом говорили - или вы говорите 100% по британски, или 100% по американски. Третьего не дано.

  • @lelalesle
    @lelalesle Před rokem +4

    Уже настолько затерто, что моветон

  • @frosteddguy8869
    @frosteddguy8869 Před rokem +1

    "бумага и какашки" Убило

  • @sa_miyeon
    @sa_miyeon Před 4 měsíci

    -My name is Nadezhda
    -Hope...😂😂

  • @SEVAD24
    @SEVAD24 Před rokem +1

    Наш учитель иностранного языка говорит при встрече класса: Hi gays

  • @MikhailAndrovsky
    @MikhailAndrovsky Před 11 měsíci

    Помню как учительница мне говорила, что supper - это верное произношение ужина. Хотя так уже лет 30 не говорят.

  • @tehi_vil1527
    @tehi_vil1527 Před rokem

    вот именно так как в учебнике говорили 30 лет назад, сейчас по другому

  • @user-pw2si7ev1c
    @user-pw2si7ev1c Před 4 měsíci +1

    У нас учительница тоже была павловна только наталья

  • @etoya26
    @etoya26 Před rokem

    Такая красивая и обоятельная девушка🤩

  • @Alina_aaaaa
    @Alina_aaaaa Před rokem +1

    Ой даааа, углублённо изучаю американский английский и всегда на парах меня на слове water исправляли. И если не ошибаюсь, то слову can't в английском варианте созвучно кое-что очень неприличное

    • @Murmilone
      @Murmilone Před rokem

      Нет, не созвучно. [ʌ], [æ], [a:], [e], [ə] - это разные, не рифмующиеся между собой гласные. Если человека нет проблем с английской фонетикой и дикцией, а у его собеседника нет проблем со слухом, то невозможно произнести [a:] так, чтобы собеседник услышал [ʌ].

  • @user-bo5hh2om2j
    @user-bo5hh2om2j Před rokem

    Хахахаха у нее так прикольно двигаются волосы когда говорит😂

  • @user-iu2fz1hm8s
    @user-iu2fz1hm8s Před rokem +1

    Надежда-Hadezhda
    Лиза-Lisa
    Женя-Zhenya
    Это правильно ,а не правильно ниже
    Надежда-Hope
    Лиза-Liza
    Женя-Zenyu