Easy Malay 9 - What makes you happy?
Vložit
- čas přidán 20. 05. 2015
- Learn Malay with Easy Malay: Tahirah finds out what makes people in Kuala Lumpur happy :D
-
JOIN US ON FACEBOOK:
/ easygermanvideos
/ easylanguagestreetinte...
SUPPORT OUR PROJECT:
www.easy-languages.org/support...
ALL INFO:
www.easy-languages.org
-
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews. We also use this format to expose our street culture abroad and create a more diverse image of our countries. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
Host: Tahirah Sirat
Video: Faris Ideris
Proofreader: Viktor Sekowski
Co-produder: Daniel Ideris”
Ramai yg tak faham konsep easy language ni . Page ni memang tunjuk the reality of the language being spoken terumanya dekat golongan belia n penduduk kl . Easy german easy french sume tunjuk cara bahasa tu digunakan . Nk tengok pure melayu , debat ade kan
Aku rasa baik jangan buat video "Easy Malay" sebab BM yang bertutur dalam video memang dah campur ngan bahasa Inggeris dan sungguh mengecewakan.
@@araisannanoda3688 I agree and understand where you are coming from. But I think it's because English is our second official language, for sure there are going to be a lot of English words being mixed in. We literally use both of them frequently and on a daily basis, it's bound to happen.
Weh setuju, sebab saya belajar turki drpd Easy Turkish & saja la nk tgok Bahasa Melayu pun ada juga ke, end up komen semua tak rilek 😂
"Easy Malay" should be changed: " Rocket Malay". Speed was too fast. I can not realize this is Malaysia language that I studied via the book.
I'm indonesian, and if you don't know, indonesian and malay are actually the same language. I do understand them (the interviewees and the interviewer) but I also admit that they speak faster than indonesian people usually do.
@@bayusetiadi Mm but we don't use the same word for everything.
I'm curious. If we understand each other, even if not fully. Does it mean my third language are Indonesian and yours Malay? 🙌😂 Yay I have my third language 😂😂
Adriana F.D if we understand each other then it means both are mutually intelligible hence it’s the same language.
This ia colloquial
Right😂😂😂
This is a great video, thanks! I'm learning Malay and I actually appreciate being able to listen to how Malaysians actually speak. If that's rojak, then I need to be able to understand rojak as well. I will always be able to learn 'proper' Malay from textbooks and other sources, but the purpose of these videos is to show the Malay as it's used in a real environment.
What does this rojak mean? I srsly googled it and coudnt find the meaning of it😮😂🤷♀
@@SI-ft5ev
Rojak is mixed language, like Melayu mix English .
@@gudseygood3622 ohh😅
@@SI-ft5ev
You don't say thanks to me ?
@@gudseygood3622 thanks lol🙏
On a cultural note it's interesting how many people said helping out their parents or spending quality time with their family, spouse and friends made them happy. If I remember correctly, most people in the French version were more often prone to cite hobbies, their surounding environment and such.
This is exactly how Malaysian teens would speak to each other. Exactly the same. And I would recommend you to go to the other Malaysian states as well like Kedah, Kelantan, Pahang, Terengganu, Sabah, Sarawak to show some different dialects that people use here. I really enjoy the video, though. :)
+Faten Naseha I think you are referring to the TYPICAL 'budak bandar' at kl, selangor and other 'urban-ish' cities. I live in Selangor, and i can assure you, NONE of my highschool-friends converse in this manner.
+Mujahid Anuar Budak KL memang cakap macam tu. Mak ayah aku pun cakap macam tu. Sedih tapi benar. Dialek ala datin dan dato.
But Sarawakian do mix our language too...
I mentioned the words 'Malaysian teens' though. Cause normally adults would either speaks in full English or Malay. And I'd prefer not to mix language as much as possible too.
Chel Sea not as heavy as those in KL though.
I'm Indonesian, and I'm teaching Indonesian as well. I thought I understood Malay until now. I watched the video without reading the subtitles and I found that I only understand probably 40% .... 😁 I have listened to and read in standard Malay. I can mostly understand it but when it comes to colloquial Malay, it's in another level. It's pretty much the same as colloquial Indonesian too which is like a totally different language.
yeah exactly, most of Indonesian are just being able to understand formal malay but not the colloquial one. however, most of malaysian are able to perfectly understand both formal and colloquial indonesian. plus, formal and colloquial indonesian aren't that different though
@@qamarulhakim2740 Why can Malaysians understand better than the other way around?
