La Golondrina (The Swallow)
Vložit
- čas přidán 22. 08. 2012
- From the movie "The Wild Bunch," which is an almost continual display of graphic violence and blood spurting out of people; but it also includes this very pretty rendition of a great old folk song, "La Golodrina" (The Swallow), composed in 1883 by Narciso Serradel Sevilla of Veracuz.
- Hudba
One of the most beautiful movie scenes ever filmed. No words, just music, expressive faces and beautiful photography.
yup
I can't agree with you more.
Toda esta película,no hay mejor,pero esta escena eriza la piel
Thank you, Sam Peckinpah.
Thank you for remembering "La Golondrina" /in Mexico more known as "Las Golondrinas"/. Regards, collector of "La Golondrina" versions w.wide!
You dont have to understand the words, simply you can feel and understand...Regards from Belgrade, Serbia
La golondrina pequeño ser pero hermoso y bello tan bello como puede ser el amanecer o el atardecer. Es tan linda y fragil como es el alma ffemenina
RIP Sam and Cast
Finally someone posted a good version of this from the movie. The only other ones up on YT are a poor quality one and one where the guy overlaid it with the cast members laughing. Thanks!
La Pandilla Salvaje, para mi es la mejor pelicula de todos los tiempos.
A donde irá
veloz y fatigada
la golondrina
que de aquí se va
por si en el viento
se hallara extraviada
buscando abrigo
y no lo encontrará
Junto a mi lecho
le pondré su nido
en donde pueda
la estación pasar
También yo estoy
en la región perdido
O Cielo Santo
y sin poder volar
Dejé también
mi patria idolatrada
esa mansión
que me miró nacer
mi vida es hoy
errante y angustiada
y ya no puedo
a mi mansión volver
Ave querida
amada peregrina
mi corazón
al tuyo acercaré
Oiré tu canto
tierna golondrina
recordaré mi patria y lloraré
recordaré mi patria y lloraré
Où donc ira
L'hirondelle
Rapide et épuisée
Qui s'en va d'ici,
Si dans le vent
Elle se trouve perdue,
En recherche d'un abri,
Et si elle ne le trouve pas.
Tout près de mon lit,
Je lui mettrai son nid
Où elle pourra
Passer la saison.
Moi aussi, je suis
Perdue dans la région,
Oh, bon Dieu,
Et sans pouvoir voler.
Moi aussi, j'ai laissé
Ma patrie tant aimée
Et cette maison
Qui m'a vu naître.
Aujourd'hui, j'ai une vie
Errante et angoissée
Et je ne peux plus
Retourner dans ma maison.
Cher oiseau,
Pellerin bien aimé,
Mon cœur,
Je le rapprocherai du tien
Et j'écouterai ton chant.
Douce hirondelle,
Je me souviendrai de ma patrie et je pleurerai,
Je me souviendrai de ma patrie et je pleurerai.
GRACIAS...GRACIAS...
Qué emoción
Loyalty,at its best.my fav movie of all time .comorarderie
Poesia...
Una canci'on muy bonita, pero tambi'en es muy triste!
ANYONE WHO HAS A GRASP ON REALITY, MUST ACKNOWLEGE THAT THIS FILM WAS THE FIRST TO REALISTICALLY DEPICT WHAT HAPPENS WHEN GUNS ARE FIRED AT PEOPLE, THE FIRST 10 MINUTES, OF 'SAVING PRIVATE RYAN', HAS THE SAME UNCOMPRAMISING VIEW OF VIOLENCE, THE WILD BUCH, HAD A BACK-THEME, THAT MENS WORD, HAVE A MEANING, THAT ONCE GIVEN, THE ACTION SHOULD BE RUN TO THE END, HOWEVER DIFFICULT.
Good points, Brian - Now, please, don't forget about that shift key - K?
And no matter who suffers?
' I wished the hell I could have been with them'