Video není dostupné.
Omlouváme se.

A língua Yoruba no Candomblé - EP. 265

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 03. 2024
  • O Yorubá, uma língua de rica tradição e vitalidade, tem sido objeto de muitos equívocos, especialmente quando se trata de sua presença e uso no Brasil, particularmente dentro dos círculos do candomblé. Durante as décadas de 60 a 90, uma crença equivocada predominava devido à escassez de recursos educacionais e ao acesso limitado à internet, fazendo com que muitos acreditassem que o Yorubá era uma língua extinta em suas terras natais na África. No entanto, essa percepção não poderia estar mais distante da verdade.
    Falada por milhares de pessoas no território Yorubá, que abrange partes da Nigéria e se estende por regiões do Benim, Togo e Camarões, a língua Yorubá continua a ser uma língua viva e pulsante. No Brasil, particularmente dentro da prática religiosa do candomblé, o Yorubá é empregado de maneira significativa. Apesar de ser utilizada nas liturgias e cantigas dos terreiros, a compreensão completa da língua entre os praticantes não é universal. Muitos seguem as tradições de ouvir e repetir as palavras sem uma compreensão profunda de seu significado.
    O uso do Yorubá no candomblé se assemelha, de certa forma, ao emprego do latim no catolicismo clássico: uma língua litúrgica que enriquece as práticas religiosas sem necessariamente ser falada no cotidiano dos fiéis. Contudo, isso não diminui o valor ou a importância da preservação da língua dentro desses contextos religiosos. O candomblé tem desempenhado um papel crucial na manutenção de elementos essenciais do Yorubá, garantindo a continuidade de suas expressões culturais e espirituais.
    É importante destacar, porém, que a versão do Yorubá falada nos terreiros brasileiros não é idêntica àquela falada atualmente no território Yorubá. Assim como o português brasileiro divergiu do português de Portugal, o Yorubá no Brasil também experimentou sua própria evolução, adaptando-se às realidades locais e mesclando-se com outras influências culturais.
    Contrariando a noção de que o Yorubá poderia estar em declínio, a realidade é que ele continua a ser uma língua dinâmica e adaptável, com presença em diversos meios, incluindo o cinema, como ilustrado pelo filme "Anikulapo", inteiramente produzido nesse idioma. Além disso, a disponibilidade de recursos online para o aprendizado do Yorubá, apesar de limitados, oferece novas oportunidades para a compreensão e o estudo dessa língua fascinante.
    A riqueza do Yorubá, portanto, não se limita a sua funcionalidade dentro do candomblé ou a seu status em terras africanas. Ele é um testemunho da resiliência e da vitalidade cultural de um povo, capaz de transcender fronteiras geográficas e geracionais, mantendo-se vivo e relevante no mundo contemporâneo.
    #Yoruba #Ioruba #EdeYoruba #Candomblé #TomOloore #HistoriandoAxé
    =====================================
    NOSSOS CONTATOS
    🌳 linktr.ee/tom_...
    📱 (21) 96563-8171
    -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
    Seja membro deste canal e ganhe benefícios:
    / @historiandoaxe
    -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Komentáře • 8

  • @HistoriandoAxe
    @HistoriandoAxe  Před 5 měsíci +1

    *Adquira seu dicionário Yorubá:*
    Dicionário Yorubá-Português - amzn.to/39Q3vHu
    Dicionário Português-Yorubá - amzn.to/3I1dINS

  • @congoprimitivo
    @congoprimitivo Před 5 měsíci +1

    Olá tudo bem? Sou inscrito no canal e acho o sr muito inteligente, gosto muito.
    Sobre a questão do Motumbá, como que se tornou a palavra "benção" no Candomblé.
    Sou de Ketu, e queria saber a origem desta palavra, quem decidiu usá-lo etc...
    Seria um vídeo muito bacana.
    Não estou aqui perguntando em nível Ejó que muitos estão fazendo hoje em dia, e sim porque fiquei curioso mesmo e o sr seria uma pessoa top e saberia responder isso sem precisar ofender ninguém, diferente do que muitos estão fazendo hoje em dia.
    Muito obrigado pela atenção.
    Axé.

  • @iwindara
    @iwindara Před 4 měsíci +2

    Quando pessoas de Òrìṣà na Diáspora falam a verdade e desmentem as falácias do passado é realmente mágico!!!
    Só para acrescentar, ninguém do Candomblé fala Yorùbá nem uma variante regional da língua Yorùbá.
    Além disso, toda língua muda. Mas não podemos comparar a diferença entre o português brasileiro e o português de Portugal com a diferença entre léxico de origem Yorùbá usado em rituais do Candomblé e o Yorùbá falado fluentemente pelo povo Yorùbá e seus rituais em território Yorùbá; o português no Brasil teve muitos mais séculos no Brasil e continua sendo falado, enquanto que o Yorùbá tem menos tempo no Brasil e parou de ser falado no povo de Axé gerações atrás.
    O português brasileiro seguiu um processo natural de mudanças. Já a língua Yorùbá no Brasil, que parou de ser falado no Candomblé, passou por um processo de "telefone sem fío" onde as pessoas simplesmente repetem o que ouvem, transformando ainda mais sem saber que se está cada vez mais perdendo sentido.
    E menos se conserva no Brasil um suposto Yorùbá de 200 anos atrás, até porque os últimos falantes da língua Yorùbá que faziam parte do Candomblé morreram no século passado.

    • @HistoriandoAxe
      @HistoriandoAxe  Před 4 měsíci

      quando vamos falar com um público amplo em geral precisamos utilizar exemplos para fácil entendimento e compreensão... Precisamos saber falar em lidar com o público e não só dizer certo e errado...

    • @iwindara
      @iwindara Před 4 měsíci

      @@HistoriandoAxe Historiando Axé com Tom Oloorê você mesmo se respondeu no vídeo que fez, até com exemplos! Falou tudo que a gente já sabe.
      Parabens!

  • @hortaradical9006
    @hortaradical9006 Před 5 měsíci

    Olá boa noite, poderia me tira uma dúvida? Nkisi tem qualidade? Sim ou não?