@Lula India Lmao thats a funny bit! And thank you so much for the thorough explanation. I really appreciate it
I think indonesian speakers are louder 😁
It might not be a good platform for those who are learning Malay but the reality is that is the way how Malaysian speak especially in urban areas. I think some of the comments from past episodes are a little bit too harsh and unnecessary.
di malaysia, rakyatnya ada keunikan nya yg tersendiri seperti yg kita tahu makanannya, pakaiannya, budayanya, termasuk bahasa dan percakapannya. cara orang malaysia bercakap (fonologi) juga ada uniknya seperti kebanyakkan akhiran /-a/ disebut /-ə/ (matə), juga /-i-/ disebut /-e-/(puteh), dan /-u-/ disebut /-o-/ (hidop). setiap negeri juga ada fonologi yg tersendiri. termasukkan keunikkan nya yg terbaru adalah manglish, tapi saya x lihat ini adalah keunikkannya ini hanya budaya yg baru dalam anak muda sekarang, saya juga sedar dan saya juga cuba untuk berubah #dirgahayu_bahasaku
conclusion:learning book malay is easy, but learning malay malaysian, we need immersion.
I learned a lot of Malay before moving to Malaysia, only to discover nobody speaks like that apart from government broadcasters...
Diaorang. They. Bahagia. Happy. Gembira i already know. So 2 new words. Not bad.
Like japanese. Very nice and cute language.
Nowadays we Malaysians no longer speak pure Malay, rather mixed up informal language known as bahasa rojak.
@@araisannanoda3688 just like any other languages.
@@araisannanoda3688 only malaysian in west coast peninsular
bahasa malaysia tu enak di denger. apalagi aksen nya host cewe nya.
Kepada orang yang buat "Easy Malay" kalau boleh buat interview kat Gombak. Sebab aku tengok ramai yang komplain yang dorang banyak mix bahasa inggeris. Kalau kat Gombak tanya Pakcik, Makcik atau budak remaja. Sebab kat gombak ni ramai jugak yang tak tahu cakap bahasa inggeris. Tapi jangan komplain jugaklah kalau Bahasa Melayu tu susahlah untuk orang yang nak belajar bahasa melayu tu. Sebab kitorang cakap laju dan suka pendekkan ayat
I hope you'll upload more videos whether if you're using formal or colloquial words. It's pretty fine, because my Malay relatives speak like this and I somehow understand the words used in the video. Keep it up! ❤
For you guys who learn malay, I suggest you to learn indonesian instead. It's the same language actually and spoken by more people and of course you'll be understood in Malaysia and vice versa. As an indonesian, I just feel bad for malay people in KL who use too much english words while speaking, I mean, they are destroying their language, their identity.
I'm Malay from Malaysia. Yeah I feel sick when I hear Malay from KL speak Malay, They just use too much English words. For me, I live in Gombak which is not far but also not close to KL. We here use bahasa gaul, which is bahasa melayu but very different (I think for Indonesian speakers they may not understand it). But yeah there are also some mix english but not too much, we rarely mix English language. The reason is cause we here still not capable to speak english. But still, we can understand if people speak to us. Also if people want to learn Malay I think they should not learn it in KL.
@@SZA-fv5lq tak bahasa melayu takkan pupus. Kalau takde orang melayu kat Indonesia pun aku rasa takkan pupus. Orang India pun campur bahasa dorang dengan bahasa inggeris, tapi tak pupus lagi bahasa dorang (tak kisah lah bahasa Hindi ke Tamil ke Punjabi ke). Kalau kita tengok kat Filipina. Filipina dorang pun selalu campur bahasa Tagalog dengan bahasa inggeris atau mereka menggelarkannya "Taglish". Taglish ni dah lama dorang gunakan sebelum tahun 2000 lagi. Tapi tengok lah dah tahun 2020 bahasa dorang tak pupus lagi. Orang Sepanyol di Amerika pulak. Mereka pun selalu campur bahasa Sepanyol dengan bahasa inggeris tapi tengok lah masih lagi tak pupus bahasa dorang.
As a Tagalog speaker, Bahasa Malay seems to be spoken with a very distinct accent. I tend to be able to understand more Bahasa Indonesia words.
Same here man... Bahasa Melayu accent sounds kinda like "Chinese" to me
Anthony Schlacks Yaaas we speak with higher tone and English mixed a lot
yeah Indonesian (or actually Jakartan) speak with plain tone.
The accent in Sabah is easier to understand than in KL.
