直到世界的盡頭(世界が終るまでは…)/WANDS (Sekai ga Owaru made wa) 作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎 大都会に 僕はもう一人で da i to ka i ni bo ku wa mo u hi to ri de 《在這都市裡我孤獨一個人》 投げ捨てられた 空カンのようだ na ge su te ra re ta a ki ka n no yo u da 《就像是被扔棄的空罐子》 互いのすべてを 知りつくすまでが ta ga i no su be te wo shi ri tsu ku su ma de ga 《一直以來彼此互相了解》 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか… a i na ra ba i sso to wa ni ne mu ro u ka... 《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》 世界が終るまでは 離れる事もない se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i 《直到世界的盡頭,我們也不分離》 そう願っていた 幾千の夜と so o ne ga tte i ta i ku se n no yo ru to 《無數的夜晚,我一直這樣期盼》 戻らない時だけが 何故輝いては mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa 《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》 やつれ切った 心までも 壊す… ya tsu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su... 《讓已憔悴的心再次破碎》 はかなき想い… このTragedy Night ha ka na ki o mo i... ko no Tragedy night 《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》 そして人は 形を求めて so shi te hi to wa ko ta e wo mo to me te 《人們常常為了尋找答案》 かけがえのない 何かを失う ka ke ga e no na i na ni ka wo u shi na u 《而失去了最寶貴的東西》 欲望だらけの 街じゃ 夜空の yo ku bo u da ra ke no ma chi ja yo zo ra no 《在這充滿欲望的街道上》 星屑も 僕らを 灯せない ho shi ku zu mo bo ku ra wo to se na i 《連夜空的群星都對我們不屑一顧》 世界が終る前に 聞かせておくれよ se ka i ga o wa ru ma e ni ki ka se te o ku re yo 《在世界結束前請告诉我》 満開の花が 似合いのCatastrophe ma n ka i no ha na ga ni a i no Catastrophe 《盛開的花將要遭受的苦難》 誰もが望みながら 永遠を信じない da re mo ga no zo mi na ga ra e i e n wo shi n ji na i 《人們只懂期盼,都不相信永遠》 なのに きっと 明日を夢見てる na no ni ki tto a shi ta wo yu me mi te ru 《但若有明天,相信一定可以夢見》 はかなき日々と このTragedy Night ha ka na ki hi bi to ko no Tragedy night 《在每天變幻無常的這個悲惨的晚上》 世界が終るまでは 離れる事もない se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i 《直到世界的盡頭,我們也不分離》 そう願っていた 幾千の夜と so o ne ga tte i ta i ku se n no yo ru to 《無數的夜晚,我一直這樣期盼》 戻らない時だけが 何故輝いては mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa 《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》 やつれ切った 心までも 壊す… ya tsu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su... 《讓已憔悴的心再次破碎》 はかなき想い… このTragedy Night ha ka na ki o mo i... ko no Tragedy night 《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》 このTragedy Night ko no Tragedy Night 《在這個悲惨的晚上》
2024還有在聽嗎
回憶滿滿
以前不懂爸媽為什麼要聽老歌,等成了爸媽後就理解了,自己也成了一個有故事的人,每首歌都是一段記憶~
這首歌對我而言,很特別的感覺,
每次聽都會很感動,曾經我很懷疑自己,我想著我的前任還有我的夢想,前任雖然不在身邊了,但我還有夢想可以追尋
90年代的日剧是巅峰啊,太多经典!
這首真的神曲,不被時間所侷限!
2024的八月 現在還是會不時的聽這首歌 ~
已經40歲的我 聽到這首歌都會不自覺紅了眼眶
想起曾經的青春 真的回不去了 ....
2024誰還在聽
はい🤚😁
e🎉
旋律一起,第一句一唱,所有的80后就会泪在眼眶里打滚,甚至涌出…
我是1982,我的青春小鸟一去不回头。
人生啊,还得有多少遗憾?
日本隊的精神 讓日本再次偉大 讚讚 巴黎奧運 謝謝日本隊 謝謝灌籃高手
很感動😢昨天最後第4節10秒都準備放這首歌一起慶祝 好可惜😭
致讓我們流下男兒淚的神曲
50幾歲的我正在自己創業 每天聽這首歌讓我動力十足充滿幹勁
祝您創業成功
46的我剛剛創業,這首歌來得合時❤
加油~創業成功!!!!!!!!
