#770
Vložit
- čas přidán 29. 08. 2024
- EASY JAPANESE PODCAST Learn Japanese with everyday conversations!
いつもありがとうございます!
このチャンネルは簡単な日本語の会話をお届けしています。日本語能力試験だとN3くらいのレベルです。自然な日本語にたくさん浸りましょう!
Thank you for watching!!
This channel is a Japanese Podcast channel for Japanese Learners. Mostly JLPT N3 level.
We aim to create content for those who have finished a basic Japanese textbook but find it a bit difficult to watch TV shows or movies.
We talk many kinds of topics in easy and natural Japanese. Let's enjoy the Japanese Immersion.
【Membership】
以下サービスのメンバー向けに、トランスクリプトと日本語の字幕付き動画を公開しています。このチャンネルのメンバーになって、限定コンテンツを楽しみましょう。
Transcripts & Subtitled CZcams Videos are available as Membership contents of the following services. Please Join the Membership of the Channel. Your kind support is highly appreciated!!
・CZcams Membership:
/ @easyjapanese
・Patreon:
/ easyjapanese
・Buy Me A Coffee:
www.buymeacoff...
【Contacts】
感想や質問、リクエストなどお待ちしております。
We look forward to receiving your thoughts, questions, requests, and more.
・Email:
welcometoeasyjapanese@gmail.com
ーーー
#easyjapanesepodcast
#easyjapanese
#japanese
#nihongo
#japanesepodcast
#learnjapanese
#japaneseculture
#japaneselanguage
#japan
#immersion
#日本語
#にほんご
#雑談
#ざつだん
#日本語能力試験
#JLPT
#N5
#N4
#N3
#N2
#N1
面白いポッドキャストありがとうございます!
そうですね。僕もすっかりそれを意識しないで使ってたんだけど、やっぱりしの違いがありますね。ありがとうございます!
ありがとうございます!この辺りの違いはとても難しいですね。
面白い質問ですね!僕もよく分からなくて、普段多分混ぜて使ってしまうと思います
「誰かさんがそう言ったよ」、「誰かさんがそう言ってたよ」っていう例えとすればどうなイメージですか?
難しいですよね。
その例えだと、やっぱりエピソードで言っていたような違いは出てきますが、ほとんど同じような意味になるかなとも思います。文脈次第で変わりますね。
へえ、そんな違いがあるんですね。ありがとうございます。
難しいですよね。コメントありがとうございます。
動画を作ってくれてありがとうございます。勉強になりました。実は僕は「言った」と「言ってた」の違いがわからないです。いつもなんとなく使っています。それで、「思った」と「思ってた」の違いはだいたい同じでしょうか。
コメントありがとうございます。難しいところですね。
「思った」と「思ってた」の違いは結構難しいですね。「言った」と「言ってた」のように、別の人が「思っていた」と客観的にみることができないので、ちょっと違ってくると思います。
どちらかと言えば、「思った」はただの過去形、「思っていた」は現在完了・過去完了形の形になると思いますね。英語で言うとI thought、I had thoughtと同じような感覚でしょうか。