Before interviewing them you should put a serious emphasis on speaking only Malay without 'rojaking' them with English. Bahasa Melayu semakin hari semakin hilang ditelan urbanisasi bahasa penjajah.
At least diaorang solat. Kalau Tak solat Tak tahu ah
Hatta “urbanisasi” pun kesan pengaruh luar
what a great interviewer!
What do y'all expect? This university use 100% english in their learning process. Their daily conversation will eventually become rojak in the end.
Easy Malay video baguslah! Video ini mengembirakan penonton.
0:53 asal aku rasa reaction "haa sangat happy dia" mcm kelakar😂
Want to learn pure malay ?? just go to Inner Sumatra in Jambi . Meet Orang Kubu atau Anak Dalam . They speak Malay at its purest form . they are isolated from the rest of the world so no English , Javanese , Dutch influence on their language
Bro, Malay Pahang, Kelantan, Terengganu, Kedah, Sabah, Sarawak etc exist. This video was recorded in KL, the largest metropolitan city in Malaysia with every cultures, languages and races you can find in the world, it’s a mini version of Asia if not world. Hence, the language developed with mixtures of other languages’ influences. Other than big cities, they speak pure Malay too.
That's the way we speak in Malaysia. It is like rojak. I think instead of criticizing we should embrace it.
There is a huge difference between embracing mixed language and retaining the history of a language. If we are representing our country, it would be better if we stick to A language preferably our Bahasa Melayu or, a perfectly sentenced English. For obvious reasons to maintain our identity as the people of Nusantara, and not being the 'cool cool la speaking tapi rosak' type. Preserve our language.
+Danial Akmal Setuju!
i dont agree with u. By mixing with english like that makes our language seems vulnerable to westernisation and if it continues our language will might as well be extinct in the future. Be consistent when speaking a language
Luqman Nazery u are referring to the original commentor shatoh100 right? for a sec you got me confused there hahah
Same thing happens with Filipino/Tagalog. That's just sad
Pretty sounding language
Not bad. But it would be more understandable if you asked the people to speak in full Malay rather than rojak so learners would grasp it better. (I'm Malay btw)
Agreed. However, chances are you're most probably going to find natives speaking rojak outside of educational institutions and asking them to speak "BM baku" out of the blue is just going to make stuff awkward.
In my opinion, they should ask outsiders who take Malay language classes and throughout their speech, the host could fix their grammar and whatnot.
That was rojak languange
They better learn Indonesian
Assalamu Alaikum, So. Nice and wonderful effort. Very good and useful channel of yours. My best wishes from Doha, Qatar. I have subscribed your lovely channel.
The language is similar to Indonesian,indonesian is like 'new version of malay' because Indonesian is a bracnch of malay
Untuk semua teman2ku yang indonesia maupun malaysia, mari kita saling menghargai dengan tidak saling mencela satu sama lain, miris sekali rasanya setiap kali saya mencari sesuatu yang berhubungan dengan kedua negara ini di yt, pasti ada saja komentar yang saling merendahkan antara orang2 dari kedua negara ini, bahkan saling menghina dengan bahasa2 yang kasar, bisa nggak sih kita rukun, kasih komentar dengan bahasa yang baik/sopan, nggak perlu lah menghina bahasa orang seperti mengatainya dengan bahasa binatang atau alien lah, ingat perkataanmu mencerminkan kepribadianmu.
orang malaysia memang suka mencampur aduk bahasa.sebab kami hidup dalam suasana kemajmukan bahasa. bukan sahaja inggeris disadurkan malah kantonis hokkien tamil siam pun ada. kata kata macam tapao , kamceng, kaotim, macah, macai, loteng, songlap, ngam ngam misalannya. kita org malaysia tak perlu malu bila guna perkataan dari bhs lain kerana itu memang budaya hidup kita dari berkurun kurun lamanya.saudagar saudagar dari sepelusuk dunia datang ke alam melayu memperkayakan kosa kata kita. hingga Zaaba kata kata asli melayu hanyalah batu aku dan babi.
bahasa yang campur aduk, sama seperti genetik kalian, telah bercampur dengan genetik arab, india, cina, dll
mkhrdwn itu bagus dong, mereka terbuka dengan pembaruan. Coba di Indonesia begitu, berbaur dengan etnis lain
apa gunanya pembaruan???? yg ada malah hilangnya identitas asli kita
mkhrdwn itu gunanya disaring mana yang bagus dan mana yang tidak bagus. Mau gamau ya globalisasi tetap begini adanya
@@mkhridwan "hilang identitas"? Kalau kamu nak tau dekat dunia ni dah tak ada satu bangsa pun yang asli. Kalau kau cakap kau jawa, kau pergi buat dna test sendiri, tengok berapa percent jawa, faktanya berkurun lamanya dulu nenek moyang kamu dr india, arab, papua, melanesia.
bagai mendengar Kak Rose, suka lah.