創業不分年齡的。。。努力吧
這是我在人生中,瀝練過程的經驗,得到的一首好歌,
致-青春
人生好苦,好難,好想時間倒轉,讓我回到無憂的那個時候
202406/10我還在聽這首歌.30年前上小學時.只有我一個女生在看灌籃高手漫畫.國中買了整套31集灌籃高手.從開始到現在.聽到這首歌都是捨不得結束的感覺.如今剩下滿滿的回憶感。
應該跟我一樣年齡,致敬美好的時代。
神曲
現在聽依舊封神
2021年人在美国,每次听都会热泪盈眶!
相信安西教練的「如果放棄的話,比賽就現在結束了」成為不少7,80後的人生座右銘,激勵了不少人
相信安西教練的
這首歌還滿好聽
前进前进前进了
真的。人生就是這樣,奇蹟總是會出現的
安西教練是對的
這是一句很有哲理的話。
年輕時覺得流川很帥,40歲時覺得三井才是人生
每次聽都感動到熱淚盈眶
最近電影上映,我想到時應該會有很多大叔哭著出戲院吧😂
feeling
under
總有一個念頭就是「嘿~再拿起球 往球場走」
就像人生 跌到了再站起來 往前走啊(ToT)/~~~
🎉
eli eli lama sabachthani
這不僅僅是一首歌 這是一種情感 2023年仍然每天來這裡聽這首傑作👍👍👍
过海
年輕的時候喜歡櫻木的衝勁,有點年紀以後,眼睛哥才是我最喜歡的,雖然球技不是最出色的,但是在背後默默支持大家,在最需要的時候挺身而出,這種堅持。
哈哈那你应该也挺喜欢水户洋平的吧
但我喜歡的是晴子
眼镜哥对篮球的热爱与坚持,甚至感动了樱木
@@NONo-nv5tr 集合了帅,机智,勇气 一身,可惜不是主角光环
眼睛哥是全能型選手,沒有一個方面是超能,但是是湘北無可替代的第六人,他對籃球的熱愛我想不會低於大猩猩,說不定如果是現實世界他將來可以當教練呢!他很適合
真的。。。我也曾經有跟櫻木一樣去訓練射球方式。。。3個90度😂
這首歌真的是讓我太熱血了
熱血到作業寫不完
四十多歲了,聽到這首歌還是淚流滿面,當初打球的初衷浮現腦海,縱使現在韌帶斷裂了,還是要說一句:教練,我想打籃球!
我的青春啊!神曲!中年了讓我回想到學生的時代
+1
+1
請問這首歌是幾年前的?
@@user-sy4tr3jv1u 25年前
+1
慢吞吞,没享受的吞
聽完楊坤版的來洗耳朵
40歲聽只有想哭的感覺
生在有灌籃高手的年代,是種幸福
我認得你的頭像XDDD
雖然我看過灌籃高手,但是我不喜歡運動所以沒有看下去,不過我非常認同你說的!!!
雖然我的童年準確來說應該要算玩偶遊戲跟遊戲王吧XDDD
认同
沒錯 , 現在成人了也買了大本精裝版 , 還是會推薦給國高中看
我認為灌籃高手時間不會太短了。
我是國小看的
哥聽的不是歌曲,是青春,與熱情的回憶🎉
這首歌超好聽的,滿滿回憶……
青春一去不复返
聽到這首歌就是會泛淚🥹
每次聽心裡就撼動一次
小時候聽沒太大的感覺
隨著年紀漸增 社會歷練增加
這首歌音樂一響起整個雞皮疙瘩 歌詞完全和內心深處共鳴
致敬我们80后的青春!
陪你仰首直到
最喜歡的日文歌曲
深夜遊蕩在CZcams
演算法又推了這首歌給自己
撇開灌籃高手 依舊還是很催淚
每次前奏一下 回憶總是湧上心頭
回想以前
年輕的自己有著滿滿的自信
感覺世界就在手中
想著努力一定就能實現夢想
但長大了才發現
現實並沒有這麼簡單
心中開始越發迷茫
人生目標開始模糊
夢想感覺越來越遠
只能在原地打轉
希望每個人都能夠勇敢的追夢
時間是有限的 現實是殘酷的
加油
希望現在有好一點點,加油~
泪水一次又一次的模糊我的视线
terminator
很庆幸我的童年有灌篮高手!
