Rise Against - Satellite (subtítulos español)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 24. 08. 2024
  • Primer single del disco de Rise Against, "Endgame" (2011) con subtítulos en castellano

Komentáře • 66

  • @x3xox
    @x3xox Před 10 lety +119

    de todas las traducciones de esta canción , fuiste el único que le atino con "ojos que no ven , corazón que no siente" , por eso me suscribo por que se nota que la tradujiste tu con paciencia , saludos

    • @Skull_with_headphones
      @Skull_with_headphones  Před 10 lety +21

      Gracias :) trato de ser lo menos literal posible traduciendo, aunque eso hace que a veces tenga errores, porque son apreciaciones personales. Saludos!!

    • @jesusjimca
      @jesusjimca Před 7 lety +5

      A poco significaba eso? He vivido engañado todo este tiempo jaj. Gracias por la traducccion

  • @Sosunny1
    @Sosunny1 Před 6 lety +19

    Vine por curiosa después de estár leyendo "Pedazos de ti" la escritora citó ésta canción en el desarrollo de su historia y definitivamente fué un genial descubrimiento, me gustó mucho el sonido de Rise Against .👍👍👍

  • @suzettegd3731
    @suzettegd3731 Před 5 lety +13

    De mis favoritas 😍😍 su ritmo y letra son sorprendentes!!

  • @_andy.t
    @_andy.t Před 22 dny +2

    Ojos que no ven, corazón que mo siente 😔 2:34

  • @Nata09able
    @Nata09able Před 3 lety +6

    Muchas Gracias por traducirla! ❤️

  • @WolfDarkjf
    @WolfDarkjf Před 8 lety +14

    Me encanta esta canción gracias por traducirla ^_^ Muchas gracias!!

  • @Alkie
    @Alkie Před 5 lety +52

    Creo que la cancion te intenta decir que sin arriesgar no vives la vida,,,

  • @lizgonzalez7526
    @lizgonzalez7526 Před 7 lety +3

    Me encanta Rise Against .Es una de mis bandas favoritas. Excelente traducción :)

  • @DiegoHdez2890
    @DiegoHdez2890 Před 8 lety +16

    Excelente para entrenar!

  • @20anosdesperdiciados89
    @20anosdesperdiciados89 Před 6 lety +11

    Busque está traducción queriendo cobre y me encontré con oro

  • @pendejito4732
    @pendejito4732 Před 4 lety +10

    •>° like si lo vez en 2020 xd

  • @AndresGodoy28
    @AndresGodoy28 Před 5 lety +3

    Gracias por la traducción

  • @marcobermudez7222
    @marcobermudez7222 Před 6 lety +8

    Me enamora este puto intro, es la ostia!! Del 00 hasta el 1:04

  • @calisarollaye4434
    @calisarollaye4434 Před 7 lety +3

    Que buena canción y que buena banda. Los acabo de descubrir. b

  • @maneel
    @maneel Před 13 lety +2

    Buen subtitulo! Gracias! es mi preferida del Endgame! :D

  • @orsonalvarado3314
    @orsonalvarado3314 Před 9 lety +7

    felicidades la traduccion es correcta y esta genial la cancion man n.n

  • @evanslimaesperilla6717
    @evanslimaesperilla6717 Před 5 lety +3

    Hermosa canción... Y la traducción genial 👌

  • @lshine3
    @lshine3 Před 12 lety +1

    vuelvo a felicitarte por traducir un temazo. Te felicité en el de elliot smith en between the bars, parece que si quiero escuchar buena música solo tengo que mirar tu canal!
    Gracias de nuevo :)

  • @ismaelabdon
    @ismaelabdon Před 2 lety +2

    aqui se reunen los dioses que aprecian la buena musica

  • @tapingo2
    @tapingo2 Před 13 lety +1

    buena traducción amigo.
    También es mi favorita de Endgame
    :-D

  • @Skull_with_headphones
    @Skull_with_headphones  Před 12 lety +24

    Gracias, encantado de que mires mi canal. Hay un poco de todo e iré subiendo más, y seguro que descubres alguna canción interesante.
    Saludos!

  • @NkeGuan
    @NkeGuan Před 13 lety

    Muy muy buena traducción! Me encanta, muchas gracias!

  • @Ale-im8gk
    @Ale-im8gk Před 9 lety +2

    muy buena traducción sigue así

  • @Porrodorado
    @Porrodorado Před 13 lety +2

    muy buena traduccion esta junto con lanterns y disparity by desing mis favoritas del disco,aunke personalmente prefiero mil veces el estilo de los dos primeros discos xD
    buen trabajo tio ;)

  • @Skull_with_headphones
    @Skull_with_headphones  Před 13 lety +2

    @victorpyrox Eso tiene una explicación. Y es que en la página donde miré las letras de la canción estaba la letra confundida, ponía "hand" en vez de "plan", entre otros muchos errores de los que sí me dí cuenta. Bueno ahí queda ese error, que tampoco varía el significado de lo que querían expresar.
    Saludos!