I think the speed is totally fine, this is really just how people speak Malay in this country
Comel..macam chinese host.
I love this language
ce bine vorbiti!
WAH WHAT A PRETTY GIRL!!!
I love Malaysia
Wow! Fast and so many slang 🤯
와 리포터 엄청이쁘네
helpful to learn
Спасибо ❤
This not Standard Malay(Bahasa Melayu Paiwai) nor Modern Malay(Bahasa Melayu Baku), it Mixed(Bahasa Rojak) Malay+English.
Is Rojak somehow related to Rujak which a kind of fruit salad consist of many different fruits with peanut sauce and sugar MIXED together?
Love you malaysia from indonesia😂
Hahaha they ar too similar I learnt a bit of Indonesian and I can understand 😭😂
sudah kubilang kita serumpun🇲🇾❤🇮🇩
Kenapa Malaysia serumpun deng Indo coba ceritakan
Gua gak mau negara Malaysia serumpun smaa Indonesia
Mengaku aja yg kamu suka cewek malaysia
I'm from Brazil, I'd love to move to Malaysia, amazing country, heart-warming, humble people and delicious food haha
I'm a Malay,and I suck at my own language
I love this manglish going on
Wesley Miles Manglish sucks . I would prefer to say family as keluarga. but other words....
I love Malaysia so much. If I could I would settle there with my wife. Problem is, I don't think I would be able to buy a plane ticket back home afterwards...
as an Indonesian this video helps me a lot to understand their language, but for some reason it's kinda annoying they mix their language with English.
I bet, everything you learn about Malay you will have a hard time finding it in this conversation. LOL
I speak Indonesian, and Indonesian is 80% similar to Malay, but I still can understand it because my dialect is the western part which is in Sumatra
@@marcellotenarta5233 No doubt if you are sumatran
melalaui sejarah sendiri kita boleh tengok yg bahasa melayu memang banyak mencampur-adukkan perkataan sebab apa, sebab bahasa melayu ni bahasa yg ringan dan mudah meresap perkataan-perkataan dari bahasa lain. lagi pun di malaysia terdapat banyak dialek2 yg ada kat setiap negeri termasuk sabah, sabah juga ada loghatnya yg tersendiri, mungkin itu sebabnya kot. saya sendiri terkadang mencapurkan perkataan tapi saya cuba menggunakan bahasa melayu yg baik. itu hanya pendapat sahaja #jangankecam
not bad lah....keep it up...
Nice
I've noticed there are some italics and bolds. What do they indicate?
Nice happy video to learn Malay :)
Superb
nice .
Why so many English words?
lovedathi exactly... i'm curious too
lovedathi must be a "cool" way to speak malay
lovedathi in Malaysia we speak Malay with English , Tamil and Mandarin words all together. But pure Malay doesnt have any English words. This is just how modern Malays speak it. But Malay has various dialects throughout each state that sounds totally different from one another.
this we call as '' manglish''
malay+english
I think mostly because some English words are shorter and easier to say. Just look in the video.
Dinner = makan malam
Best = seronok
Happy = gembira
Parents = ibu bapa
Conquer = kuasai
So they tend to speak the words that are simpler
Cool
I think practical speed is the best as it sounds so in real life
good
Please do more videos of Easy Arabic ! (Egyptian)
Hello
the english word 'best' used as malay slang means 'fun'. It's weird, I know
An interviewee's 'man' sounds like 'an'. Is it okay in standard Malay?
If a word ends with a consonant, should we pronounce the last letter or not?
How should we pronounce the letter 'r' in Malay? It doesn't sound like the one in English nor the one in Indonesian...
Please help!
Thanks!
I think it sounds like a thing between English and Indonesian! But there sre different malay accents, so it really depends on the person you speak to.
to all Indonesians...your bahasa indonesia is a product of Dutch Colonism agenda to centralized one language for all indonesians...Your main language "javanese" doesnt even implied by the Dutch rulers...they;ve used mixed bahasa melayu+english+dutch+sanskrit+latin+spanish+tamil+urdu and some other languages...
sounds cool =)
how to learn like that
BAHASA MELAYU 🇲🇾
sebabnya indonesia bukan di jajah oleh inggeris..indonesia di jajah oleh belanda dan belanda tdk mempunyai pengaruh yang kuat dalam bahasa di dunia..