同感です❤
天啊~看完電影回到家重複播放這首,心情久久無法平復😭
1:13
永遠的神曲
敬重永不放棄的人❤
每當覺得工作撐不下去很苦的時候,聽這首歌能激勵我撐下去
每聽必哭但又很愛的歌❤
每當很累時候 聽這首歌 精神都來了, 很振奮人心
每次聽到這首歌,腦中都會浮現三井壽悔恨與遺憾的畫面,想到這畫面就會一再的提醒我,寧願撐下去,也不要事後後悔
上班之前看到 好有道理 我現在也遇到問題 梗都要梗住
這首歌讓學生時代的回憶都回來了屬於青春的回憶
不單是回憶加了分
看完電影版感動的一塌糊塗
馬上回來再聽一次 都是曾經的青春啊
是阿 或許 這首是致敬我們逝去的青春吧!
謝謝你,灌籃高手誕生在我們的年代,籃球魂一直都在
为什么这首歌一响起…眼泪是不分场合的流出来😂青春就这么简单……
深深撼動靈魂
婚禮想用這首歌,本身以為live brand會放棄,結果主唱本身很喜歡,特別在我們婚禮上唱了,年紀相近的也在婚禮high爆😊
想看影片
@@user-ii6uc3hh5p ñ
這首歌還滿好聽
你超酷的 !!!
可以想像到是一場青春洋溢的熱血婚禮😏
初聽不知曲中意、再聽已是曲中人!
回憶~~
原來痛哭流涕的不是只有我,敬我們的青春
敬我們的青春!
今天7點看的電影 結束後開始喝酒 到現在 依然單曲循環著這售歌 看了評論後 覺得我不是一個人 謝謝灌籃高手讓我此刻在這裡心裡都還能得到安慰
前奏一响,就有了那些个夏天的感觉
年少的時候 喜歡的是流川風,長大的時候 才能明白三井壽
2024 持續熱血吧 ~
如果電影完場播呢首仲正 🎶
灌籃高手...我相信很多6、7年紀的同學們,腦中擁有的記憶之一!我也不例外!甚至我還靠著漫畫中教授的投籃技巧裡,讓我的籃球技術更上一層樓,還得到當時職業球團的青睞....如今回來聽著這歌曲,更是讓我想起當年為了訓練,那種揮汗如雨的快樂!
可惜如今的我已經邁入鮪魚肚中年大叔一列...好想念當時的我、當時的同伴、當時的生活....但就像字面意思,它已經是「當時」了!🥹🥹🥹
謝謝井上雄彥老師,謝謝安西教練....多虧了你們,讓當時的我並沒有那麼多的煩惱!
這麼多年過去了,只是音樂響起眼淚就掉下來了
好感動 好難過
直到世界的盡頭 我們也不分離
和Duo ming 😁
這首,七龍珠的DAN DAN 心魅かれてく、數碼寶貝的butterfly 、獵人的早安、中華一番的君さえいれば、火影忍者的青鳥,這些歌怎麼都這麼好哭😢
這首歌真的經典👍🏻👍🏻
致逝去的青春
神曲從國小到現在聽還是有點想落淚
一句全国大赛见,等了一个青春.
只能说时间过得太快了😭😭2021
这首歌有点费眼泪就是
歌曲充滿正面意義的好歌!快40歲了還是愛聽!感謝寫這首歌的人與唱歌的人!每次聽時讓人充滿繼續下去的動力!!
搭配那個台詞真的不行...哭爆!
