Amazonで買ったマーティンブリードマン監修のジョジョ英語本にも同じシーンが取り上げられ、そこでもgive my wordが使われていたので聞き取れました 「だが断る」はyou can kiss my a**.とかなりスラングよりな表現になっていましたがI refuseの方がスマートでしっくりきます
なんか透けて穴埋めが見えたのですが見ないように頑張りました🤭助けるという意味のspareが単語帳には載ってなかったですが英和辞典で一番最後にto not damage or harm someone or somethingと書いてあったので思わずハイライトしてしまいました☺そしてお恥ずかしながらarrangementが全く聞こえませんでした💦
Amazonで買ったマーティンブリードマン監修のジョジョ英語本にも同じシーンが取り上げられ、そこでもgive my wordが使われていたので聞き取れました
「だが断る」はyou can kiss my a**.とかなりスラングよりな表現になっていましたがI refuseの方がスマートでしっくりきます
表現を知らなかったのでhold up your end of our arrangementが激ムズでした
なんか透けて穴埋めが見えたのですが見ないように頑張りました🤭助けるという意味のspareが単語帳には載ってなかったですが英和辞典で一番最後にto not damage or harm someone or somethingと書いてあったので思わずハイライトしてしまいました☺そしてお恥ずかしながらarrangementが全く聞こえませんでした💦
大分サボってて久しぶりに再開しました😅より分かりやすくなってる!感謝!
毎日頑張ります。ジョジョいいですね。
最近チャンネル見つけて拝聴しています!TOEIC900点取ってからやる気がなくなって英語力だだ下がりしてたんですが、これなら長さも難易度も解説もちょうどよくてやる気が出ます!!TEDとか日本語でも眠くなっちゃうし、FRIENDSとか聞き流すだけだと成長感じにくくて💦 素晴らしいコンテンツありがとうございます🙇♂
ハイウェイゴーゴー😂
毎日楽しいです😆
声が変わるとだいぶ違和感がある
「だが断る」まんまでしたね😂
中学の時refuseの意味をこのセリフで覚えてた記憶あります。笑
勉強になりました
ネトフリでネトフリで多聴してますがこれネイティブでも無理だろってのめっちゃあります。おそらく推察してるケース、常套句なのだろうと思いますが、出来なさ過ぎて打ちひしがれてます。その時のマインドの助言していただけたら参考にさせていただきたいです。
時間ができたら動画にしようと思っていますが
・文脈から推測しながら聞いています
・アニメは日本語版をすでに見ているのでそこもヒントになります
・定型表現の型にはめるイメージできいています
・こういう状況のときはこう言う みたいな経験にも頼っています
・映画を聞いてきた時間が多いです
@@PHOTOGLISHありがとうございます。
英語で会話するとき、意識を2元(日本語、英語)に向けることがすごく難しいと痛感してます。知ってる表現であれば聞くことも話すこともラグが生じづらく「何言ってるの?何言おうとしたっけ?」とならずに済んでいると改めて思います。表現、つまり音、単語全て膨大なインプットと整理しか無いなぁー。と自分にムチを打ってます。
会話は相手次第なとこもあり、気を使ってくれる英語話者(ある程度英語のテンション感が必要ですが)によるとこで成立しますが、コンテンツを楽しむのは一筋縄ではいかないです。泣きそうって感じです。弱音吐かせてもらいます。
ハイウェイゴーゴー笑
毎日見てます😊
私も印刷したら答えが透けて見えていました🫣ジョジョまだまだ序盤しか見れてないですが雰囲気は掴めて来たかもです😄
こんな訳し方になっちゃうのかちょっと残念
このシーンの「だが断る」は日本語的にもちょっと「え?」ってなる言語感覚だからそこをちゃんとした日本語に変換して訳してしまうと
台詞のエキセントリックさが無くなってしまうな
このすばとかはどうですか??
good😊
❤
hear が聞こえませんでした。とhearって言っているんですね
👍
over to youが聞こえません
無職転生もお願いします
😊
😀
🍄
❤
❤
❤
❤