Muhammadov Erwinv tapi beberapa kosa kata belanda diserap dalam bahasa resmi indonesia
Meh, coba datang ke kantor2 Jakarta, berapa banyak yang bicara bahasa rujak kaya gini
kulkas, bengkel, ban, bioskop, karcis, mobil, itu semua dari belanda.
@@rozakfassah7730 lek ah sekurang kurangnya kitaorang lagi maju dari korang pasty pandai cakap Bahasa Inggeris
@@faizariffin4660 Well it is not that straightforward, Zimbabweans also speak English yet they are not of advanced nation as now. Speaking rojak like that also does not necessarily translate to English proficiency, more often it proves otherwise.
i don't know if this kind of language is actually a formal language that approved by the government, but Indonesian government always embracing their people for not speaking foreign language or loan words. even we have a lot of word to replace loanword for example:
online -> daring (dalam jaringan)
offline -> luring (luar jaringan)
handphone -> telepon genggam
gadget -> gawai
selfie -> swafoto
babysitter -> pramusiwi
Kucing Terbang thats actuallt very nice that Indonesians appreciate your own language . Unfortunately for us Malays here , we lack culture . We took everything from other cultures thus lost identity of our own
Bahasa Melayu :
online - dalam talian
offline - luar talian
handphone - telefon bimbit
gadget - gajet
selfie - swafoto
babysitter - pengasuh anak (Formal)/Bibik (informal)
you sure? y'all loan much more english words compared to our language, malay. especially in y'all's bulletin, a lot of english words were loaned. local - lokal and confirmation - konfirmasi. as if y'all got no word to say. yeah we strongly agree that our casual speaking is influenced with many english words but we still stand up for malay supremacy forever
Swafoto? foto tu dari bahasa mana? 😆
No you don't realise that your country use many loan words from English in daily conversation, even in media.
Omg she sangat cantik😍
cantik
This is not malay!
This is Malingish.
Seriously I totally agree
Discouraged me from learning coz tooooo fast
I would speak like exactly like, melainkan kalau orang cakap pakai loghat, confirm aku terus tukar melayu habis.
wow what happens to the comments stop complaint let's say what they want to say their language
Saya orang Indonesia, tapi saya heran kenapa di Malaysia sepertinya orang-orang terlihat begitu senang mencampur-campurkan bahasa Malaysia dengan bahasa Inggris.
Saya juga hairan kenapa orang Indonesia suka mencampur adukkan perkataan2 Dutch dalam perbualan mereka seperti Gratis, Pos Kantor, Permisi dan sebagainya... Sudah terjawab kah persoalan anda sekarang?
+syamil jamil mantap itu baru betul
+syamil jamil hikhik easy answer xD
+syamil jamil Kita mempergunakan banyak kosakata dari bahasa Belanda tapi lafal sudah disesuaikan. Nampaknya +Bayu Setiadi ingin menekankan dalam bahasa lisan atau cakap. Apakah di KL saja yang kecenderungannya seperti ini mencampur bahasa Malaysia dengan kalimat bahasa Inggris? atau di semua wilayah Malaysia?
+B. R. semua la...
kami semua guna english + malay. cuba search dkt google.. '' manglish'' . then u will get it. sekian
there's nothing wrong speaking in Rojak-Language or Manglish. it's not for examination though. as long people could get what do you want to say, that's literally fine. that's how the language work. to make people understand, to communicate.
tunggu seratus tahun lagi BM bukan lagi BM
+Ka Gusaran BM seratus tahun lepas pun tak sama dengan BM harini
Isteri yg solehah 😭😭🖐🏻
I genuinely feel bad for those are learning this(my native) language. The amount of loan words/rojak used in daily conversations could very well confuse them. Also I just realised that it's not a thing to be proud of.
(0:37) What is she saying when the subtitles disappears?
"and then, and each of my goal"? It sounds partly English, and partly probably Malay. Really wished there was subtitles, even if it's in English.
She said 'and then, I achieve my goal'
Manglish. 😄💙 Takpe, I sama je lah. 😂
Aku sangat berharap pelajar2 ni ada jawapan yang lebih matang dan tepat. And that guy at 2:17, there are so many things to fix.
