[Vietsub] Mây và biển - A Yue Yue | 云与海 - 阿Yue Yue
Vložit
- čas přidán 8. 11. 2021
- 云与海 - 阿YueYue
作词:伊子木木
作曲:伊子木木
Lyrics:
天边的云一望无际
俯瞰那双眺望的眼睛
时间还在远行
留下谁的脚印
不只是贪恋的勇气
命中注定不能靠近
爱你的事当做秘密
怕惊扰你从此远离
无穷尽
多想能够潜入海底
温柔的栖息
是抚平 你心口的原因
如果世间万物能跨越能相爱
也能成全云与海
忘了离岸多远多危险
都看不见
如果海角天涯不分开不难挨
人类终会厮守
别忘了 它们的爱而 不得
命中注定不能靠近
爱你的事当做秘密
怕惊扰你从此远离
无穷尽
多想能够潜入海底
温柔的栖息
是抚平 你心口的原因
如果世间万物能跨越能相爱
也能成全云与海
忘了离岸多远多危险
都看不见
如果海角天涯不分开不难挨
人类终会厮守
别忘了 它们的爱而 不得
如果世间万物能跨越能相爱
也能成全云与海
忘了离岸多远多危险
都看不见
如果海角天涯不分开不难挨
人类终会厮守
别忘了 它们的爱而 不得
Pinyin:
Tiānbiān de yún yīwàngwújì
fǔkàn nà shuāng tiàowàng de yǎnjīng
shíjiān hái zài yuǎn xíng
liú xià shéi de jiǎoyìn
bù zhǐshì tānliàn de yǒngqì
mìngzhòng zhùdìng bùnéng kàojìn
ài nǐ de shì dàngzuò mìmì
pà jīngrǎo nǐ cóngcǐ yuǎnlí
wú qióngjìn
duō xiǎng nénggòu qiánrù hǎidǐ
wēnróu de qīxī
shì fǔ píng nǐ xīnkǒu de yuányīn
rúguǒ shìjiān wànwù néng kuàyuè néng xiāng'ài
yě néng chéngquán yún yǔ hǎi
wàngle lí àn duō yuǎn duō wéixiǎn
dōu kàn bùjiàn
rúguǒ hǎi jiǎo tiānyá bù fēnkāi bù nán āi
rénlèi zhōng huì sī shǒu
bié wàngle tāmen de ài ér bùdé
mìngzhòng zhùdìng bùnéng kàojìn
ài nǐ de shì dàngzuò mìmì
pà jīngrǎo nǐ cóngcǐ yuǎnlí
wú qióngjìn
duō xiǎng nénggòu qiánrù hǎidǐ
wēnróu de qīxī
shì fǔ píng nǐ xīnkǒu de yuányīn
rúguǒ shìjiān wànwù néng kuàyuè néng xiāng'ài
yě néng chéngquán yún yǔ hǎi
wàngle lí àn duō yuǎn duō wéixiǎn
dōu kàn bùjiàn
rúguǒ hǎi jiǎo tiānyá bù fēnkāi bù nán āi
rénlèi zhōng huì sī shǒu
bié wàngle tāmen de ài ér bùdé
rúguǒ shìjiān wànwù néng kuàyuè néng xiāng'ài
yě néng chéngquán yún yǔ hǎi
wàngle lí àn duō yuǎn duō wéixiǎn
dōu kàn bùjiàn
rúguǒ hǎi jiǎo tiānyá bù fēnkāi bù nán āi
rénlèi zhōng huì sī shǒu
bié wàngle tāmen de ài ér bùdé
_____________________
🎨Artists: 邦乔彦 ( / bangjoy1992 )
_____________________
❗Bản dịch này do Thủy Diện Phù Lam thực hiện, vui lòng không copy hoặc re-up!
❗This translation made by Thuy Dien Phu Lam, do not copy or re-up!
_____________________
#AYueYue #云与海 - Hudba
_Em là biển cả, còn anh là áng mây, chúng ta chẳng thể chạm tới được nhau, chỉ có thể gặp nhau ở nơi chân trời vô tận. Nếu một ngày nào đó mây buồn và rơi lệ, biển cả sẽ thay em chứa đựng và lau khô giọt nước mắt của mây, và, em mong anh có thể tìm được một chốn dừng chân cho mình, đừng vì sự sốc nổi của tình yêu mà đánh mất đi cuộc đời sau này. Anh là mây, em là biển, mây và biển chẳng thể bên nhau..._
【 *01/06/2022* 】
_Nếu như câu chuyện tình yêu của mỗi người có thể dễ dàng thì mây và biển cũng có thể ở bên nhau. Nhưng, vậy còn bờ thì sao? Chỉ biết âm thầm rơi lệ thôi sao. Chuyện trong thiên hạ, đâu dễ dàng như vậy, cách xa muôn trùng khơi vẫn lạc mất nhau đấy thôi._
Quá u mê.💎
. Thật không ngờ khi đặt chân tới biển đã tuyệt vời rồi .. nhưng chạm tới mây thì lại khó tới mức ngẫn người nhỉ
😊😊👍👍
Yêu ❤❤❤
vô tình nghe đc bài này như rất hay
Nghe phần điệp khúc trên tik tok hay nma k biết tên, giờ thấy vào xem thử ai ngờ gặp lại..
đỉnh ...
Đã nghe
_Đến với nhau là do duyên phận,xa nhau cũng là do duyên phận đúng không ạ?_ 😞😞😌😌
😢😢😢
Cho mình xin video nha ad 💓
font tiếng hoa bạn dùng trong bài là font gì vậy?
Font 汉仪青云W nhé
Cho mình xin tên font Mây Biển được không ạ
Font Roxelane nhé
@ mình cảm ơn ạ
Có thể cho tớ xin tấm ảnh gốc trên vid không ?
Đây nhé: www.pixiv.net/en/artworks/55708818