這首歌是1994年,我1982,正當我國中的時候,班上每個男女生都很喜歡灌籃高手,看了許多留言,很多人已40歲了,忙於小孩,忙於工作,但喜歡這部漫畫的心,以及追憶自己的青春,心情是一樣的
我朋友告诉我 我父亲小孩的时候我们一样情況。为什么他说那个。
這就是青春
2021依然熱血
每次聽到這首歌都想到讀書時期
如果當初有聽老師的話
或許現在就不會這麼痛苦了
後悔來不及
只能擦乾眼淚走下去 😭😭
每晚必聽
2022 還是會繼續聽下去的
聽的不是歌,聽的是青春跟回憶
真的,是青春與回憶
好懷念那一年剛看灌藍可是先在在也沒有續集了😢
媽的,每次聽到這首歌的前奏都會眼眶泛紅,根本有種說不出的魔力,太經典的一首歌
是的,可能就是对青春的回忆吧
可是聽七龍珠、幽游白書之類同期日動漫歌曲,沒這樣的感動
回憶,飆淚
前奏一下 鼻子就酸酸了
無法回去的從前
總在我眼前閃耀
面對永遠回不去的青春熱血
究竟是懷念還是悼念
視線和內心早已模糊不清
熱血沸騰的旋律
搭配回憶起來傷感的故事
構築一首深入我心
深刻而難忘的經典歌曲
直到世界的盡頭😢
看電影前就在等 “老爹你最光榮的時刻是何時” , 直接飆淚
我一直期待這首會穿插在櫻木受傷後響起,跟老爹說這是他最光榮時刻還有跟晴子說他是真的很喜歡籃球時穿插著這首等著回憶童年經典感動落淚一下,雖然都說是三井壽之歌,但櫻木這場景,我相信也符合當初三井面對老爹時的情感,真的很可惜沒有這樣,單純以觀眾迷角度發言,但不可否認電影版還是有值得看的部分
我聽到這首歌我就想😢了
這首歌詞其實相當令人心碎
直到世界的盡頭(世界が終るまでは…)/WANDS
(Sekai ga Owaru made wa)
作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎
大都会に 僕はもう一人で
da i to ka i ni bo ku wa mo u hi to ri de
《在這都市裡我孤獨一個人》
投げ捨てられた 空カンのようだ
na ge su te ra re ta a ki ka n no yo u da
《就像是被扔棄的空罐子》
互いのすべてを 知りつくすまでが
ta ga i no su be te wo shi ri tsu ku su ma de ga
《一直以來彼此互相了解》
愛ならば いっそ 永久に眠ろうか…
a i na ra ba i sso to wa ni ne mu ro u ka...
《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》
世界が終るまでは 離れる事もない
se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i
《直到世界的盡頭,我們也不分離》
そう願っていた 幾千の夜と
so o ne ga tte i ta i ku se n no yo ru to
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》
戻らない時だけが 何故輝いては
mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》
やつれ切った 心までも 壊す…
ya tsu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su...
《讓已憔悴的心再次破碎》
はかなき想い… このTragedy Night
ha ka na ki o mo i... ko no Tragedy night
《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》
そして人は 形を求めて
so shi te hi to wa ko ta e wo mo to me te
《人們常常為了尋找答案》
かけがえのない 何かを失う
ka ke ga e no na i na ni ka wo u shi na u
《而失去了最寶貴的東西》
欲望だらけの 街じゃ 夜空の
yo ku bo u da ra ke no ma chi ja yo zo ra no
《在這充滿欲望的街道上》
星屑も 僕らを 灯せない
ho shi ku zu mo bo ku ra wo to se na i
《連夜空的群星都對我們不屑一顧》
世界が終る前に 聞かせておくれよ
se ka i ga o wa ru ma e ni ki ka se te o ku re yo
《在世界結束前請告诉我》
満開の花が 似合いのCatastrophe
ma n ka i no ha na ga ni a i no Catastrophe
《盛開的花將要遭受的苦難》
誰もが望みながら 永遠を信じない
da re mo ga no zo mi na ga ra e i e n wo shi n ji na i
《人們只懂期盼,都不相信永遠》
なのに きっと 明日を夢見てる
na no ni ki tto a shi ta wo yu me mi te ru
《但若有明天,相信一定可以夢見》
はかなき日々と このTragedy Night
ha ka na ki hi bi to ko no Tragedy night
《在每天變幻無常的這個悲惨的晚上》
世界が終るまでは 離れる事もない
se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i
《直到世界的盡頭,我們也不分離》
そう願っていた 幾千の夜と
so o ne ga tte i ta i ku se n no yo ru to
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》
戻らない時だけが 何故輝いては
mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》
やつれ切った 心までも 壊す…
ya tsu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su...
《讓已憔悴的心再次破碎》
はかなき想い… このTragedy Night
ha ka na ki o mo i... ko no Tragedy night
《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》
このTragedy Night
ko no Tragedy Night
《在這個悲惨的晚上》
每次聽都有一種莫名的感動
致曾經熱血放蕩不羈的青春
真的好懷念啊~
這首歌會讓人找到初衷和對生命的熱情!2023.01!