The way that dude spoke basically sums up how Malaysia is now hahaha backward thinking, inequality and all
Assalamualaiku
Ini semua sebab dasar kerajaan yg memerintah iaitu umno.lihat dlm berita pun sengaja dicampur perkataan inggeris wlupun sudah ada bahasa melayu.contoh spti kolej,insiden,family,parents,you,optimis..
Yelah melayu sbb kita dh tk guna bahasa melayu baku .faham2 lah pengaruh british sgt kuat
Gw orang indonesia...tapi gw ngerti apa yg dia omongin....ya ibaratnya kaya british ama amerika lah
Ya jauh lah
The only interviewee that i would approved is the lecturer.. Everyone else were just so wrong.. Pls la dik.. Cari la org yg betul2 boleh ditemuramah.. Lps tu tlg la edit video elok2.. Ni yg jawab acuh tak acuh pun masuk jugak.. Host pun satu.. 'Apa je awak buat...' thats not a proper way to interview ppl.. If you wanna hv casual talk with friends, u can use that 'je' but not in a so called formal youtube video trying to teach ppl easy malay language!!
Mmg konsep dia kene casual..kena terima la hakikat orang kita memang cakap macam nie.
usually i will look at the subtitles when watching other languages but i still look at it even though i understand malay. hahaha.
Makan makan makan, itu yg kebanyakan orang di Malaysia Kesa hehehe.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Assalamualaikum
Apa khabar. saya mencuba belajarlah bahasa Melayu
Hi good try saya dari Malaysia
I dont understand who complain it was too fast. Because i think thats the reality for all language. Im Malay learning Japanese. When first I heard the real speaking Japanese, its like a machine gun going thru my ears. Just be patient and u will get there.
How do you even manage saying Terima Kasih in such a way that I (who speaks a little Indonesian) would never recognize it 😅
Sebagai orang cina, Kita perlu membantu orang. Tak kira agama apa yang anda berada. Anda pun boleh membantu orang. Saya pun suka membantu orang dengan gembira. Kita pun juga sebagai warganegara dari negara luar ataupun negara kita pun boleh membantu. Janganlah membuat mereka jadikan tak gembira, Kita pun boleh buat apa-apa dengan kawan ataupun negara lain juga. Janganlah bergaduh dengan negara luar atau membuli dengan negara luar. Kita pun bersama dengan negara luar juga. Kita mestilah memberikan banyak membantu. Contohnya, saya membantu orang darj negara luar. Negara luar pun tak kisah siapa tu. Tapi, diorang pun boleh memberikan banyak membantu. Itulah seorang dari negara luar dan juga warganegara kami. Kita mestilah buat macam tu. Itu yang saya fikirkan. Hai. Nama saya Lee Zhi Cheng. Saya berada di L E P 4. Dengan ni, jika anda suka. Sila tekan ni di bawah.
👇
Bahasa Malaysia lucu ❤❤❤❤
Salm ❤️❤️
Buat Malan-Malan ke Ana ke
My name is Rozak, so does everyone in Malaysia speak my language?
Saya suka dan gembera melihat channel ini. #phuket
Kamu org Melayu. Thailand ?
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Supposed to be changed to "Easy Manglish"
rasanya mana2 bahasa pun, bahasa ada dua versi... bahasa formal dan bahasa harian... jadi tidak lah awak jumpa orang berborak harian guna bahasa baku... tapi tak juga bermakna percakapan harian tu tunggang langgang... tetap ada strukturnya yang diikuti agar elok bahasanya....
Orang Malaysia sukakan sekali berbahasa camporan Malay and English at the same time.
Tak payah nak cari gaduh kat sini. Kau sibuk hal negara kau jela hanat
Sorry bro. Dont get mad, OK. Just wanna tell the truth that not all Malaysian speak Malay. Many of them love English more than Malay. This is a fun fact.
@@neutralityempty6988 yes so does Indonesian not all Indonesian speak in their language. Lol it is fun fact
@jack in the box, Sorry brother. You are a terrible liar. All Indonesians speak Bahasa Indonesia. But not all Malaysian speak Malay. Bahasa Malaysia tidak dimartabatkan di Malaysia. Watch this video and other series of Easy Malaysia program. You would find that Malaysians love English. This is a fact.
@@neutralityempty6988 i am not. Lol How Many People Speak Indonesian In Indonesia? It's estimated that about 198 million people in Indonesia speak Indonesian. Less than a quarter of that total, however, speaks Indonesian natively: roughly 42 million. Not to mention for those who speak English as their first language in Indonesia. No need to deny. They are exist
Sir you can teach me grammar