Día Internacional de la Lengua Materna

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 02. 2017
  • El Día Internacional de la Lengua Materna es una iniciativa de la UNESCO para promover la diversidad cultural y lingüística. Lo celebramos explicándote su relevancia.
    DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA
    EN EL AÑO 2000 LA UNESCO PROCLAMÓ
    EL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA
    PARA CONCIENCIAR SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL Y LINGÜÍSTICA.
    EL DÍA 21 DE FEBRERO FUE ELEGIDO POR CONMEMORAR
    EL MOVIMIENTO POR LA LENGUA BENGALÍ,
    EN EL QUE MULTITUD DE HABLANTES DE BENGALÍ FUERON ATACADOS
    POR LA POLICÍA PAKISTANÍ MIENTRAS DEFENDÍAN SUS DERECHOS LINGÜÍSTICOS.
    ESTA INICIATIVA PROMUEVE CADA AÑO EL MULTILINGÜISMO,
    LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y LAS LENGUAS MATERNAS.
    LA LENGUA MATERNA O NATIVA ES AQUELLA QUE ADQUIRIMOS DE FORMA NATURAL,
    SUELE SER AQUELLA EN LA QUE MEJOR NOS EXPRESAMOS
    Y EN CONTEXTOS CON VARIAS LENGUAS MATERNAS PUEDE HABER UNA DOMINANTE.
    LA LENGUA MATERNA PUEDE LLEGAR A OLVIDARSE
    SI EL TIEMPO DE EXPOSICIÓN HA SIDO CORTO,
    AUNQUE TAMBIÉN PUEDE LLEGAR A RECUPERARSE.
    PARA LOS TRADUCTORES, LA LENGUA MATERNA ES SU HERRAMIENTA DE TRABAJO
    Y LA LENGUA QUE MEJOR DEBEN CONOCER,
    YA QUE LOS BUENOS TRADUCTORES SOLO TRADUCEN HACIA SU LENGUA MATERNA
    PARA PODER EXPRESARSE DE MANERA IMPECABLE Y NATURAL.
    LA CRECIENTE GLOBALIZACIÓN AMENAZA A MUCHAS LENGUAS MINORITARIAS
    COMO EL ASTURIANO EN ESPAÑA, EL GASCÓN EN FRANCIA,
    EL VALÓN EN BÉLGICA, EL TZELTAL EN MÉXICO Y EL CHAMICURO EN PERÚ.
    Y SE ESTIMA QUE SOLO LA MITAD DE LOS 7.000 IDIOMAS ACTUALES SOBREVIVIRÁ ESTE SIGLO.
    CUANDO MUERE UNA LENGUA, MUEREN TAMBIÉN LAS TRADICIONES CULTURALES,
    LAS IDEAS Y LA FORMA DE VER EL MUNDO QUE REPRESENTAN.
    #PONUNTRADUCTORENTUVIDA
    www.lematraductores.com

Komentáře •