Mari Kalkun - Maaimä (Mother Earth)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 05. 2024
  • Stream "Maaimä": shorturl.at/fyAR9
    Follow Mari Kalkun: linktr.ee/marikalkun
    Official website: www.marikalkun.com
    Contact Mari Kalkun: info@marikalkun.com
    Animation: Lucija Mrzljak
    Music: Mari Kalkun
    Lyrics: Leila Holts
    Sound mix: Martin Kikas (Ö Stuudio)
    Mastering: Kaur Kenk
    Management: Marili Jõgi (Moon Management)
    Lugu on albumilt "Stoonia lood" (Real World Records), produtseerinud Mari Kalkun ja Sam Lee. "Maaimä" on välja antud koostöös Brian Eno Earth Percent algatusega.
    The song is from the album 'Stories of Stonia' (Real World Records), produced by Mari Kalkun and Sam Lee. 'Maaimä' is released in collaboration with Brian Eno's Earth Percent initiative.
    “Maaimä” kõneleb inimese ja looduse vastuolulisest suhtest, võrreldes inimesi putukatega Maa peal. Laul käsitleb kaasagseid probleeme nagu kliimakriis ja ülerahvastatus, seades looduse inimesest ettepoole ning vaadates maailma põlisrahvastele omasele käsitlusele emakese maa perspektiivist. Luuletaja Leila Holtsi võrokeelsetele sõnadele loodud “Maaimä” jälgib ja alarmeerib kuulajat me ümber toimuvate, loodusele negatiivsete muutuste osas.
    //
    A song turning to Mother Earth, ’Maaimä’ is about the controversial relationship between humans and nature, comparing humans to bugs on the skin of the Earth. It’s a song addressing very contemporary problems such as the climate crisis, overpopulation and consumption. Written in one of the world oldest languages, Võro language, by poet Leila Holts, there is another layer to the song as an expression of indigenous cultures in a contemporary context, being the track-keepers and alarmers of possibly negative developments for nature.
    SÕNAD // LYRICS
    MAAIMÄ
    Leila Holts / Mari Kalkun
    Maaimä, maaimä,
    kunas saa,
    kunas saa,
    täüs su hing,
    täüs su hing,
    inimmutikide pääle?
    Kiä Su iho pääl, iho pääl,
    rüvetüst teevä,
    rüvetüst teevä…
    Kunas nõsõt ni näütät
    umma näko
    lasõt liinol häödä
    tuut tuult ni tormi
    ni lupat mõtsol, põldõl ja võsal,
    eläjil ni tsirkõl
    uma kodo tagasi saia?
    Oh, Maaimä
    lõpmalda om su kannatus
    harva nättü tegelikküs
    no kas olõt latsilõ liiga pall´o võimu kätte andnu?
    MOTHER EARTH
    Leila Holts / Mari Kalkun
    Mother Earth, Mother Earth,
    When will
    When will
    You blow your top
    You blow your top
    Over these human bugs?
    Who are on your skin, on your skin,
    Befouling,
    Befouling…
    When will you rise and show
    Your face
    Let the cities perish
    Bring winds and storms
    And let the forests, fields and thickets,
    Animals and birds
    Have their home back?
    Oh, Mother Earth
    Your patience is boundless
    Rarely seen reality
    Well, have you given your children
    Too much power?
  • Hudba

Komentáře • 4