Jak přeložit anglické "už"? Already, ever, yet nebo anymore?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 01. 2020
  • Angličtina je někdy docela záludná. Člověk by řekl, že co slovo v češtině, to slovo v angličtině. Opak je ale někdy pravdou - konkrétně u slova "už" platí, že co slovo v češtině, to čtyři slova v angličtině. :-)
    V anglickém vyjádření českého "už" se velmi často chybuje. Nejčastěji studenti zaměňují slova "yet" a "ever" a nebo používají v jedné větě obě z nich, což není možné a je to nesprávně. Pokud si ani vy nejste jisti, jak "už" do angličtiny překládat, mrkněte na náš aktuální videotip, pomůže vám :)

Komentáře •