  • @facuuubass
    @facuuubass Před 5 lety +2

    Temon

  • @vaskez117
    @vaskez117 Před 13 lety +2

    La mejor de Endgame a mi parecer. Seguida de Make it stop y Wait for me.

  • @lucardona4444
    @lucardona4444 Před rokem +2

    me la dedico un chico muuuy lindo pero creo que aún no encuentro el trasfondo de ella, alguien podrìa ayudarme?

  • @ajcastelar5173
    @ajcastelar5173 Před 6 lety +3

    A mi gusto, la mejor canción de rise againts

  • @juanfullmetal1
    @juanfullmetal1 Před 12 lety

    la verdad muy buen tema es perfecto

  • @bleachtd1099
    @bleachtd1099 Před 8 lety

    esta ..super ..

  • @veronicaro1067
    @veronicaro1067 Před 6 lety +3

    ENDGAME✊.

  • @superskunkcr
    @superskunkcr Před 2 lety

    30/05/22 ❤

  • @paulaninerodriguez3360
    @paulaninerodriguez3360 Před 6 lety +7

    We'll sneak out while they sleep
    And sail off into the night
    We'll come clean and start over the rest of our lives
    Out of sight, out of mind
    It's not too late
    We have the rest of our lives
    The rest of our lives
    The rest of our lives.
    izzn

  • @ominous8924
    @ominous8924 Před 6 lety +4

    Buena traducción, solo tengo una pregunta; ¿A que se refiere cuando dice: "estoy pasando sobre ti como un satélite"?

    • @veronicaro1067
      @veronicaro1067 Před 6 lety +9

      Los satelites estan en el espacio y tú en tierra se refiere simplemente a q vuela por encima de nosotros

    • @german3169
      @german3169 Před 3 lety +5

      Realmente creo que significa que nuestra voluntad es superior a cualquier adversidad porque es lo que mas importa para estar mas alto que en la cima como un satélite y la continuación se refiere a que no tengas miedo de pedir ayuda a las personas que te quieren porque eso nos hace humanos

  • @diosesamorysabiduria3146
    @diosesamorysabiduria3146 Před 6 lety +2

    no puedes sentir el calor

  • @victorpyrox
    @victorpyrox Před 13 lety

    eh un detalle y la traduccion solo tiene komo dos fallas pero no son importantes porke son sinonimos en lo ke si esta mal es en; ''Ella me dijo que nuca podria
    enfrentase al mundo otra vez asi que le ofreci mi mano...'' en esa parte lo uniko ke salio erroneo fue ''asi que le ofreci mi mano'' en realidad es ''asi que le ofreci un plan'' eso entre otras kosas del final :P

  • @jesusantonio7713
    @jesusantonio7713 Před 7 lety

    esta chida

  • @cesararismendi44
    @cesararismendi44 Před 9 lety +1

    "so I offered up a plan"... so I offered her my hand?

  • @pozeid0n919
    @pozeid0n919 Před 4 lety

    WWE ALL STARS

  • @emperador3011
    @emperador3011 Před 12 lety

    no has sido el único ;)

  • @victorpyrox
    @victorpyrox Před 13 lety

    @txomin1985 ps es el problema kuando se traduce una cancion nuka nadie se pone de akuerdo en siertas partes :S

  • @555jandro
    @555jandro Před 12 lety

    Dejalo disponible a celulares xfaaaaas

  • @franciscoaraya4433
    @franciscoaraya4433 Před 9 lety

  • @matiasyorugua5274
    @matiasyorugua5274 Před 11 lety +2

    Así que le ofrecí un plan*

  • @TikaTops
    @TikaTops Před 9 lety

    ¿Tiene copyright?

  • @xxxblodxxxable
    @xxxblodxxxable Před 6 lety +1

    te habla hacerca de un nuevo comienzo?

    • @stephaniemoraquesada5599
      @stephaniemoraquesada5599 Před 6 lety +1

      Te habla acerca de lo que pasa alrededor del mundo, calentamiento global, maltrato animal...Busca el video de la cancion.

  • @mondracod3585
    @mondracod3585 Před 12 lety

    Ares.xd

  • @josecalizayacaceres6896

    Parece que hablara sobre una pareja de inmigrantes tratando de cruzar una frontera

  • @ianwaffle8067
    @ianwaffle8067 Před 11 lety

    hasi q le ofreci pan